Часть 50 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
И вот теперь они лишь номинально защищали моего отца своими спинами, а фактически даже не думали проявлять агрессию.
— Что это было, граф Эридан? — выкрикнул король, сложив руки на груди. Его серые с проседью волосы растрепались, а руки были напряжены. Возможно, так он пытался скрыть дрожь? — Отвечайте немедленно!
И только Рейв, как обычно, был невозмутим, словно кот, стянувший со стола котлету и умявший ее, пока никто не видит.
— Я сам хотел бы это знать, ваше величество! — с легким возмущением развел руками некромант. — Вы видели? Огромная тварь вынырнула из глубины и чуть не потопила нас с Ангелиной! Я едва успел создать кокон, удерживающий на плаву!
Герхард приподнял бровь и нахмурился. Выражение лица получилось крайне комичным. Если бы не напряжение, разлитое в воздухе, я даже могла бы рассмеяться.
— Вы хотите сказать, что не имеете отношения к появлению этой твари? — недоверчиво спросил его величество.
— Конечно, нет, как можно? — Рейв приложил руку к груди и притворно округлил глаза, сжав мою ладонь.
Настойчивое сверло смеха потихоньку прогрызало дырочку в моем горле.
— Мы видели вокруг вас с госпожой Вальбур ореол очень сильной магии, — вклинился в разговор один из колдунов, защищавших короля. Его взгляд был очень хмур, а губы сжаты.
Что ж, возможно, я перегнула палку с тем, что королевские маги не готовы умирать. Вот этот костьми ляжет, чтобы спасти шкуру своего сюзерена. Интересно, сколько таких колдунов понадобилось бы, чтобы победить короля мертвых?
— Естественно, вы видели! — воскликнул Рейв. — А какой еще ореол должен был появиться у моей магии, если нас чуть не накрыло штормовой волной?
Некромант покачал головой и сжал губы, будто разговаривал с абсолютным тупицей.
Кажется, даже король с трудом удерживался от улыбки. В конце концов, он сорвался с места и подошел к Рейву, хлопнув его по плечу.
— Я так и знал, что вы ни при чем, мой друг! Это все придворные колдуны меня ввели в заблуждение. Ух, чернокнижники, — погрозил он им кулаком и вернулся к беседе с некромантом. — Но как по-вашему, граф, что это вообще было? Двор беспокоится, скоро по городу пойдут слухи. Мне нужно что-то сказать народу… Сильно ли это опасно? Может, это просто очень натуральный призрак?
Герхард отвел Рейва к королевскому шатру, недвусмысленно давая понять, что собирается говорить наедине.
Я осталась на берегу, чувствуя, что от посторонних взглядов становится зябко. Дурацкая купальная сорочка прилипла к телу, слишком сильно облегая грудь и бедра. Я пыталась ее немного оттянуть, но помогало слабо. Хорошо, что на улице было тепло и ткань быстро высыхала.
Не успела я совсем уж соскучиться, как Рейв вышел из шатра сразу за довольно улыбающимся королем. Герхард хлопнул в ладоши, привлекая внимание дворян, и проговорил:
— Дамы и господа, все в порядке! Опасности нет!
Поднялся шум, во время которого мы смогли легко скрыться с глаз и покинуть благородную компанию.
Рейв выглядел так спокойно и расслабленно, словно там, в палатке, его не допрашивали с пристрастием, а делали массаж стоп.
Я не задавала вопросов. Мне уже доводилось убеждаться, что король мертвых способен выбраться с блеском из любого положения, которое кажется мне безвыходным.
Меня интересовало кое-что другое. И это я сегодня собиралась узнать в королевском замке.
Мы вернулись в наш новый дом ближе к вечеру. Рейв сразу же пропал на каких-то крайне важных переговорах с королем, а я осталась предоставлена сама себе.
Собственно, меня это совершенно не удивило. Было бы гораздо более странно, если после всего невероятного, что некромант натворил в замке всего за последнюю пару дней, Герхард Айрис так бы и не призвал к ответу своего необычного гостя. Или хотя бы не заставил придворных колдунов взять его в оборот.
