Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 23 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Росс нахмурился. Он беспокойно переминался и облизывал губы. То, что раньше казалось таким простым, теперь выглядело иначе. И внезапное вторжение сложности раздражало его. – Сейчас мы живы, – сказал он, убеждая самого себя и словно черпая уверенность в этих разумных словах. – И есть только один способ остаться живыми. – Он оглядел свою команду и объявил решение: – Мы не улетим отсюда. Остальные молча смотрели на Росса. Ему очень хотелось увидеть согласие в глазах хотя бы одного из них. – Но… как же наше задание? – робко спросил Мейсон. – В нашем задании не сказано, что мы должны угробиться, – ответил Росс. – Нет, у нас только один выход. Если не взлетим, то и не разобьемся. Мы… избежим смерти, предотвратим ее! Капитан резко кивнул. Для него все было решено. Мейсон покачал головой: – Я не знаю. Я… – Я знаю! – отрубил Росс. – А теперь идем отсюда. Этот корабль действует нам на нервы. Капитан показал на дверь, и Мейсон поднялся с кресла. Микки шагнул к выходу, но вдруг остановился в нерешительности и оглянулся на трупы. – А разве мы не должны… – начал он. – Что еще? – нетерпеливо спросил Росс. Микки уставился на неподвижные тела. Безумие происходящего продолжало засасывать его. – Разве мы не должны… похоронить нас? Росс проглотил комок в горле. Не желая больше ничего слышать, он прогнал остальных из кабины. Пробравшись между обломками к двери, оглянулся на беспорядочную кучу тел под брезентом и скрипнул зубами. – Я живой, – зло пробормотал Росс.
Резким движением он выключил свет в кабине и вышел. Они сидели в кабине своего корабля. Росс велел принести пищу, но, кроме самого капитана, к ней никто не притронулся. Зато его челюсти двигались с таким ожесточением, будто он намеревался размолоть все тайны зубами. Микки посмотрел на тарелку. – Сколько времени мы здесь пробудем? – спросил он, словно еще не понял, что они остаются навсегда. – На сколько нам хватит продовольствия? – вторил ему Мейсон, подавшись вперед в кресле и вперившись в Росса взглядом. – Не сомневаюсь, что на планете мы найдем чем прокормиться, – ответил Росс, не переставая жевать. – Но как узнаем, что съедобно, а что ядовито? – Понаблюдаем за животными, – стоял на своем Росс. – Это другие формы жизни, – возразил Мейсон. – То, что годится для них, может оказаться вредным для нас. К тому же еще неизвестно, есть ли здесь фауна. Мейсон растянул губы в горькой усмешке. Подумать только, ведь он действительно мечтал вступить в контакт с другой расой. – Разберемся, – ощетинился Росс. – Будет день, будет и пища, – добавил он, словно рассчитывал подавить всякое недовольство с помощью этой древней мудрости. – Не знаю, – покачал головой Мейсон. Капитан вскочил: Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте. Выгодно купить можно у нашего партнера.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!