Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Бри сделала паузу. Она хотела застать Шона врасплох, сообщая ему об их ужасных находках. — Я бы предпочла обсудить это с Шоном. Это его собственность и его личная жизнь. — Прекрасно. — Элиас заскрежетал зубами. — Я позвоню своему адвокату. — Он сел за руль и тронулся вниз по дороге. Так или иначе, но Бри надеялась увидеть реакцию Шона, даже несмотря на присутствие адвоката. Она быстро направилась к своему внедорожнику, Мэтт не отставал. Запрыгнув в машину, они подъехали к особняку и припарковались на кольцевой подъездной дорожке позади седана Элиаса. Сам хозяин уже стоял на крыльце своего дома. Бри и Мэтт поспешили нагнать его. Мэтт следовал за ней, когда она шагала к входной двери по выложенной кирпичом дорожке. Мужчина бросил на них раздраженный взгляд через плечо. — Пожалуйста, подождите здесь. Бри стояла неподвижно, засунув большие пальцы за пояс, расстроенная тем, что не может потребовать разрешения войти в дом Элиаса. Мэтт нетерпеливо мерил шагами площадку перед домом. Здание нависало над ними, загораживая свет. Дизайн фасада из кирпича с черными ставнями соответствовал дизайну дома, в котором обитал Шон, но это место было просто огромным! Бри примерно прикинула план здания — по меньшей мере шесть тысяч квадратных футов жилой площади. Десять минут спустя в дверях появился Элиас. Он выглядел потрясенным. — Он ушел. — Ушел? — переспросила Бри. — Да. — Мужчина отступил назад, придерживая для них дверь. Они вошли в огромное фойе. Вдоль одной из стен поднималась изогнутая лестница. — Я проверил каждый закуток. Он провел их через огромную белую кухню в большую комнату со сводчатым потолком. В центре, перед каменным камином, стоял секционный диван. С обеих сторон французские двери выходили во внутренний дворик. — Он отдыхал на этом диване, когда я уходил. Мэтт подошел к дверям и открыл одну. — Они обычно не запираются? — Ну что вы, — проговорил Элиас. — Поскольку меня не было дома, все двери были заперты. — У вас есть другие автомобили? — уточнил Мэтт. — Да. В гараже стоит джип. Элиас вышел во французскую дверь. Бри и Мэтт последовали за ним через выложенный брусчаткой внутренний дворик, спустились по нескольким ступенькам и прошли по дорожке, ведущей к отдельно стоящему гаражу на четыре машины. Элиас набрал четыре цифры на электронной клавиатуре и открыл одну из подъемных створок. Гараж был упорядочен так же, как и дом. В одном отсеке находились газонокосилка, снегоуборочная машина, канистры с бензином и квадроцикл, водруженный на прицеп. Над небольшим верстаком на крючках висели инструменты. У задней стены на стеллажах хранились два горных велосипеда, теннисные ракетки и пара байдарок с веслами. Под потолком висел багажник, предназначенный для перевозки байдарок и велосипедов на крыше автомобиля. А вот джипа не было. — Дайте угадаю, — проворчала Бри. — Он взял вашу машину? — Да. — Элиас все еще выглядел потрясенным. — Шон знает, где ключи. Он уже одалживал их раньше. У него нет собственного автомобиля. Но, когда я уходил, он казался таким больным… с трудом открывал глаза… Его лицо так распухло, словно превратилось в один сплошной синяк! — Объявлю его в розыск. — Шериф взяла у Элиаса информацию о джипе. — Не могли бы вы пройтись вокруг и посмотреть, не пропало ли чего-нибудь еще? Элиас побрел прочь. Бри повернулась к Мэтту. — Позвони-ка, пожалуйста, Шарпу и перенеси нашу встречу на час или около того. Мэтт кивнул: — Конечно. — Я пока введу в курс дела помощника, охраняющего раскопки, — на случай, если Шон объявится там. К тому времени, как она закончила говорить, вернулся совершенно осунувшийся Элиас. Он держал руку на макушке, словно страдал от мигрени. — В моем душе мокро, а шкаф открыт. Думаю, он переоделся. — Вы определили, что именно он взял? — уточнил Мэтт. — Пропали брюки цвета хаки и синяя рубашка-поло. — Элиас пригладил волосы. — Обычно я держу немного наличных в верхнем ящике стола. Их тоже нет. — Сколько? — спросила Бри.
