Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 21 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Отвлечение? — спросила она. Квенджи улыбнулся. — Отчасти. Зачем рисковать поимкой? Можно обмануть стражу. — Можно поговорить с ними, — сказал Соэк. — Звучит безумно, но если они на нашей стороне? Данэлло кивнул. — Мы хотели связаться с кем-то у власти и сообщить про герцога. Нужно поговорить с кем-то. Меня охватила вина. Я забыла про армию, опасность Гевегу. — Если мы будем говорить, стоит дождаться утра? — Тогда на улицах будет больше людей, — сказал Квенджи. — Это может стать и плюсом, и минусом. Прозвенели часы на башне, низкие колокола гремели друг за другом. Тали охнула и проснулась, озираясь с паникой во взгляде. Она закричала и бросилась на Квенджи, сидящего на подлокотнике кресла Айлин. — Тали, нет! Она сбила его на пол и начала колотить кулаками. Я схватила ее за одну руку, Данэлло — за другую, и мы оттащили ее. Квенджи отполз с кровоточащим носом. — Святые, что с ней? — сказал он. Айлин обхватила его руками и смотрела с опаской на Тали. Мы удерживали Тали. Она кричала, пыталась ударить меня и Данэлло кулаками и ногами. — Тише, Тали, все хорошо. Потише, или тебя услышат. Ее крики отражались от голых стен, звучали достаточно громко, чтобы их услышали все на острове. — Тали, тихо! — я запела колыбельную, которую пела нам мама, про облака и рыбу, что мечтала летать. Она боролась с нами на первом куплете, но мы засыпали на втором. Я начала еще раз, и ее тело обмякло, она упала на пол. Данэлло отпустил ее, его руки замерли над ее руками, а потом он отодвинулся. — Соэк, — тихо сказал он, — снаружи есть движение? Соэк выглянул в окно. — Нет, кажется. Я не знала, радоваться или переживать, что девушка кричала посреди ночи, и это никто не заметил. — Прости, что она ударила тебя, Квенджи, — сказала она. — Она не хотела. И смотри, — он покрутил головой, — кровь уже не течет. Тали перекатилась и поднялась, колени дрожали. Она забралась в кресло и сжалась, как была до этого. Я хотела обнять ее, успокоить. — Думаешь, дело в колоколах? — сказала Айлин. — Или она просто испугалась сна? — Не знаю, — я думала, что дело в страхе. Я просыпалась от паники почти каждую ночь, когда солдаты выбросили нас из дома. Мне нужно было вернуть Тали, сделать ее собой. В этот раз я ждала встречи с Ондерааном. Мы покинули дом после того, как колокол прозвенел час. Тали вскочила от звона, но в этот раз не напала. Веревка была на ее талии, руки — свободны. Улица была тихой, как могила, но мне все еще казалось, что за мной следят. Даже в тенях я была открыта. Мы молчали, пока шли вдоль зданий, забирались на низкие стены. Айлин несла сумку с книгой чародея, пинвиумом и камнями, прижимая ее к груди, стараясь не шуметь. Мы остановились у моста за кустами гардении, их белые цветы сладко пахли. Я разглядывала улицу впереди. Там сидело четыре солдата. Они построили баррикаду, составив бочки и связав все веревкой. Ящики стояли на улице у начала моста. Пробраться будет сложно. — Что думаете? — прошептала я. — Отвлечь или поговорить? Если они не захотят говорить, у Данэлло была рапира. Квенджи точно был с ножом. Айлин и Соэк захватили из дома ножки стола. У солдат были мечи. И не было оружия из пинвиума. — Поговорить не навредит, да? — сказала Айлин. — Но на всякий случай возьми это, — она вручила мне одну из полосок пинвиума из ящика. Соэк проверил, что в них есть боль, до этого. Моя кожа зачесалась, как только я коснулась линейки.
— Точно. Лучше быть готовой. — Я иду первым, — сказал Данэлло и улыбнулся Айлин. — На всякий случай. Он тихо скользнул за кусты. Квенджи и Соэк — за ним, а потом Айлин. Я пошла за ней, а следом — Тали. Мы пересекли открытое пространство. Пятьдесят шагов. Семьдесят пять. Один солдат обернулся и заметил нас. Он закричал, и его товарищ обернулся. Они выступили вперед, вынули мечи. В лунном свете понять было сложно, но они казались светловолосыми. — Ни с места! — Мы гевегцы, — сказал Данэлло, вскинув руки. — Нам нужно поговорить с главой восстания. Армия герцога в пути. — Мне плевать, кто вы, на этом острове главные — мы. — Но герцог близко! — И? — мужчина посмотрел на сверток в руках Айлин. — Что у тебя там, девчушка? Она прижала сверток к себе. — Ничего вашего. — Тут все наше. Святые, это были грабители. Они не боролись за свободу, они пытались украсть все, что могли, пока творился хаос. — Мы не хотим проблем. Нам просто нужно пройти, — сказал Данэлло, рука была на рапире. Квенджи вытащил нож, Соэк сжал ножку от стола. Я прижала пальцы к линейке из пинвиума и склонилась. Я не знала, как его запустить, но обычно хватало взмаха руки. Вспышка должна быть сильной, как все оружие Зертаника, но еще двоих могло не задеть. — Отдайте сумку, и можете пройти. — Нет, — Данэлло выхватил рапиру. — Тебе лучше уметь использовать этот меч, — он бросился. Я взмахнула рукой. Вжих! Двое спереди закричали и упали. Другие завопили приказы, ругались, кричали друг на друга. Еще больше вышло из-за баррикады с мечами. Их было много. — У них пинвиум! Веревка Тали вырвалась из моей руки. Она оттолкнула меня, пригнулась за мечом на земле. Она схватила его и выпрямилась. — Тали! Она обошла Данэлло, развернулась и погрузила лезвие в живот грабителя. Двигаясь грациозно, как в танце, меч летал от мужчины к мужчине. Данэлло смотрел, раскрыв рот, а потом отпрянул и отбил атаку. Что она делала? Айлин ударила ножкой стола по голове грабителя. Череп затрещал, он упал. Из теней шло все больше мужчин. Их было уже больше дюжины. — Двое слева, — крикнула я, пытаясь следить за Тали и грабителями. Она бесстрашно двигалась среди них. Грабитель ударил меня мечом. Я бросилась вправо, но не так быстро, и кончик задел мой бок. Я скривилась, пошатнулась и упала на землю. Он напал на меня. Я задержала дыхание, а потом бросилась к его запястью в момент атаки. Кожа встретила кожу, и я толкнула рану в него. Он пошатнулся, прижал руку к боку. — Преобразователь! Тут Преобразователь! Я вскочила на ноги, кривясь. Нужно было забрать Тали и убираться всем вместе отсюда. — Через мост! — закричал Данэлло. Айлин ударила солдата дубинкой и побежала к ящикам, преграждающим мост, сжимая под рукой сверток. Грабитель бросился за ней. Квенджи прыгнул между ними, получил нож в плечо. Он охнул и отшатнулся. — Прочь от него! — Айлин замахнулась ножкой стола и чуть не ударила ею Квенджи, попав по грабителю. Я бросилась между потрясенными солдатами, защищая спину Соэка и направляясь к Квенджи. Грабитель миновал Данэлло и напал на меня. Его меч задел мое бедро. Острая боль пронзила мою ногу, но он отскочил, не дав его коснуться. Данэлло замахнулся рапирой и ранил его.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!