Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 14 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я могу справиться с солдатом, если нападу внезапно, — прошептал Данэлло. Ты справишься со стражем? — Возможно. Особенно, если он ранит меня. — Вам можно играть в карты? — спросил страж у солдата. — Или сержант против? — Деньги есть? — Достаточно. — Тогда давай. На третьем кону дверь распахнулась. Солдат вскочил на ноги, выхватил меч. Айлин завопила, играя удивление. Страж чуть не упал со стула. — Я ее видела! — закричала Айлин, размахивая руками. Она была одета как торговка. Где она взяла одежду? — Преобразователя. Она была у кузнеца, что-то делала у печи. Солдат посмотрел на нее — темные волосы, вычурная одежда. Я сомневалась, что она привлекла бы его внимание, если бы выглядела, как обычно. — Уверена? — Да, она выглядит как на плакате, который они всем показывают. — Ты видела с ней кого-то? — Возможно, мужчину и еще одну девушку. Идемте, я покажу. — Нет, оставайтесь здесь, — солдат повернулся к стражу. — Вы тоже. — Повторять не нужно. Солдат убежал. Айлин посмотрела на дверь, на миг нахмурилась в тревоге, а потом выражение лица пропало. Она вздохнула и опустила ладони на спинку стула. — Ты видела Преобразователя? — спросил страж. Она быстро кивнула. — Да! До смерти перепугалась. Я посмотрела туда из-за огня. Синего, представляете? — она впилась в спинку стула. Страж скривился. — Синего? — Как небо. Слушайте… — она склонила голову к окну. — Ее можно увидеть отсюда. Стражи подошел к окну. Айлин схватила стул и ударила его по голове. Он застонал и опустился на пол. — Скорее, времени мало, — сказала Айлин, перешагнув стража, потерявшего сознание. — Солдат скоро поймет, что у кузнеца никого нет. — У них вообще есть кузнец? — сказала я. — Не знаю, но у фермеров есть лошади, а у лошадей подковы, да? — она вытащила отмычки и опустилась у двери камеры. — Когда ты научилась взламывать замки? — Квенджи меня научил. Замок щелкнул и открылся. — Вы оба — гении, — я выскользнула к стражу и прижала ладонь к его руке. Айлин убрала волосы назад. — Я же не сильно его ранила? — Он в порядке. Будет болеть голова, останется пара синяков, но это пройдет само. Где остальные? Ланэль еще здесь? Она закатила глаза. — Едва. Они на пристани. Квенджи нашел лодку.
— А Соэк? — Он в здании с солдатами. Вряд ли мы сможем ему помочь. — Мы не можем оставить его там. Данэлло опустил ладонь на мою руку. — Ниа, она права. Нам нужно предупредить Гевег. Мы не можем терять время. Если мы остановим герцога, мы спасем всех, — он поднял меч стража и приоткрыл дверь. — Солдатов нет, но там много людей. Они злые. — Бессмертные ранили старушку, — сказала Айлин. — Люди возмущены. Я ощутила знакомый страх. Бессмертным не было дела до жалоб и возмущений. — Ниа, иди между нами, — сказал Данэлло выходя. — Так тебя могут не заметить. Мы оставались у зданий, держались подальше от желтых кругов фонарей. Люди собирались у гостиницы, вопили и трясли кулаками. Закричала женщина, толпа неподалеку расступилась. Появились солдаты, они разглядывали лица, проходя. За солдатами — Бессмертные. Данэлло и Айлин прижались ко мне. — Все в ряд, — сказал Бессмертный, указывая на здание рынка. — Мы не должны тебя слушать, — крикнул мужчина. Бессмертный выхватил меч и пошел к нему. Мужчина не отступал, но на лице появилось опасение. — Двигайся, — сказал Бессмертный. — Я двинусь, когда меня попросит не тот, кто ест со стола герцога. Бессмертный ударил его рукой, мужчина отлетел в толпу. Люди закричали, некоторые бросились на Бессмертного. Он напрягся, но оказался в давке тел. Солдаты вытащили мечи и бросились в толпу, лезвия резали всех, по кому попадали. Больше криков, Бессмертный выбрался из кучи, его меч был темным от крови. Он ударил ближайшего человека — женщину, помогающую мужчине. Тот ударил ножом по руке Бессмертного, но он забрал нож и вонзил его в мужчину. Через миг рана Бессмертного пропала, исцелилась, а боль ушла в броню. Больше Бессмертных шло к толпе. Один был большим, возвышался над головами. Другой был маленьким, резал толпу быстрыми взмахами меча. — Их собираются убить, — я замедлилась. Данэлло тащил меня. — Ниа, нам нужно уходить отсюда. — Но люди! Это как в детстве. Люди убегают, солдаты преследуют, льется кровь. А все из-за того, что человек сказал нет кому-то в голубом. — Мы ничего не можем поделать. Идем, — Данэлло потянул меня за руку, я прошла пару шагов, но не могла отвести взгляд. Я могла кое-что сделать. Я отпустила руку Данэлло. — Ниа, что ты делаешь? Айлин! — закричал он. Если они искали меня, то герцог уже знает, где я. Не важно, передам я боль или сделаю вспышку. Я могла остановить Бессмертны, помочь тем людям и освободить Соэка. «Посмотрим, сколько боли в твоей броне». Я шагнула в толпу, скользнула за Бессмертным поменьше. Я прижала ладони к броне и представила, как разлетаются одуванчики на ветру. Вжих! Вспышка гремела, Бессмертный кричал высоким женским и знакомым голосом. Она развернулась, падая, как упали все вокруг нас. Наши взгляды пересеклись. Тали. СЕМЬ Нет! Я рухнула на землю рядом с ней. Она лежала на улице без сознания, кровь забрызгала броню из пинвиума на ней.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!