Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 55 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да чтоб вас всех! — шепотом выругалась я, глядя на яйцеклетку и сперматозоид, которые никак не сливались в вожделенную зиготу. — Не выходит? — негромко, с сочувствием поинтересовался Донал за спиной. Я со вздохом потерла лоб, а потом и уставшие от бдения за микроскопом глаза. Отрицательно качнула головой и спросила, не оборачиваясь: — Что будет, если у меня не получится? Короткая пауза. Потом на мои ссутуленные плечи легли горячие ладони. — У вас все получится, Грета. Так тепло он это сказал, так уверенно, что у меня вдруг совсем по-девчоночьи защипало глаза. Куда подевался старший научный сотрудник? Взрослая и уверенная женщина, ау! Хотелось зажмуриться, чтобы по секундам цедить момент нечаянной близости. — И все-таки? — не сдавалась я зачем-то. Запрокинула голову, глядя на него снизу вверх. — Ничего страшного не случится. — У Донала дрогнули пальцы, и он нежно, еле ощутимо погладил мои плечи. Потом развернул меня к себе лицом. — После той ночи Адам исчез и вряд ли снова объявится. Если он не явится в суд, дело закроют. Так что Фицуильяму больше ничего не грозит. — Роду ведь нужен мальчик. В голове крутилась мысль — бредовая, но такая соблазнительная! Артефакт определяет кровь первого барона. Кровь Донала. На ощупь он ничем не отличается от обычного живого мужчины. Что, если?.. Нет. Я так не смогу — и он не сможет. На всякий случай стоило сделать парочку анализов. В конце концов, если хранитель замка скорее дух, чем человек, это тоже неплохо — можно не опасаться беременности. Словно подслушав мои крамольные мысли, Донал резко отдернул руки. Отошел к окну и, раздвинув шторы, невидящим взглядом уставился на зеленые холмы. — Может, пора наконец оборвать этот проклятый род? — сказал он мрачно. — Как же тогда вы?.. — растерялась я. Что станет с хранителем, если порученный его заботам род вымрет? Рассудок тут же выдал наиболее вероятный вариант, и как же он мне не нравился! Донал передернул широкими плечами. — Я устал, — признался он глухо. — Триста лет — долгий срок. Я молчала, не зная, что на это ответить. Заверить, что жизнь прекрасна? Что мир вокруг стоит того, чтобы жить? Донал намертво привязан к замку, вынужден довольствоваться поместьем, книгами и редкими вылазками наружу по приказу барона. Да за три столетия такой «жизни» немудрено и озвереть! И все же… — Донал! — окликнула я. Когда он обернулся, я порывисто шагнула к нему и прижала ладонь к его груди. Он затаил дыхание, но его сердце билось предательски часто. — Вы дышите, — сказала я, глядя ему в глаза. — Мыслите. Чувствуете. Стоит ли себя хоронить? — Грета. — Он осторожно положил горячую руку поверх моей. — Вы скоро уедете и… Он вдруг умолк и напрягся. Прислушался к чему-то и, бросив на меня короткий взгляд, нырнул в каменную толщу. Из коридора внизу послышались голоса: преисполненный важности баритон дворецкого, низкий хрипловатый голос Донала и незнакомый бас. Затем в дверь коротко постучали. — Миледи, — позвал Донал вежливо. — Можно войти? — Да! — крикнула я в ответ, торопливо приглаживая волосы и окидывая лабораторию критическим взглядом. Немного беспорядка, но сойдет. Не в спальне же незнакомца принимать. — Миледи, — вновь повторил Донал, остановившись у входа. — К вам инспектор Макинтош. Примете? Особо встревоженным он не выглядел, однако брови хмурил. — Конечно, — кивнула я, гадая, что бы это все значило. С какой стати ко мне заявилась полиция? Неужели как-то проведали о покушениях? Нет, глупость — полиция не станет вмешиваться в дела знати, когда об этом не просят. Ладно бы убийство, а тут всего лишь череда странных происшествий, возможно, случайных, и несколько писем с угрозами — вполне вероятно, чья-то глупая шутка.
