Часть 44 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Год назад Лиззи не осмелилась бы спорить с ней. И тем более не принесла бы материал, способный утянуть газету на дно, но зато – с честью.
В контору бывшая сотрудница попала без труда. Сонный швейцар даже не удосужился спросить, что она тут забыла, и пропустил к лестнице.
Миновав общий зал и вызвав шепотки за спиной, Лиззи зашла в кабинет к Макенне, где по-прежнему пахло табаком, а рядом с редактором стояла чашка крепкого кофе.
– Лизетта, ты пришла. Можешь пройти в зал, рассказать Адаму, что случилось в больнице. – Бывшая начальница посмотрела на нее поверх очков.
– Вообще-то я пришла спасти вашу репутацию, – без малейшего пафоса ответила девушка и положила на стол стопку исписанных листов.
Труд нескольких бессонных ночей, истории Роуз, Аделин Милтон и миссис Бастер. Вместе с фотокарточками последних ужасающих картин Даниэля они производили воистину угнетающее впечатление.
– Почему я должна это прочесть? – Хозяйка кабинета не шелохнулась, только выразительно изогнула красивые брови.
– Разве ты не хочешь интервью? С меня эксклюзив, с тебя – чтение. Что ты теряешь?
– Время. Это очень ценный ресурс.
– Придется выбирать, время против статьи. – Лиззи пожала плечами. – Впрочем, я не настаиваю. Думаю, «Ночной экс-Пресс» тоже заинтересуется моими заметками. И случившимся в больнице, разумеется. – Она протянула руку, делая вид, что собирается забрать бумаги, но Макенна тотчас опустила на них ладонь.
– Я прочту это из уважения к нашему бывшему сотрудничеству, – специально выделила слово «бывший» – терпеть не могла, когда ей угрожали, – а ты пока подумай, что скажешь в интервью.
– Не волнуйся, я подготовила ответы на вопросы.
Лиззи опустилась в кресло.
Фыркнув и оценив ход – им всегда было комфортно работать друг с другом, хозяйка кабинета углубилась в чтение. Первые страницы читала через строчку, спустя какое-то время вернулась к началу. Поза из расслабленной стала собранной, губы поджались.
Дочитав, она отложила черновики и долгую минуту смотрела в пустоту перед собой. Затем пришел черед фотографий. Она пристально изучила портрет Аделин, чуть меньше внимания уделила портрету миссис Бастер.
– Если мы это опубликуем, газету закроют, – наконец сказала Макенна.
Обращалась она не к Лиззи, просто размышляла вслух, но журналистка была с ней полностью согласна. «Чистый лист» держался на поддержке мэра. Надо было набраться наглости и смелости, чтобы кусать руку, которая кормит.
Лиззи и не надеялась на публикацию материала. Единственное, чего она хотела, – чтобы лживая статья о Тайлере не вышла в свет.
– А если не опубликуем, я не прощу себе, что струсила. Черт возьми, вот ублюдок!.. Нет, такие деньги нам не нужны, – с нарастающей яростью в голосе договорила Макенна. Выскочила из-за стола, не в силах усидеть на месте, распахнула двери и, выйдя в общий зал, гаркнула: – Так, все! Подойдите сюда!
Маленький штат собрался вокруг нее в рекордные сроки. Жаль, что Лиззи теперь не у дел – в груди заныло, когда она увидела «старую» Макенну: энергичную, решительную, за которой хотелось идти и побеждать.
– У вас есть планы на вечер? – обведя всех грозным взглядом, уточнила редактор.
– У меня свидание, – робко произнес Мартин, поднимая руку.
– А я собирался встретиться с бывшими сослуживцами. – Гилберт почесал шею.
– Отменяйте, – безапелляционно решила за них начальница. – Где мы еще в такое время найдем сотрудников? Завтра с утра номер должен быть напечатан. Пишем, проверяем, готовим статью к верстке.
– К-какую статью? – опешил Адам.
Макенна потрясла перед ними тоненькой стопкой листов.
– Но ведь у нас уже готова новость про мистера Марино. Даже номер напечатан, – заикнулся Мартин, указывая на готовый тираж.