— Не помню точно, — помотал головой Элиас. — Возможно, пятьсот или шестьсот долларов. Не могу поверить, что он сбежал… что он украл у меня! Я никогда не отказывал ему в деньгах! Бри верила ему, потому что Шон явно был лжецом и манипулятором. Кроме того не секрет, что наркоманы готовы на все ради своей дозы. — Куда он мог податься? Вы знаете, где он брал наркотики? — Нет. — Элиас вновь поскреб голову. — Я не знаю, почему он ушел. Я купил ему дом, чтобы он не шатался по улицам, а он продолжает бродяжничать. — У Шона нет работы. За чей счет он живет? — За мой. — Элиас опустил обе руки на бедра. — Он обычно приходит ко мне раз в неделю за продуктами, и я даю ему наличные, когда они ему требуются. «Которые он, вероятно, использует для покупки наркотиков», — подумала Бри. — Шон не всегда был таким, — пробормотал Элиас. — К наркотикам он пристрастился в колледже. Первые несколько лет пытался бороться с зависимостью, и я дважды отправлял его на реабилитацию, но наркотики изменили его. Всю его сущность. Он стал другим человеком. Он нестабилен и подавлен. Меня обвиняли в том, что я потворствую, оплачивая его счета и предоставляя ему жилье, но я просто люблю своего брата! Он — единственная семья, которая у меня осталась. Я не могу отказаться от него. — Наркотики — это тяжело. — Лучший друг Мэтта боролся с ними в течение многих лет. Элиас кивнул: — Но я все еще не верю, что мой брат мог кому-то навредить. Бри не слишком разделяла его сомнения. Наркотики действительно меняли людей. Почему бы новому Шону не быть способным на убийство? Глава четырнадцатая Бри сосредоточенно вела внедорожник, пока Мэтт, устроившись на пассажирском сиденье, размышлял о новых фактах. Найденные в доме Шона кости пальцев забрал судмедэксперт. Криминалисты провели там обыск, а Тодд расспросил Элиаса о привычках его брата. Для Мэтта было абсолютно очевидно, что Элиас не слишком много знал о своем родственнике. — Дерьмо! Уже шесть часов. — Бри позвонила домой и сообщила, что задержится. Она свернула на боковую улочку в деловом районе Скарлет-Фоллс и припарковалась перед «Агентством Шарпа». Офис занимал первый этаж высотки. Мэтт последовал за Бри к дому. Несмотря на то, что на небе появились облака, солнце обжигало даже сквозь них, будто тепловая лампа, и к тому времени, как они добрались до входной двери, рубашка Мэтта уже успела прилипнуть к спине. Они вошли в фойе офиса, явно когда-то бывшего квартирой, и с облегчением погрузились в кондиционированную прохладу. В дверном проеме появился мужчина. — Шериф Таггерт? Мэтт Флинн? — Да, — ответила Бри. Мэтт протянул руку. — Это мы. — Я Шарп. Это был мужчина немного старше пятидесяти, с поджарым телом бегуна, одетый в джинсы и футболку с изображением земного шара и надписью: «НЕТ НИКАКОЙ ПЛАНЕТЫ Б». Он провел их в свой кабинет, и они сели в два гостевых кресла напротив его стола. — Будете зеленый чай? Только что заварил свежий. — Он зашел за свой стол и взял кружку с надписью: «Частный Сыщик». — У нас есть и кофе. Посетители отказались. Шарп откинулся на спинку стула. — В июне девяностого года я был патрульным офицером полиции Сан-Франциско. Я занимался первичными отчетами по делам о пропавших без вести. Джейн Парсон отправилась на вечеринку в загородный клуб своих родителей, и больше ее никто не видел. — Он поставил кружку. — У Джейн была непростая история. С самого начала казалось, что найти ее будет непросто. Дело было передано детективу, но он позволил мне работать с ним. — Кто-нибудь из вас когда-нибудь подозревал убийство? — спросила Бри. — Мы говорили о различных сценариях, но самой убедительной версией считали самоубийство, — ответил Шарп. — Джейн страдала от депрессии. Двадцатого июня восемьдесят пятого года в возрасте двадцати трех лет она родила ребенка, девочку — Дженнифер. Малышка утонула в ванне, когда ей было около года. По словам семьи, Джейн винила себя, поскольку она отошла на минуту, чтобы ответить на телефонный звонок, оставив Дженнифер без присмотра. Повисло молчание, пока Шарп допивал свой чай. — Это ужасно. — Голос Бри был хриплым от эмоций.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!