Следующие несколько дней мы виделись совсем редко, но зато, когда Рейв ненадолго приходил ко мне, я узнавала все свежие новости первой.
Например, мне почти сразу стало известно, что после купания на Рубиновом озере герцогиня Рендан начала говорить. Меня это скорее радовало — значит, я еще не до конца очерствела.
Впрочем, ничего хорошего миру Ливия не поведала. После случившегося она стала злой, раздражительной и наполненной ненавистью ко всему живому. Это и понятно. Все чаще придворные шептались о том, что герцогиня Рендан — теперь уже бывшая невеста его величества короля. Герхард нашел себе новую пассию и только и ждал смерти Ливии, чтобы объявить об очередной помолвке. А несчастная проклятая герцогиня тем временем ездила в своей коляске по дворцовому парку и изредка перекидывалась парой слов с сиделками.
Так вот, сегодня вечером, как и все трое суток моего вынужденного одиночества, я проторчала в королевской библиотеке, мысленно ожидая, когда же король соблаговолит отстать от Рейва.
Время летело быстро благодаря чтению. И я была рада, что мне повезло здесь оказаться. Работавшая тут тетечка-друид утверждала, что библиотеку уже много лет хотят закрыть и сделать на ее месте зал для магических боев. Воины, состоящие в королевской гвардии и между делом практикующие магические искусства, жаловались, что тренировать волшбу им негде. Зал для боя на мечах им, видите ли, не подходил.
В общем, старушка долго сокрушалась, а потом любезно впустила меня в свою святыню и даже помогла найти все, что мне требовалось.
А требовалось мне много.
В книжном царстве я провела трое суток в безуспешных поисках интересующей меня информации. А именно: каким способом некромантка с почти пустым анарелем хотя бы в теории может сотворить такое сильное заклинание, как подъем костяного дракона?
Ответа на этот вопрос не давал ни один учебник некромантии. Все сводилось к тому, что «чем выше уровень заклятия, тем мощнее должен быть анарель колдуна».
К концу второго дня я решила остаться в библиотеке на ночь. Все равно Рейв пропадал невесть где и днем и ночью. Вечером он приходил, чтобы поцеловать меня в щеку и снова исчезнуть «по очень важным делам».
Это уже начинало раздражать и немного беспокоить. Чем больше некромант отдалялся, тем сильнее я ощущала, что он что-то скрывает. И тем активнее пыталась найти нужную информацию.
К счастью, библиотекарша натолкнула меня на неожиданную мысль. Почему бы не поискать сведения о том, как проходят заклинания подобной силы у друидов?
Это было интересной ниточкой. И несмотря на то что у друидов с анарелем была точно такая же петрушка, в одной из старых книг я натолкнулась на упоминание «крови солнца», или, иначе, «золотой крови». Человек, обладающий этим редким врожденным даром, был способен сочетать в себе два магических начала. Мог с одинаковой легкостью управлять Тьмой и светлыми силами. И кровь такого мага могла являться удивительным ингредиентом для заклятий.
Мне казалось, что я нащупала нечто важное. Ведь мой далекий прадед, которого угораздило заточить Рейва живьем в могилу на семь веков, был носителем такого дара!
Поэтому следующие несколько часов после полуночи я перелистывала генеалогические древа рода Айрисов, пытаясь проследить и выявить других носителей крови солнца. Меня интересовало одно: могла ли мне достаться по наследству хоть пара капель этой солнечной магии?
Увы, вся информация сводилась к тому, что золотая кровь очень слаба и вырождается едва ли не в третьем поколении. Появление же ее обычно спонтанное и очень редкое.
Таким образом, я никак не могла быть носителем двойной магии, если только василиск везения не кусал меня в детстве в пятку. А он не кусал. Я бы запомнила. Ульфрика Айриса отделяет от меня семь сотен лет. Значит, я не могла наследовать его кровь.
В общем, к вечеру третьего дня пришлось вернуться в свои покои снова ни с чем. Информации больше не становилось, зато сомнения и беспокойство росли, как споры плесени на свежем мертвеце.