– В топку ее, – махнула рукой редактор. – Мы что публикуем? Правду. Вот и давайте покажем нашу лучшую сторону. – Последние слова в образовавшейся тишине прозвучали торжественно. Макенна посмотрела на притихших работников, покосилась на Лиззи. – А ты что стоишь? Это ведь твоя эксклюзивная статья, вот и работай! Хватай Адама и живо за правки. Жду финальный вариант через час. – Она сунула Лиззи заметки и подтолкнула девушку к свободному столу, оставив сотрудников в недоумении пялиться на закрытую дверь.
– Что происходит? – шепотом уточнил Мартин у коллег.
– Не знаю, – покачал головой Гилберт, затем неожиданно хохотнул и обнял верстальщика за плечи. – Но, черт побери, я уже давно не видел Макенну такой воодушевленной! Что бы ни происходило, мне это определенно нравится!
Мистер Бастер пребывал в дурном настроении. Вчера он ждал новостей от Джека, но тот не соизволил явиться. Джастин зря просидел в баре до утра, делая вид, что заливает двухсолодовым виски горе по жене. Виски, к слову, тоже был преотвратным, и чрезмерные возлияния отзывались в голове барабанной дробью.
К обеду поползли странные слухи о неудачном ночном покушении в больнице. Детали полиция не разглашала, но связать рамолку, нападение и пропажу Джека мэр мог и сам. Оптимизма это не добавляло: подельник знал о нем слишком много. Достаточно, чтобы Джастин не только забыл о политической карьере, но и попал на виселицу!
И рамолка эта!..
Мэр в раздражении отставил чашку с кофе. Мисс Марино забрали из больницы те самые Уоллисы, чья пронырливая девчонка вертелась в его кабинете. Случайность? Он в случайности не верил. Особенно с учетом того, что их старший сын работал в полиции, а нахальная дочурка оказалась связана с гадальцем. Надо было все-таки свернуть ей шею, когда выдалась возможность!
Откинул голову, разглядывая лепнину на потолке. А ведь поначалу все было так хорошо! Джастин действовал по выработанной схеме: просил Даниэля написать портреты красивых встреченных девушек, узнавал, кто они и где живут. Таким образом он отсеивал аристократок из влиятельных семей, способных поднять скандал. Затем начинал ухаживания. Иногда ему надоедало сыпать комплиментами, и он влюблял их в себя магией, а потом затыкал возмущение угрозами и деньгами, иногда – играл влюбленного до последнего.
Он не собирался убивать ту дурочку, Аделин Милтон. Просто хотел припугнуть, чтобы не вздумала никому разболтать про их отношения. Кто же знал, что магия даст сбой, а девчонка тронется умом и бросится с моста? Хорошо, что Джек был с ним и сумел подкинуть предсмертную записку, сбившую полицию со следа.
Но с тех пор все пошло наперекосяк. Может, Аделин Милтон и правда его прокляла? Жизнь стала похожа на катящийся с горы снежный ком – чтобы скрыть одно преступление, Бастеру приходилось выкручиваться и совершать следующее. И свидетелей его преступлений становилось все больше! Выжившая чудом рамолка, художник, которого не взяли ни огонь, ни сталь. И даже собственная жена пошла против него! Ах да, был еще тот нищий…
Джастин одним глотком допил кофе и поднялся из-за стола. Нищий был просто отбросом. Не стоит считать убийством избавление Хостфорда от всякого мусора. А то и правда начнешь думать, что руки в крови по локоть.
– Эшли! – громко позвал мистер Бастер, и горничная поспешно явилась на зов, глядя в пол и теребя белоснежный фартук. – «Чистый лист» уже доставили? Подай газету и подготовь мой сюртук. А заодно принеси три бутылки бурбона.
– Да, господин Бастер. – Служанка послушно скрылась за дверью.
Мистер Бастер собирался навестить судью и парочку присяжных, чтобы окончательно убедиться – хотя бы с рамолом все идет по плану. Он уже позаботился, чтобы репутация Тайлера Марино скатилась под откос. Ни один грамотный адвокат не возьмется за такое безнадежное дело! А без хорошего защитника гадалец быстро отыграет последнюю партию и отправится на виселицу за свое чрезмерное любопытство. Сам же Джастин планировал уехать сразу по окончании суда. По официальной версии – не сможет остаться в городе, где умерла его любимая.
