Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 32 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Он смотрит на нас! – завопила я. – Он на нас смотрит! Сэралинн с растерянным видом повернулась ко мне и схватила за руку. – Лиза, – проговорила она, – там никого нет. 39 Тварь сжимала и разжимала на перилах змеевидные пальцы. Яркий свет люстры сверкал на ее оливковой макушке. Огненные глаза померкли, мерцая, точно пурпурные угли. – Сэралинн, ну посмотри же! – завизжала я. – На верху лестницы! Вот же он, на нас смотрит! Сэралинн сжала мою руку. Хотела меня обнять, но я вскочила. – Лиза, я ничего не вижу. – Она тоже встала. Отойдя от дивана, она направилась к лестнице. – Где? Где ты его видишь? Тварь на площадке запрокинула голову, разинув пасть в беззвучном хохоте. Приседая от смеха, демон зашлепал ладонями по перилам, наслаждаясь моим ужасом и растерянностью. – Сэралинн, неужели ты не видишь его? Я… я его не воображаю. Он там стоит. Смеется над нами… – Лиза, на лестнице никого нет. – Боже. Боже. Ты не видишь его? Правда? Боже… – Голос у меня сел. – Неужели он и правда только у меня в голове? Неужели я действительно сумасшедшая? Отвернувшись от лестницы, Сэралинн обняла меня, крепко-крепко. Меня так трясло, что я боялась упасть. Колени подкашивались. – Лиза, ш-ш-ш, – шептала Сэралинн. – Попробуй успокоиться. Постарайся не дрожать, Лиза. Все хорошо. Мы в безопасности. Наверху никого нет. – Но… но… – захныкала я. Прижавшись щекою к моей щеке, она прошептала мне на ухо: – Позвонить твоему врачу? – Н-нет, – выдавила я. – Я… – Она может тебе помочь, – настаивала Сэралинн. – Даст что-нибудь, чтобы ты успокоилась. – Разомкнув объятия, она отступила назад. Ее подбородок дрожал. – Ты, наверное, в ужасе, Лиза… Прошу, скажи, чем я могу помочь. Набрав в грудь побольше воздуха, я задержала дыхание, пытаясь унять лихорадочную дрожь. Отвернувшись от Сэралинн, я посмотрела на вершину лестницы. Чудовища и след простыл. – Гарри, – пробормотала я. – Гарри там, наверху. Я должна убедиться, что ему ничего не грозит. Я опять представила, как безобразное существо бежит через детскую, выпрыгивает в окно и мчится по лужайке… С трудом переставляя ноги, я сорвалась с места. Взлетела по лестнице. Сэралинн неслась следом. Я сломя голову бросилась по длинному коридору. Вцепившись в дверную ручку, я распахнула дверь и влетела в комнату. Серебристый свет луны струился в распахнутое окно. Я повернулась к кроватке. Одеяло было откинуто. Гарри пропал. 40
Сэралинн уставилась на открытое окно. – Нет! – выдавила она. – Гарри не выпрыгнул. Он бы не стал. – Нет, – согласилась я. – Он прячется. Как в тот раз. – Сердце у меня так заходилось, что я буквально слышала стук крови в висках. – Как в тот раз, – повторила я. – Где? – спросила Сэралинн. – Куда он спрятался? Вместо ответа я побежала вниз. В прихожую. Там я распахнула гардероб. – Гарри, все хорошо, – сказала я. – Можешь вылеза… И чуть не задохнулась: в шкафу его не было. – Он там? – Сэралинн сунулась в шкаф, раздвигая пальто. Никаких следов Гарри. – Он… он наверняка где-то в доме, – пробормотала я. – Иногда он пугается и… – Я поищу наверху, – сказала Сэралинн, развернув меня к себе. – А ты ищи внизу. Обыщи каждый шкаф. Каждую комнату. Мы найдем его. Уверена, что найдем. – Но… что его напугало? – вырвалось у меня. – Погоди, Сэралинн. Если ты не видела тварь… Если не было никакой твари… то что его напугало? – Твои вопли небось, – буркнула она. – Ты орала как резаная! Тут не то что Гарри, я сама перепугалась до чертиков! – Ты права, – проговорила я убитым голосом. – Да, ты права. Я напугала Гарри. Пойдем. Давай разыщем беднягу и объясним, что ничего ему не грозит. Сэралинн снова побежала наверх. Я пересекла гостиную и вышла в коридор. Посмотрела в буфете, под столом. – Гарри?! Гарри?! – кричала я, сложив ладони рупором. Я обыскала комнату для прислуги в глубине дома, заваленную картонными коробками от пола до потолка. – Гарри? Ты здесь? Нет. Я распахнула дверцы еще двух шкафов. Потом вернулась в гостиную. Огляделась. У меня закружилась голова. Нет. Вся комната закружилась перед глазами. На меня напал столбняк, паника сдавила грудь. – Гарри? Ты меня слышишь? Пожалуйста, выходи. Я слышала, как Сэралинн захлопнула дверь спальни на втором этаже. Слышала, как ее каблучки простучали по коридору. Я решила присоединиться к ней наверху. И была у самой лестницы, как вдруг с улицы донесся громкий шум. Глухой удар. Будто от столкновения. Я замерла, прислушиваясь. Вся на взводе. Не дыша. Послышались крики. Трескучее царапанье. Еще один звук удара. Это что, драка? Двое сцепились на переднем дворе? Отрывистый рык. И снова удар. Я не колебалась. Распахнув парадную дверь, я вышла в ослепительный свет фонаря над крыльцом. Прищурившись, окинула взглядом Фиар-стрит. Сперва я не разглядела ровным счетом ничего. Лишь высокая трава лениво покачивалась на слабом ветру. Но оглушительное шипение заставило меня обернуться к подъездной дорожке. Словно дюжины змей зашипели хором перед атакой. А потом раздался крик. Ужасающий вопль боли. Крик не смолкал. Казалось, он вечно будет звенеть у меня в ушах. В ужасе замерев на крыльце, я поняла, что никогда не забуду этого крика. Никогда не смогу выбросить его из головы. Затем я увидела, как вприпрыжку, наполовину рысью, наполовину ковыляя, бросилось прочь страшилище, устремляясь в окутавший улицу непроглядный мрак. Я видела его. Слышала, как оно ворчало… ворчало на бегу, тяжело дыша. – Не-е-е-е-ет… – простонала я, увидев тело, брошенное на лужайке у самой дорожки бесформенной кучей. Я оглянулась на дом. Где же Сэралинн? Все еще наверху? А ноги уже сами несли меня, против воли несли через лужайку, по мягкой, колышущейся, сырой от вечерней росы траве, к застывшей на земле груде. Я остановилась в нескольких метрах от нее. Живот скрутило. Я зажала рот ладонью, чтобы меня не вырвало. Обеими руками зажала – и смотрела на изувеченное тело.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!