Часть 4 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Лорд Гордон догадывался в чем причина. Вернее, в ком.
Делая вид, что ничего не произошло, хозяин замка продолжил:
- Я не видел тебя всего два месяца, а ты так выросла! Рассказывай, как поживает старший брат и его семья.
Отец сам подошел к дочери, но даже тогда она не стала его обнимать. Она застыла - словно ледяная статуя. Такая же холодная и отстраненная.
Лорд Говард в замешательстве посмотрел на дочь. Такой он её еще не видел.
Вскинув голову, Ровена устремила на родителя пронзительный взгляд ярко-синих глаз.
- Где он? - слетело с её губ.
- Кто? - лорд Говард нахмурился и призвал себе на помощь свое благоразумие и выдержку.
- Дерек.
Ровена вся замерла в ожидании ответа. Взгляд девушки наполнился напряжением - будто сейчас решалась её судьба.
- Он ушел.
Короткий ответ отозвался болезненным ударом в девичьем сердце.
- Нет, - Ровена протестующее тряхнула головой.
Шелковая лента не выдержала, соскользнула, и темные волосы рассыпались по её округлым плечам.
- Он не мог уйти.
- Дерек ушел, - мягко повторил лорд Говард.
- Когда? - девушка сжала отцовскую ладонь. Пальцы её были холодными от волнения.
- Через неделю после того, как ты отправилась в замок брата.
Ровена зажмурилась.
Она не хотела показывать отцу, как больно задела её весть о том, что Дерек уехал.
- Когда он вернется? Он ведь сказал? - распахнув глаза, с надеждой произнесла Ровена.
- Он не обещал вернуться.
- Не обещал? - слетело с её губ.
Кровь отлила от лица Ровены, и оно приняло болезненно-бледный вид.
- Послушай, дочка, - лорд Говард обнял её одной рукой за поникшие плечи, - Дерек вырос.
- Я знаю, - вздрогнув, прошептала Ровена.
- И ему нужно найти свой путь. Отпусти его, дочка. Слышишь? - отец заглянул в глаза дочери и едва не утонул в океане печали, что увидел в них.
- Слышу, - Ровена слабо кивнула головой. - Но я никогда не держала его, папа. Я просто думала, что ему здесь, с нами, хорошо.
Внутри неё все рыдало от боли. Ровена сдерживала себя изо всех сил, но это давалось ей с огромным трудом.
- Я вижу, что тебе больно. Если тебя утешат мои слова, знай - если Дерек - тот самый - однажды Господь вновь сведет ваши дороги. А теперь - иди к папе и поплачь.
- О, папа! - Ровена бросилась на отцовскую грудь и залилась слезами.
- Поплачь, дитя моё, - успокаивающе гладя ладонью по волосам дочери, тихо произнес лорд Говард.
Ему было трудно выдерживать слезы Ровены.
Она редко плакала вот так, навзрыд. Наверное, второй раз в жизни. Первый случился, когда девочка узнала, что её мама умерла - об этом ей поведали в полтора года.
А еще, грудь лорда Говарда сдавливало от неприятных ощущений. Частично, он считал себя виновным, что это произошло.
Его дочери было не обязательно знать, что он посодействовал, чтобы Дерек покинул их край. Нужно было отдать должное парню - он быстро смекнул, куда клонит господин.
Дерек ушел тихо, на рассвете. Ни стенаний, ни упреков, ни проклятий.
Сердце лорда Говарда сжималось от грусти, когда он с высокой башни наблюдал за удаляющейся фигурой Дерека.
Но ради будущего Ровены, ради будущего их всех, лорд Говард должен был это сделать.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Спустя еще шесть лет.
Ворота в замок отворились, и всадница на белоснежном коне ворвалась внутрь.
Цокот копыт по каменной площади привлек внимание лорда Говарда. Он, закончив разговор со священником, покинул беседку и поспешил к своей дочери.
- Ровена! - увидев дочку, лорд окликнул её.
Она порывисто обернулась.
Густые, распущенные темные волосы в лучах послеполуденного солнца отливали красным оттенком, нежное лицо разрумянилось, а синие глаза воинственно сверкали.
- Это просто немыслимо! - выдохнула Ровена, перекидывая узды и хватая их. Словно понимая хозяйку, лошадь недовольно заржала.
- Что произошло? - лорд Говард свел на переносице брови и окинул дочь напряженным взглядом.
- Лорд Блумфилд появлялся на нашей границе!
- Ты ездила так далеко? - лицо хозяина замка покраснело.
- Папочка, не беспокойся, ты же знаешь, что я умелая всадница, к тому же, я была на наших землях. А вот лорд Блумфилд... Кажется, ему не хватает манер!
Ветер поднял темной волной волосы Ровены, накинул их на её лицо, и она спешно заправила пряди за уши.
- Он посмел что-то сделать? - строго вопросил лорд Говард.
- Разумеется, нет. Но он такой... Наглый и невоспитанный, - Ровена сморщила аккуратный носик, - говорит всякие глупости. Намекал, что будет свататься! Знай, если это случится, я не хочу быть его женой!
- Если бы ты взяла с собой воинов, неприятной встречи можно было избежать, - назидательно начал отец, - но ты сделала по-своему.
- Папа, ты ведь понимаешь, что твои воины смущают меня. Когда они рядом, я не чувствую себя свободной.
- Они и твои воины тоже, - смягчаясь, заметил лорд.
- Папа, - Ровена тяжело вздохнула, - просто пойми меня, пожалуйста.
- Я только этим и занимаюсь - все эти годы, дорогая моя, что пытаюсь понять тебя. Но тебе уже восемнадцать, время идет, и пора задуматься о твоем замужестве.
- О, нет, - она тряхнула головой и обнял за морду свою лошадку - подарок отца на шестнадцатилетие, - мне только восемнадцать, спешить некуда.
- Ровена, - отец покачал головой, - я ведь не всегда буду рядом с тобой.
- Не говори так, - синие глаза девушка увлажнились от слез.
- Рано или поздно, это случится. Кто будет защищать тебя, дочь моя?
- Мои братья, - Ровена улыбнулась сквозь слезы, - к счастью, у меня их трое.
- У братьев свои семьи, свои хлопоты, - лорд Говард взял дочь за ладонь. - Тебе нужен муж, Ровена.