Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 31 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Нет, нельзя, чтобы в смерти Уилла заподозрили убийство. Пусть это будет несчастный случай, прискорбный инцидент, нечто такое, что происходит естественным путем. Когда Стив вернулся к столу, друзья обсуждали женские месячные. – Куда делся токсический шок? – спрашивал Деннис. – Помнится, когда я был пацаном и ничего еще толком не знал о сексе, из каждого утюга неслось: осторожнее с тампонами, они опасны, от них бывает токсический шок!.. От него нашли лекарство? Или тампоны сейчас какие-то другие? Что изменилось? – Спроси у своей модельки, – ухмыльнулся Уилл. – И спрошу, – ответил Деннис. – А мне вот интересно, – вступил Джейсон, – что случилось с прокладками. Ими вообще кто-нибудь еще пользуется? – Твоя матушка, – немедленно предположил Уилл. – В точку! Все трое расхохотались, и только Стив не смеялся: он просто смотрел на Уилла, на его слишком белые зубы, слишком модную стрижку, слишком шикарные шмотки, на расчетливую и вызубренную грубоватую небрежность во всем его облике. Несчастный случай. Эта мысль грела душу. Он вспомнил списки возможных несчастных случаев, которые составлял для Маккола, и принялся заново перебирать их в памяти. Хороших идей не было – пока не было. Ничего, времени полно. Он что-нибудь придумает. * * * – Ой! – вскрикнула Шерри. – Ой-ой! Хватит! Он не остановился – напротив, принялся долбить еще энергичнее. – Угол не тот! Больно! Они пробовали новую позу в постели. Ему было неудобно, он хотел уже выйти и заняться сексом как обычно, когда Шерри начала ойкать, и то, что ей больно, что она просит остановиться, вдруг страшно понравилось Стиву. Несмотря на неудобную позу, он ощутил прилив желания. – Ой-ой! – закричала она. И тут Стив кончил. Кончая, он держал ее за бедра и не позволял отстраниться, а потом отпустил. – Какого черта? – возмутилась Шерри. – Я же просила тебя прекратить! – Извини. – Больно же, черт! – Она потрогала себя и поморщилась. – До сих пор больно! Стив перекатился на спину и сел, опираясь головой об изголовье кровати. Следовало бы чувствовать себя виноватым, однако никакой вины он за собой не ощущал. Ему понравилось. Очень понравилось. – Почему ты не любишь собак? – спросил он вдруг. – Что? – недоуменно нахмурилась Шерри. – Просто стало интересно, почему ты не любишь собак. – Не знаю. Нипочему. Просто не люблю. – Может, тебя в детстве собака укусила или что-нибудь такое? – Да вроде нет. У соседей была злая собака, но я с ней не сталкивалась… А что? – Она нахмурилась. – Ты просто переводишь разговор на другое! – Да нет, я… – Ты сделал мне больно! – Извини. Мне правда жаль. Шерри вгляделась ему в лицо. – Врешь ты все, – сказала она.
* * * Во сне он сидел на полу в темной комнате, ничего не видя и не слыша. Воздух был теплым и влажным, и Стив сильно вспотел. Он знал: он не один здесь, кругом враги, и нельзя выдавать им свое присутствие. Стоит пошевелиться, издать какой-нибудь звук – и они бросятся на него. Раздался громкий щелчок – щелк! – и яркий свет с потолка залил середину помещения. Там, на невысоком деревянном помосте, словно на сцене, разворачивалась кровавая «живая картина». Окровавленный мужчина за зеркальной рамой смотрел на изувеченное женское тело. Мертвая женщина сидела в кресле: ее полуотрубленная голова свисала на грудь – точнее, на то место, где больше не было груди, а были лишь потоки крови, неопрятные лохмы кожи и изрезанных мышц. Мужчина, обнаженный, пугающе уродливый, сидел в таком же кресле. Открытых ран на нем Стив не видел, однако неподвижное лицо и немигающие глаза заставляли и в нем заподозрить мертвеца. Свет прожектора, направленный на эту гротескную «сцену», выхватывал из тьмы и первый ряд «зрительного зала». Сперва Стив заметил на полу перед креслами ряды башмаков – ног в огромных, остроносых клоунских башмаках. А затем и их хозяев. Все это были клоуны. Новый громкий щелк! – и свет погас. Снова наступила тьма. И в этой тьме Стив ощутил на щеке теплое чужое дыхание, пахнущее леденцами и попкорном. – ПРИВЕТ! – сказал ему чей-то ласковый голос. Глава 25 – Уилл! Привет, старина! – Стив? – переспросил Уилл, кажется, немало удивленный. «Еще бы!» – подумал Стив. – Сколько времени? – Часов десять. Я не слишком поздно? – Да нет, я только что вошел. – Просто хочу узнать, какие у тебя планы на завтра, – самым беззаботным тоном поинтересовался Стив. – Да никаких особенно. – Пауза. – А что? – Видишь ли, мы с Шерри собирались завтра с утра в пеший поход в каньон Моджеска, но она меня кинула. Кто-то там заболел у нее в библиотеке, пришлось подменить. – Все это была ложь, от первого до последнего слова. – Вот я и подумал: не хочешь ли сходить со мной? Ты же любишь поразмяться. – А Джейсону ты звонил? – А ты разве не хочешь? – с хорошо рассчитанным удивлением в голосе спросил Стив. – Я просто подумал… – Нет, Джейсону не звонил. Послушай, мы с тобой уже давненько ничем не занимались вместе. День на природе, прогулка в горах – по-моему, самое оно, чтобы восстановить связь. – Хм… ну, может быть… – В голосе Уилла звучало подозрение. Стив невольно улыбнулся. Знал бы только Уилл, насколько оправданны его подозрения! – А разве библиотека в воскресенье не закрыта? – Для публики закрыта, но библиотекари работают. – Тоже вранье. – Хм… Звонил Стив по «левому» мобильнику, купленному за наличные, чтобы звонок не проследили. Завтра надо разбить телефон и разбросать его осколки по нескольким мусорным ящикам в разных районах округа Ориндж. Лишние предосторожности никогда не помешают. – Можем встретиться в начале туристической тропы завтра утром, в восемь или в половине девятого. Пока не слишком печет. Подъемы там довольно крутые, так что лучше выйти пораньше. – Напомни мне, где это. Стив рассказал, как доехать от Ирвайна до каньона Моджеска. – По одну сторону вход в заповедник Такера, – заключил он, – а по другую начинается туристическая тропа. Прямо рядом с парковкой. – Договорились, приеду. Они попрощались. Стив улыбнулся своему отражению в зеркале над кухонной раковиной. Весь день он провел в горах: изучал тропу за тропой, составлял в уме карту местности, прикидывал, где лучше устроить «несчастный случай» с Уиллом. В горах Санта-Ана множество заброшенных старых шахт, и многие из них не огорожены и не обозначены: просто зияют в земле, зарастая высокой травой. В прошлом году в «Реджистере» поместили статью об этих шахтах. Помнится, какая-то девочка, пойдя с классом в поход, туда свалилась, разбила голову о камень на дне и умерла на месте.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!