Часть 8 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Барон отчего-то нахмурился. Зыркнул на брюнета из-под бровей и протянул ему уже слегка замусоленный листок с моими условиями.
— Пусть Харпер внесет это в договор, — велел он отрывисто. — Наши условия сам ему продиктуешь.
Я удивленно подняла брови. Ничего себе!
Муж оказался наблюдательным.
— Вас что-то удивляет? — поинтересовался он. Потом догадался: — А! Я доверяю Доналу как самому себе. Он наш доверенный слуга.
Показалось или на щеке брюнета дернулся мускул?
— Уверена в этом, — ответила я сладко, не удержавшись от укола: — Он ведь даже перед алтарем вас замещал!
И даже бровью не повела, когда на мне скрестились два недовольных взгляда.
Часть вторая
ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
Погода испортилась. Поднялся ветер, тучи затянули небо, готовясь вот-вот пролиться дождем. Начальник стражи молча топал за мной, хотя «топал», пожалуй, было бы неправдой. Несмотря на внушительные габариты, двигался он плавно и бесшумно, тенью скользя за моим плечом. Брр, на нервы действует!
В сером колодце замкового двора ветру разгуляться не давали каменные стены, и все же дуло ощутимо. Под отдаленный рокот грома я поежилась и поскорее нырнула в автомобиль. Следом так же неслышно забрался брюнет, разом заполнив салон теплым пряным запахом.
— Миледи, — короткий взгляд, — вам удобно?
— Вполне, — отозвалась я, отворачиваясь к окну.
Кому какое дело, если мне хочется отодвинуться от него подальше? Правда, в тесном салоне для этого пришлось забиться в угол.
Негромкое «кхм» брюнета, кивок водителю — и автомобиль тронулся с места.
От грозовых туч дневной свет померк, и, несмотря на ранний час, стало казаться, что уже наступили сумерки. Я теребила ремешок сумки — не от нервозности даже, а чтобы убедиться, что уж сейчас-то тело мне подчиняется! И смотрела на проплывающие за окном пейзажи: рощи, поля, деревеньки. Мелькнул вдали поезд. Показалась серо-синяя гладь реки, можно было даже разглядеть яркие пляжные зонтики на берегу. Безмятежная картина — совсем как вчера… И меня отчего-то начало потряхивать.
Вечером происходящее казалось нереальным, поэтому я воспринимала его удивительно спокойно. Не верилось, что кто-то в здравом уме мог умыкнуть девушку прямо с улицы. Как же свидетели, как же хваленая полиция? Зато теперь навалилось все разом.
Сестры, наверное, с ума сходят. Меня кольнула вина, хотя уж я-то точно была тут ни при чем. Брюнет, настоящий виновник моей пропажи, сидел себе рядом и даже в ус не дул.
Лишь когда показался пригород, начальник стражи нарушил молчание:
— Куда сначала, миледи? К вам или к адвокату?
Держался он так легко и непринужденно, словно похищение девиц было для него в порядке вещей. Подумаешь, одной больше, одной меньше!
— Домой, — пробурчала я, и водитель, ловящий каждое слово, понимающе кивнул.
По стеклам застучали первые — на удивление крупные — капли дождя. В стороне небо прочертила молния.
Из приоткрытого окна тянуло холодком и свежим запахом грозы. Я чуть поежилась — было зябко, но окно закрывать не стала. Иначе в нос бил запах одеколона моего спутника, и становилось совсем погано.
Что-то я расклеилась… И чуть не взвизгнула, как школьница, когда на плечи легла пропахшая мужчиной ткань.
Донал сидел вполоборота. В тесном салоне ему явно было неудобно — не развернуться толком, даже привстать нельзя, иначе он рисковал протаранить головой крышу.
В одной рубашке он выглядел еще более крупным и пугающим. Как будто он не пиджак снял, а намордник.
— Заберите! — рявкнула я, сбросив теплую ткань. По голым плечам тут же прошелся ветер, заставив кожу покрыться мурашками.