Снова собираясь ложиться спать в одиночестве, я и не заметила, что в этот раз на пороге комнат меня ждал Рейв. На нем сверкал серебряными нитями дорогой черный костюм. Уже не из тех, что мы приобретали вместе, а совершенно новый. Густые волосы были собраны сзади в низкий хвост, перетянутый кольцом из белого золота.
— Не переживай, малышка, тебе я тоже кое-что заказал, — вместо приветствия Рейв махнул рукой на платяной шкаф. Зомзом по этому знаку открыл дверцу, с поклоном демонстрируя мне одежду.
Взгляду предстало штук двадцать новых нарядов на любой вкус.
Я округлила глаза, едва не захлопав в ладоши.
Рейв широко улыбнулся, видя мою радость, но ровно до того момента, пока не услышал:
— Это… ты научил зомби этикету? — хмыкнула я, почти забывая, что должна задать некроманту множество совсем других, гораздо более серьезных вопросов, чем этот.
Мужчина сдвинул брови и устремил взгляд в потолок.
— Удивительная ты женщина, больше радуешься дрессированному мертвецу, чем новым платьям. Может, в следующий раз подарить тебе культурное и в меру доброе домашнее привидение?
Я не смогла не усмехнуться в ответ:
— Рейв, оставь привидение себе. Мне и костяного дракона хватило. Куда он делся, кстати?
— О, малышка, совсем скоро вы с ним встретитесь, не переживай.
И лицо мужчины мгновенно озарилось какой-то мрачной веселостью.
— Рейв, — нахмурилась я, — что происходит?
Рейв
Вопрос звучал настолько прямо и жестко, что некроманта так и подмывало ответить правду. Всю как есть, а не по частям. Но разве время уже пришло? Тем более что вряд ли девушке понравится то, что он задумал.
После очередной прогулки по трущобам Ихордаррина в груди приятно пульсировала магия, огромными потоками протекая сквозь анарель. Смерти бродяг и убийц возвращали ему былую мощь слишком быстро. Его разрывало на части желание получить все и сразу. Хотелось действовать прямо сейчас. Однако он старался притормозить хотя бы ради Ангелины. Но надолго ли хватит терпения?
С другой стороны, как бы долго он ни тянул с признаниями, ее реакция на них не изменится. Не стоит обманывать самого себя.
Так или иначе, но он сделал вид, что не понял, о чем она спрашивает, и перевел разговор на нужные ему рельсы.
— Вчера целый день я учил его величество управляться с твоим шельмугром, а сегодня рассказывал, что делать в случае нападения костяного дракона, которого ты вызвала. Ох и навела ты шороху во дворце, я тебе скажу! Вот что значит настоящая некромантка!
Реснички девушки взлетели вверх, а щеки начала заливать краска.
— Ты же не сказал им, что это я во всем виновата? — выдохнула она.
Рейву ужасно захотелось сжать ее в объятиях, зацеловать легкий малиновый румянец, превращая его в настоящее пламя.
— Конечно, нет, — добродушно усмехнулся мужчина. Подошел ближе и взял девушку за руку, мягко сжав кисть. Прощупывая почву.
Ангелина казалась натянутой как тетива. Одно неловкое движение — и выстрелит. И хотя у короля мертвых не было причин бояться маленькой некромантки, он инстинктивно опасался, что ее стрелы будут бить без промаха в самое сердце.
— Хочешь, прогуляемся? — спросил он, пытаясь высмотреть что-то на дне ее огромных зеленых глаз. — Его ветреное величество Герхард Айрис после рассвета изволил запланировать конную прогулку со своей новой пассией — герцогиней Бильфор. Хочет продемонстрировать ей умение управляться с шельмугром. Такой смешной, клянусь черной смертью. — Рейв усмехнулся, покачав головой. — В любом случае с сегодняшнего дня я совершенно свободен.
Он хотел добавить кое-что еще. Хотел сказать, что скоро им обоим вообще не надо будет оглядываться на кого бы то ни было. Все герцоги и короли вместе взятые потеряют всякий смысл.