Газету и бутылки горничная доставила быстро. Эшли после смерти его дражайшей супруги стала гораздо расторопнее, но, что не так приятно, меньше попадалась ему на глаза. Неужели что-то заподозрила? Бастер проводил служанку долгим взглядом, отгоняя от себя подобные мысли. Так и параноиком стать недолго. Откуда ей знать правду?
Хотя с тем, что она стала расторопней, он погорячился. Даже кофе не налила, дуреха! Джастин наполнил чашку сам, вернулся в кресло и раскрыл «Чистый лист». Макенна пообещала, что сенсация прогремит на весь Хостфорд!
«Мистер Аркано раскрывает тайны арканов! – кричал заголовок. – Убийца – или детектив? Кто на самом деле виновен в смерти миссис Бастер?»
…Эшли подходила к кабинету, когда в дверь что-то с грохотом ударило изнутри, и резкий запах дорогущего виски разлился в воздухе. Опрокинулся стул, посыпались книги. Что-то порвалось, а крик мистера Бастера больше походил на звериный рык.
Может, не такую уж и глупость рассказал парнишка-молочник, ухаживающий за Эшли с прошлой весны? В последнее время мистер Бастер вел себя очень странно. И пугающе. Вжав голову в плечи, горничная сделала назад шаг, другой, а затем помчалась прочь, так и не решившись показаться перед хозяином и отдать ему вычищенный сюртук.
Глава 13
Тайлер всю неделю безвылазно просидел в камере, не считая коротких прогулок по внутреннему дворику. После такого заключения было просто замечательно снова вдохнуть прохладный утренний воздух. Едва ощутимо пахло осенью. Среди зелени то и дело проглядывали желтые листья, а небо над головой словно стало ярче. Тайлер и не помнил такого пронзительного голубого цвета.
– Для человека, который идет на собственный суд, ты выглядишь подозрительно счастливым, – заметил сопровождающий его офицер Уоллис.
Взамен тюремной робы он принес Марино костюм – белую рубашку, черные брюки, пиджак и ботинки, все высшего качества. Настоящий джентльменский набор. Гадалец прикинул, не вытащить ли серьги из ушей, но в последний момент отказался – бабуля Симза не одобрила бы.
– Я увижу Лиззи. Разве это не повод для радости? – отозвался, вызвав у офицера невольный вздох.
Тайлер и не думал, что так сильно соскучится по ней, по ее неуемному любопытству, желанию добиться справедливости и завидному упрямству. Следить за девушкой из тюрьмы было непросто. Нет, информационная сеть по-прежнему работала, и через адвоката ему передавали информацию, но какие жалкие крохи!
Тюремная карета ждала у ворот. Уоллису-младшему ехать вместе с Тайлером было вовсе не обязательно, обвиняемого и без того сопровождали штатные маги, но Габриэль решил не упускать шанса поговорить. Тем более следователь в суд не собирался – уже передал туда все материалы – и не возражал, чтобы кто-то из старших офицеров проконтролировал поездку.
– Твоя кузина очнулась. Полагаю, тебе уже сообщили? – усевшись напротив, уточнил Уоллис.
Коллеги-маги отвернулись к окну, делая вид, что совершенно не заинтересованы разговором старшего офицера. Умно. Наверняка он постарается их запомнить и выделить при случае.
– Мистер Питти, мой адвокат, рассказал на днях, – сдержанно ответил Тайлер, хотя, когда услышал новость, чуть ли не сплясал от радости. – Как она себя чувствует? Она будет на суде?
– Мама должна ее привезти. Роуз пока тяжело ходить…
– Роуз? – От столь личного обращения у Тайлера дернулась бровь.
– Она разрешила называть себя по имени.
– А что еще она разрешила?
Наверное, не стоило строить из себя ревнивого брата, но какого черта? Пусть Уоллис ее спас, это не повод вешаться ему на шею!
– Не думаю, что сейчас подходящее место и время для обсуждения, – кашлянул офицер, указывая на молчащих охранников рядом с ними.
Парни, к их чести, держали каменные лица.
– Мы вернемся к этому разговору, – нехотя согласился Тайлер.