Часть 4 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это шериф! — закричала она, затем пригнулась, когда в нее полетел еще один камень. Брошенный с силой, он ударился о дерево. Она отступила за дверной косяк сарая и была благодарна, что это все же не пули. И тем не менее попавший в голову камень мог нанести большой урон.
Подталкивая брата к дому, она прошептала:
— Возвращайся внутрь. Звони 911. Скажи им, что я здесь, и запроси подкрепление.
— Я не хочу оставлять тебя!
Бри было бы проще работать, если бы Адам находился в безопасности и не путался под ногами. Но, догадавшись об истинной причине, он был бы оскорблен. Поэтому она солгала.
— Я знаю, но мне нужна поддержка.
Он вытащил свой телефон и неохотно, пригибаясь, отступил через двор.
Бри сосредоточилась на сарае. Сколько человек внутри? Вооружены ли они чем-нибудь, кроме камней?
— Это шериф, — крикнула она еще раз. — Бросьте все оружие и выходите с руками за головой.
— Пошла ты! — завопил мужчина. Еще один камень влетел в дверь, сотрясая старые петли.
Она услышала, как открывается сарай и выглянула из-за дверного косяка. Темноволосый мужчина в джинсах и коричневой футболке бежал в лес, сжимая в руке маленький черный рюкзак. Он петлял между деревьями.
— Стоять! Это шериф! — Бри быстро осмотрела пустой сарай, выскочила через заднюю дверь и бросилась за ним.
Он оглянулся через плечо. Его шаги были нетвердыми, он спотыкался, словно был пьян. Бри включила скорость. Она бегала по утрам пять раз в неделю. У него может быть фора, но она догонит его в мгновение ока.
Беглец снова оглянулся на нее. Его глаза панически расширились, когда он споткнулся о корень дерева и чуть не упал: ему потребовалось три шага, чтобы восстановить скорость. Бри почти поймала его.
Так близко.
Она еще прибавила. Ее квадрицепсы горели, когда она практически настигла его. Еще несколько футов!
Она протянула руку и попыталась схватить его сзади за футболку, но ее рука царапнула воздух.
Наконец она по-регбийному нырнула вперед, обхватывая его колени. Они приземлились в разросшиеся сорняки. Подбородок Бри врезался в его ногу. Она почувствовала на языке привкус грязи и крови, но в остальном была в порядке.
— Ты больная сука! Отпусти меня! — прерывисто выдохнул он.
Легкие Бри горели. Она выкрикнула всего два слова:
— Шериф! Ни с места!
Он перекатился на спину и попытался вырваться из ее хватки, сильно пнув ее ногой в лицо. Бри удалось лишь слегка отвернуть лицо, и его кроссовка скользнула по ее скуле. Боль пронзила челюсть, клацнули зубы.
Ухватившись за его штанину, она подтянулась вверх, скользя по телу беглеца. Тот сражался как дилетант: просто молотил кулаками и ногами в диком отчаянии. Бри поймала его запястья и прижала их к земле по обе стороны от его головы.
— Ай! Больно! — заскулил он и перестал сопротивляться.
— Не двигаться. — Она хватала ртом воздух, и ее чуть не стошнило от запаха его немытого тела. — Перестанешь сопротивляться?
Он кивнул.
Бри неуверенно сменила позу, опустившись на одно колено рядом с ним. Он не дергался, когда она, перекатив его на живот, наручниками сковала запястья за спиной. Затем перевернула мужчину на бок и села на корточки, переводя дух.
Ветер шелестел в ветвях над их головами, а журчание воды на камнях напомнило ей, что по краю участка протекает ручей. Всплыло быстрое воспоминание — Бри в детстве ходила босиком в его прохладной воде, чувствуя гладкие камни под ногами, ловила головастиков и саламандр.
Мужчина захрипел.
Бри сделала еще один глубокий вдох и вновь сосредоточилась на нем.
