Часть 21 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Рита развернулась на стуле, отрываясь от написания конспекта, и посмотрела на меня озадаченно с лёгкой улыбкой на губах.
— Прогуляюсь, — ответил незнакомец моим, между прочим, голосом!
— Хоть что-нибудь накинь, ты же в домашнем платье.
— Точно, — он усмехнулся и схватил с вешалки мой плащ, после чего покинул комнату.
«Отпустите, пожалуйста! Вы обознались. Я не…».
«Ты Кэйтилин. Я уверен в этом. Мог бы и пробиться к воспоминаниям, но не хочу причинять тебе вред. Сейчас ты мне не веришь, но первый шок пройдёт».
Мужчина тем временем спокойно уводил моё тело прочь из комнаты. Сначала бодро спустился по лестнице, потом покинул и здание. Стоял прохладный вечер, но холода я, само собой, не ощущала, а незнакомец поёжился. Мне было невероятно страшно, запертая в собственной голове, неспособная управлять телом, в полной неизвестности. Кто бы ни был этот незнакомец, а он знал мою тайну, что означало завершение спокойных деньков. В конце концов, любящий отец просто бы обнял дочь, а не ринулся выяснять, достался ли ей семейный дар. Значит, наследство важнее меня самой.
«Если бы я решил тебя обнять, ты бы не позволила» — ответил он на мои аргументы.
И стала бы защищаться! Но сам факт… Так давно погибшие и воскресшие отцы не поступают.
«Я исправлюсь» — усмехнулся он.
Наш путь продолжался. Естественно, похититель без препятствий покинул территорию академии через пропускной пункт. Следом неспешно двинулся по улице, будто и вправду просто гулял. А когда завернул за угол ближайшего здания, коснулся кольца, кажется, активируя его.
«Что это такое?» — полюбопытствовала я.
«Отвод глаз. За тобой следят, а у нас нет времени ждать, когда слежку снимут».
«Никто за мной не следит».
«Ланкастер не мог оставить жену друга без сопровождения».
Надо же… А Калеб не рассказывал. Мой герой, где же ты?! Пора спасать жену!
Глава 25
/Кэтрин/
Ещё через две улицы мужчина запрыгнул в карету, и та сразу тронулась, унося меня всё дальше от академии. Ехать пришлось почти полчаса, за которые я пыталась уличить якобы отца во вранье, но он отвечал правдиво, что пугало всё сильнее.
«А моя сестра? Она тоже жива?» — всё же решилась я на один вопрос.
«Жива» — сообщил он, отчего надежда на встречу с родным человеком воспылала ярким пламенем, несмотря на ситуацию.
«Где она?».
«Тоже скрывается».
«Но где? Как её зовут?».
«Пока я не уверен в тебе, не могу сказать. Это опасно для неё» — разрушил он все мои надежды, и на этом воцарилось молчание.
Карета остановилась возле нового на вид многоэтажного жилого здания. Незнакомец покинул транспорт и двинулся к входу. С ним сразу поравнялся в шаге кучер. К сожалению, я не видела его лица.
— Как вы? — спросил он деловитым тоном у моего ментального тюремщика.
— Без подавления быстро теряю силы, — ответил тот.
— Вы можете сразу уйти, я справлюсь.
— Сначала выясню то зачем пришёл.
На этом странный разговор прервался. Злоумышленники вошли в темноту подъезда и спустились в подвал, где располагались комнаты технического назначения. Раздавалось гудение, шелест гуляющей по трубам воды. На входе в одно из помещений мужчина, что выдавал себя за моего отца, снял с меня медальон, передал его своему союзнику и двинулся дальше. Артефакт надо отдалить, чтобы иллюзия перестала действовать. Лже-император остановился только возле стены, развернулся, позволяя мне рассмотреть второго мужчину. Высокий, жилистый. Светлые чуть вьющиеся волосы небрежно выглядывали из-под фуражки.
— Ну как? — уточнил мой лже-отец.
— Аура сильная, но дара не видно, — разочарованно покачал головой блондин.
— Какая досада.
И меня действительно хлестнуло эмоциями его расстройства.
— Поговори с ней. Мне пора, — хмыкнул он, бросив взгляд на начертанный на полу знак.
Годрис! Неужели нелегальный? Получается, так он вернётся в астрал?
Мой тюремщик встал на знак.
«До встречи, Кэйтилин» — донеслось в мыслях, и давление чужой воли на разум исчезло.
Ощущения вернулись ко мне, но слишком внезапно и болезненно, потому я рухнула на грязный пол, не удержавшись на слабых ногах. В голове зашумело, к горлу подкатила тошнота. Наверное, если бы не задыхалась от страха, меня бы даже вывернуло. А так я испуганно наблюдала, как ко мне приближается незнакомец, на ходу постукивая по стеклянной колбе шприца.
— Неприятные ощущения скоро пройдут, Кэйтилин, — проговорил он лениво.
— Я… Кэтрин! — прохрипела зло, и огоньки вспыхнули на моих ладонях.
Правда, тут же потухли. Магия не отзывалась.
— Сильная. Дочь своего отца. Уильям надеялся, что ты унаследовала и дар, — хмыкнул он, присаживаясь передо мной на колено.
— Это не он, — возразила я сердито.
А незнакомец просто усмехнулся и поднёс к моей шее шприц. В этот момент стало особенно страшно. Следом что-то влажное пробежало по коже.
— Вот незадача, — мужчина насмешливо взглянул на шприц, игла просто оплавилась.
Вот это я испугалась. Того и гляди вспыхну.
— Так-то, — вскинула я голову.
— Препарат можно и выпить, — парировал он, чем тут же развеял мою маленькую победу.
— Так, а разве злодеи не должны выдать свои тайные замыслы? — меня шатало, но я попыталась от него отползти.
— Я не злодей, Кэйтилин. Я твой союзник, — сообщил он, вкладывая мне в ладонь мой медальон. — Ты ведь хочешь вернуть дни процветания рода Андервуд, войти во дворец, где должна была стать хозяйкой?
— Нет, — придушенно кашлянула я. — Мне лишь охота жить спокойно с Калебом.
С моим героем!
— Тогда этот препарат понравится тебе особенно. Он сотрёт память об этом вечере и нашей встрече. Мы свяжемся с тобой позднее, — он вырвал поршень, а шприц протянул мне.
— Обойдусь, — я попыталась ещё отодвинуться.
Но мужчина вдруг вскинулся, повёл головой, глядя на выход.
— О, у нас гости, мне пора, — он резко поднялся и бегом двинулся к неприметной двери за насосом.
Следом в помещение в потоках огня влетел разъярённый Калеб. Он внимательно огляделся и метнулся ко мне. А за ним вбежал и Вилдбэрн.
— Где он? — клирик обратил ко мне ледяной взгляд, сразу стало ясно, что имеет в виду злоумышленника.
— Там, — прохрипела я, указав в сторону, где скрылся один из моих похитителей.
От этого простого движения меня зашатало, но Калеб успел подлететь ко мне, чтобы поддержать за плечи. А Вилдбэрн метнулся в указанном мной направлении.
— Ты как? — Калеб аккуратно прижал меня к груди.
Меня окутал огненный аромат, и стало так спокойно на душе.
— Ты снова меня спас, — шально улыбнулась я.
— Какое спас? — поморщился он, направляя в мою грудь заклинание диагностики. — Он тебя не ударил?
— Нет, — покачала я головой, вплетая пальцы в его волосы. — Поцелуешь?