Часть 48 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что вы хотите, Кросс?
Так гораздо лучше. Крайне полезно иметь сведения о любом человеке, который тебе может однажды понадобиться. Мейсон выучил этот урок у гораздо более безжалостного, чем он сам, человека. Взять, например, тот факт, что Дарий Уошберн прикончил собственного отца после выхода из тюрьмы. Не то что кто-то мог это доказать, да и Мейсон его не винил. Старый ублюдок подставил собственного сына, чтобы тот отправился в тюрьму за преступление, которое совершил сам отец. Никогда нельзя недооценивать собственного отпрыска — то, как далеко он может зайти, чтобы отомстить, если ты сильно ему насолил и испортил жизнь.
Эти слова были написаны в мозгу у Мейсона. Вероятно, когда-нибудь ему отомстит его собственная дочь. Может, даже раньше, чем он предполагает.
— Кто тебя нанял забраться в дом Наоми Тейлор? — спросил Мейсон. — Или, если точнее: кто тебя нанял, чтобы устроить это представление? Мы оба знаем, что эта работа была бы для тебя плевым делом. На раз-два справился бы. Очевидно, кто-то хотел отправить послание, и я хочу знать, кто это был. В особенности раз получается, что целью этого послания были проблемы у меня.
И это сработало. Сэди мгновенно решила, что это его рук дело.
— Какое вам до этого дело?
— Мне перефразировать вопрос?
Дарий склонился вперед.
— Вы хотите, чтобы меня убили? Вы никогда раньше не задавали мне таких вопросов. Почему начали сейчас?
— Это была она? — спросил Мейсон.
Дарий выдохнул.
— Это была Лана Уолш.
Ему не следовало удивляться, но он все равно удивился. Мейсон перешел к следующему вопросу:
— Для чего еще она тебя наняла?
— Ни для чего, — огрызнулся Дарий. Он выпил пиво, вытер рот тыльной стороной ладони. — Ей требовалось кое-что, спрятанное ее сыном в том доме.
— А откуда она знает, что он там что-то спрятал?
Дарий пожал плечами.
— Понятия не имею. Меня нанимали не для того, чтобы я разбирался с «почему». Меня взяли только для выполнения определенной работы.
— Тем не менее работу ты не выполнил и еще постарался, чтобы полиция узнала о том, что было предпринято.
Дарий проигнорировал обвинение.
— Я сделал то, за что мне заплатили.
Очевидно, цену Ланы Уолш перебили, предложив больше. Как любопытно.
— Я хочу, чтобы ты держался подальше от всего и всех, связанных с Эшером Уолшем, — предупредил Мейсон. — Это мое дело.
Дарий осмелился улыбнуться.
— Конечно. — Он отодвинул стул и встал. — Не звоните мне больше, пока у вас не появится задание, за которое вы готовы платить. — Перед тем как уйти, он склонился к Мейсону и добавил: — Я не собирался упоминать, насколько я был верен вам, но раз уж мы здесь, почему бы и нет? Старый друг, я отказался от прекрасного предложения убрать вашу дочь. А раз она до сих пор дышит, я считаю, что мы теперь в расчете.
Мейсон не потрудился встать и бежать за ним, чтобы спросить, кто нанимал его, чтобы убить Сэди.
Он уже знал ответ. И это была такая уверенность, которую может понять только отец.
27
Четвертый сеанс
Три года назад
Доктор Холден ждет, когда она начнет говорить. Шелестит ткань. Этот звук свидетельствует о том, что он или положил ногу на ногу, или снял одну ногу с другой. Или, может, Сэди поменяла положение тела.
Ее молчание продолжается и затягивается. Наконец-то он спрашивает:
— Вы все еще хотите продолжать терапию, Сэди? Я уже несколько раз говорил вам, что это необязательно. Только добровольно.
— Мне нужна правда.
Ее голос звучит безэмоционально и глухо, словно она предпочла бы находиться где угодно, только не здесь. Но Кросс четко понимает, что выбора у нее нет. Она должна попробовать вспомнить.
— Очень хорошо. Давайте начинать. Сейчас январь. Похоже, семья Эдуардо вас приняла, — подбадривает Холден.
— Изменения произошли на Рождество. В ноябре не пришли месячные, может, даже в октябре. Не помню. В то время это не играло роли. Такое у меня часто случалось. Я об этом не задумывалась до декабря, когда они опять не пришли. Тогда я попросила одну из служанок, Валери, купить для меня в городе пару тестов на беременность. Она обещала никому не говорить, и я ей доверяла. А я мало кому доверяю.
— Это означает, что вы чувствовали себя комфортно, поделившись с ней такой информацией? Тем, что могло стать потрясающей новостью.
— Да.
— Она принесла вам то, о чем вы просили?
— Да, и оба теста оказались положительными. Я забеременела. Это было нехорошо, учитывая мое положение.
Она произносит эти вещи отстраненно. Может, из-за легкого гипноза. Иногда она реагировала эмоционально, но не в этот раз. Не тогда, когда речь зашла о беременности.
— Мне кажется, такое развитие событий должно было бы еще больше сблизить вас с Эдуардо.
— Так и произошло. Он сделал мне предложение. Он был в восторге. Его отец вроде не был категорически против, но кто знает? Он редко демонстрировал эмоции.
— А девочка как это восприняла? Дочь Эдди Изабелла?
— Вначале Эдди не хотел, чтобы она знала.
— Понятно. — Холден мгновение колеблется. — Что случилось со свадебными планами? Как я предполагаю, вы за него замуж не вышли.
— Примерно в то время возникли какие-то трения с еще одним картелем. Шли разговоры о войне. Напряжение нарастало. Я это чувствовала — оно каждый день становилось все сильнее.
После этого объяснения следует долгое молчание. Она боится того, что должно последовать? А кто не стал бы бояться?
— Что-то случилось в январе, Сэди?
— Было совещание. Точную дату я не помню. В какой-то январский день я подслушала телефонный разговор между Эдди, его отцом и какой-то женщиной. Женщина говорила по телефону, она не находилась в поместье. Они разговаривали по громкой связи, и все трое спорили. Похоже, женщина побеждала. Это было странно. Старик соглашался с тем, что она предлагала, а Эдди нет.
— Вы знали эту женщину?
— Нет. Я не знала, я… не знаю ее.
— Они не обращались к ней по имени?
— Нет. Но Карлос раз или два назвал ее manita.
— Маленькая сестра.
— Да.
— Вы сами или ваши коллеги из спецгруппы знали, что у Карлоса есть сестра или кто-то, кого он называет сестрой?
— Нет. Наличие хоть какой-либо родственницы женского пола доказано не было. Насколько мне известно, наши решили, что она деловой партнер. Она не из семьи, связи не кровные, но эта женщина обладает какой-то властью.
— Эдуардо не называл ее тетей или каким-то ласковым словом?
— Нет. Он очень злился во время того разговора — той части, которую я слышала. Деталей я не помню, но у меня сложилось впечатление, что он ее не любил.
— В этом разговоре было что-то, особенно важное для выполняемого вами задания?
— Да. Они приняли решение ударить по другому картелю. Я в тот же день передала эту информацию связному.
— А почему удар по другому картелю, по конкуренту, был важен для вашей операции?
— Управление по борьбе с наркотиками планировало поддержать картель конкурентов, чтобы они могли разбить семью Осорио. А неожиданная атака не сулила ничего хорошего.