— У вас есть какое-нибудь оружие? Что-нибудь острое, что может вонзиться в меня, когда я буду обыскивать ваши карманы?
Он покачал головой. Его тело сдулось, будто желание сражаться покинуло его.
— Только перочинный нож, но он закрыт.
Она похлопала по карманам его джинсов и высыпала содержимое на землю: дешевый сотовый телефон, складной нож, сигареты, зажигалку и бумажник. Бри спрятала нож в правый карман своих брюк-карго.
— Хотите подняться? — спросила она. Он кивнул, она перевернула его и помогла сесть прямо. — Имя? — спросила она.
Вместо ответа он впился в нее взглядом, гнев накатывал на него ощутимыми волнами. Из рассеченной губы сочилась кровь. Он сплюнул в сорняки рядом с собой.
Бри открыла бумажник и сличила фотографию на водительских правах. Его звали Шон Кастильо. Она не узнала адрес, но он находился в Грей-Холлоу.
— Что вы здесь делаете, Шон? Это частная собственность.
Он крепко сжал губы.
Бри смерила его взглядом. Одетый в лохмотья, немытый и небритый, но его джинсы и кроссовки явно были дорогих марок. Кожаный бумажник тоже казался недешевым. Она проверила дату его рождения на водительских правах. Сорок восемь. Он выглядел лет на десять старше.
— У вас есть машина? — спросила она. Никакого ответа. — Как вы сюда попали? — Ничего. — Вы с кем-нибудь живете?
Его угрюмый взгляд не дрогнул.
Бри сдалась.
— Ну, Шон, поздравляю. Вы арестованы. Пока обвинения касаются незаконного проникновения на территорию и нападения на офицера, но к концу дня их может стать больше.
Его глаза вспыхнули при слове «арест».
— Я хочу позвонить своему адвокату.
Как быстро.
Она приподняла бровь.
— Значит, не в первый раз.
Он не ответил, однако ледяные иглы в его глазах давали понять, что у него имеется «послужной список».
— Ты не зачитала мне мои права!
— Я не обязана зачитывать вам ваши права, пока не задам вопросы. Перестаньте получать юридические консультации по телевизору. — Она огляделась. — Где ваш рюкзак?
Шон вздернул подбородок.
— Какой рюкзак?
Отрицание очевидного обострило интерес Бри.
— Черный, который был у вас в руках.
Она осмотрела высокие сорняки и подлесок. Должно быть, он его выбросил где-то здесь.
— Не понимаю, о чем ты говоришь.
Шон отвел взгляд.
Адам и два помощника шерифа выбежали на поляну. В свои сорок с небольшим Оскар был одним из старших помощников Бри и наставником Хуареса — новичка, только что окончившего академию. Они должны были ездить вместе в течение первых шести недель, прежде чем Хуареса отпустят в одиночное патрулирование.
— Присмотри за ним, — велела Бри Оскару. — Я собираюсь поискать его рюкзак.
Адам поспешил встать рядом с Бри. Его глаза сузились от беспокойства, пока он рассматривал ее.
— Ты в порядке?
Она проследила его взгляд. Ее униформа была в пятнах грязи и травяного сока. Она сняла засохший лист со значка «Департамент шерифа округа Рэндольф», висевшего у нее на плече, потерла больное место на локте и провела языком по ссадине во рту.
— Я в порядке. Просто испачкалась.
— Я могу помочь? — спросил Адам.
— Конечно. Чем больше глаз, тем лучше. — Бри позвала новичка: — Хуарес, со мной! — Тот поспешил к ней. — Мы ищем черный рюкзак примерно такого размера. — Бри развела руки на фут друг от друга. — Он выбросил или уронил его во время бега, либо он вылетел у него из рук, когда я схватила его. Если найдешь, просто позови меня. Но не трогай.
Хуарес кивнул.
— Да, сэр. Простите. Я имею в виду: да, мэм.
Бри вздохнула.