Он качнул головой и снова набросил на меня свой пиджак.
— Вы замерзли, миледи.
— Не называйте меня так, — попросила я хмуро.
Снова попытаться избавиться от проклятой одежды? Не сомневаюсь, он опять меня закутает.
— Почему же? — Он положил руку на колено, второй опираясь на сиденье авто. — Теперь вы — баронесса Мэлоуэн, а я служу барону.
От этого «служу» веяло горечью. Зацепил-таки его муженек!
— Действительно, как я могла забыть?
Мой сарказм пропал втуне.
Брюнет чуть подался вперед, вынуждая меня совсем уж откровенно вжаться в угол. Короткие темные волосы, белая полоска старого шрама, хмурый серый взгляд, — все вместе почему-то выглядело устрашающе. Как будто напротив устроился не человек, а готовый к прыжку волк.
Надо бы сказать какую-нибудь колкость, но… Я чувствовала себя испуганным мышонком, над которым нависла откормленная кошачья ряха.
Он поморщился чуть заметно. Качнулся назад, позволяя мне перевести дух.
— Не надо бояться, миледи. Я не причиню вам зла.
И это настойчивое «миледи» заставило меня взбелениться. Со злости я позабыла недавний страх, даже руки перестали мелко трястись.
— Еще большего зла? — уточнила я язвительно.
— Вы на меня обиделись? — спросил он, кажется, со вполне искренним удивлением.
Во всяком случае, насмешки на его невозмутимом лице я не отыскала, как ни старалась.
— Какой смысл обижаться на того, для кого я всего лишь… самка? Или инкубатор?
Он нахмурился. Сжал губы, разглядывая меня с непонятным выражением.
— Вы не правы, — наконец вымолвил он. — Я вас уважаю и много о вас наслышан.
Мимолетное удивление (откуда?) смыло волной гнева.
— Уважаете? — переспросила я и, качнувшись вперед, ткнула его пальцем в широкую грудь. Взгляд мужчины изменился, опасно потемнел, плечи окаменели. Мне было плевать, меня уже несло. Страх, злость, беспомощность — все пережитое клокотало внутри и грозило совсем затопить рассудок.
Резкий кивок брюнета… И плотину сдержанности прорвало.
— Мистер Грин, вы издеваетесь? Во-первых, вы заковали меня в наручники. Во-вторых, похитили. В-третьих, принудили к браку. Это, по-вашему, уважение?!
По правде говоря, даже «свекровь» не вызывала у меня такого бешенства. Лишь желание хорошенько погладить ее… утюгом. Зато этот служака, искренне не понимающий, что такого он сделал…
Он помолчал. Только темно-серые, грозовые — совсем как небо снаружи — глаза выдавали, что он не так спокоен, как хотел бы казаться.
Брюнет отвернулся, разрывая зрительный контакт, и пожал плечами.
— В конце концов, вы ведь получили в мужья барона, так чем же недовольны?
— Вы забыли спросить у меня, нужен ли мне муж вообще и барон в частности!
— Любой девушке нужен муж, — заявил он с такой глубочайшей убежденностью, что я поняла: все, сейчас буду бить.
Спасло его упрямую голову от расправы только громкое «кхе-кхе» водителя.
— Простите, сэр, миледи. Мы приехали.
Лишь теперь я поняла, что автомобиль припаркован в нескольких шагах от знакомых ворот.
— Спасибо… Майкл, — сказала я, вспомнив его имя.
Просияв, он вышел из автомобиля. Раскрыл зонт и распахнул мне дверцу. Я стряхнула с плеч пиджак и, не глядя на начальника стражи, выбралась из салона. Проклятье! Я стояла на единственном более-менее сухом пятачке, передо мной разливалась лужа, обойти которую не было никакой возможности. Вся улица превратилась в сплошной поток воды.
Водитель поднял над моей головой зонт, и я благодарно кивнула.
Потом хлопнула дверца с другой стороны… и меня бесцеремонно подхватили на руки.
— Что вы делаете? — прошипела я придушенно.