Донал коротко кивнул, одарил меня непонятным взглядом и спустился вниз, а после по лестнице поднялись уже двое. Легкие шаги начальника стражи, тяжелая поступь незнакомца. Инспектор оказался грузным мужчиной средних лет, с красным лицом и неожиданно острым взглядом из-под кустистых бровей. Недовольно поджатые губы и глубокие складки у рта придавали ему брюзгливый вид. Он окинул лабораторию быстрым взглядом и нахмурился еще сильнее. Донал вежливо посторонился, пропуская гостя вперед, но не ушел — замер в сторонке, недвижимый, как античная статуя. Для полного сходства ему оставалось только сменить костюм на фиговый листок. Кхм. — Миледи. — Полицейский снял несколько засаленную шляпу и вежливо склонил почти седую голову. — Я инспектор Макинтош из полиции округа. — Маргарита Скотт, баронесса Мэлоуэн, — в свою очередь официально представилась я. — Чем могу быть вам полезна, инспектор? Полицейский недовольно покосился на подпиравшего стенку Донала и пробурчал: — Я должен задать вам несколько вопросов. — О чем же? — удивилась я почти искренне и спохватилась: — Присаживайтесь, инспектор. Полицейский тяжело опустился в кресло со шляпой в руках. — Миледи, вы знакомы с Адамом Скоттом? Донал тревожно шевельнулся, но смолчал. Мне такой поворот тоже не понравился. — Разумеется, — пожала плечами я. Он потер квадратный подбородок. — Когда вы встречались с мистером Скоттом в последний раз? Я для вида задумалась. — Кажется, мы вообще виделись всего однажды, за чаем. Я много наслышана о родне мужа, но мало с ней знакома. И век бы ее не знать. Похоже, от инспектора подоплека ответа не ускользнула. Он почесал левый глаз и чуть подался вперед. — Миледи, буду говорить откровенно. Мистер Адам Скотт исчез несколько дней назад, и мы получили сведения, что вы к этому как-то причастны. Он так и впился взглядом в мое лицо. Зря я отбрыкивалась от школьного театрального кружка. Тогда мне это казалось глупостью — я с детства мечтала о научной карьере, а не о подмостках, — а вот поди же ты. Пришлось импровизировать. — Причастна? — повторила я, подняв брови. — Простите, каким образом? — Это нам неизвестно, — сознался полицейский чуть мягче. — Но Адам Скотт перед исчезновением собирался нанести визит в замок. Здесь он встретился с вами, леди, и… исчез. — Что за глупости! — заявила я с вполне оправданным гневом. — Кто вам такое сказал? Неужели Адам кому-то сболтнул, что собирался в ночной поход? Или, что вероятнее, уволенная с позором Мэри подгадила напоследок. — Анонимное письмо, — сознался инспектор после паузы. — И вы сразу поверили? — удивилась я. — Может, Адам Скотт вообще не пропадал, а уехал по делам? Инспектор медленно покачал головой. — Следующим утром его ждали к чаю в доме невесты, мисс Локуэлл, однако мистер Скотт там не появился и в гостиницу не вернулся. Так он здесь был? — Инспектор. — Я глубоко вздохнула, стараясь держать себя в руках. — Откуда же мне знать? Если он навещал мою свекровь или мужа, об этом лучше спросить у них. Я живу здесь уединенно и уверяю вас, мне мистер Скотт визитов не наносил! Ни тогда, ни вообще. — Слуги говорят, что в тот день мистер Адам Скотт с визитом не являлся, — разомкнул губы Донал. Полицейский бросил на него недовольный взгляд и вновь немигающе уставился на меня. — Поговаривают, кхе-кхе, что в старинных замках часто бывают потайные ходы… Я переварила прозрачный намек и медленно встала. — Хотите сказать, что у меня с Адамом было любовное свидание?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!