Часть 5 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Керри остановила взгляд на Тори, сидевшей в одном из двух кресел перед письменным столом Лири. Она сразу же увидела покрасневшие, припухшие глаза и щеки со следами слез. Керри ощутила новый прилив ярости. За столом сидела психолог, а Петерсон стоял рядом с ее стулом. Он не стал садиться и предпочел открыто демонстрировать власть и полномочия. Петерсон стоял с той стороны стола, где сидела психолог. Двое против одной. Он посмотрел на Керри, потом на напарника. То есть Петерсон попытался определить, какого количества проблем ожидать от Керри.
— Она пока не грозила тебя пристрелить, — попытался пошутить и хоть как-то разрядить обстановку Сайкс.
Петерсон снова перевел взгляд на Керри.
— Ты сделала бы то же самое, будь это мой ребенок.
— Убирайся вон, — отрезала Керри человеку, который понимал, что лучше не притворяться, будто он не вышел за рамки приличий. — Нам с дочерью нужно поговорить.
— Мы пообщаемся попозже, — обратилась Лири к Керри, вставая. — Дайте мне знать, если я вам потребуюсь или вы захотите обсудить последние двадцать минут.
«Двадцать минут». Петерсон долбил Тори двадцать минут, черт побери.
Керри кивнула психологу, подождала, пока трое взрослых выйдут из кабинета, и только потом позволила себе по-настоящему оглядеть Тори.
Ее четырнадцатилетняя дочь в мягком крутящемся кресле казалась непривычно маленькой. Тори скрестила тонкие ручки на еще почти плоской груди, и по лицу девочки было видно, как она на самом деле напугана. Не успела Керри сказать и слово, как Тори выскочила из кресла, бросилась матери в объятия и разрыдалась.
Керри долго держала ее в объятиях и шептала успокаивающие слова. У детектива по щекам тоже текли слезы. Тори в любом случае не виновата. Она никогда не станет никому преднамеренно приносить боль. Керри понимала, что так считают большинство родителей, когда речь заходит об их отпрысках, но она не просто считала, она знала. Тори, как и все остальные члены семьи, все еще переживали убийство кузины. Этот ребенок просто не мог нанести увечья кому-либо.
Когда плечи Тори прекратили дрожать, а громкие рыдания стихли, Керри подтолкнула дочь назад к креслу, а сама устроилась рядом.
— Расскажи мне, что случилось.
Тори уставилась в пол.
— Я… я не уверена.
У Керри сжалось сердце. Тори не могла встретиться взглядом с матерью, и это показывало: все не совсем так просто.
— Не торопись, — мягко сказала детектив. — Кто там был кроме тебя и Брендал?
При упоминании имени Брендал худое тело Тори дернулось.
— С ней все будет в порядке?
Керри ответила честно:
— Я не знаю. Сайкс сообщил об очень тяжелых травмах. Жизнь Брендал висит на волоске. Нужно подождать, послушать, что скажут врачи.
Тори вытерла глаза и только потом встретилась взглядом с матерью.
— Сара, Элис и я спускались вниз по лестнице, шли на следующий урок и столкнулись с Брендал на лестничной площадке. Она шла наверх на естествознание.
Историческое здание отличалось высокими потолками, поэтому лестница между первым и вторым этажами была в два раза длиннее обычной. В середине имелась лестничная площадка с окнами, выходившими во внутренний двор.
— И что тогда случилось? — терпеливо спросила Керри. Ей нужно уговорить Тори все рассказать.
— Да обычное поведение Брендал. — Тори прикусила дрожащую нижнюю губу. — Она же над всеми насмехается. Брендал обожает травить других. — Тори пожала плечами. — Я хотела сказать, что не желала ей никаких травм, никогда, но Брендал гнусно ведет себя со всеми, кого считает ниже себя, то есть с большинством девочек из нашего класса. Она всегда была такая, а теперь стала еще хуже.
Керри и Тори много раз подолгу говорили про задир, тех, кто травит и издевается над другими. Если в какой-то школе происходил подобный инцидент, они обязательно его обсуждали. Столько всего нужно сделать, чтобы пресечь подобное, но Керри не собиралась притворяться, будто знает ответ. Это серьезная проблема, а простого или быстрого решения нет.
— Брендал травила тебя? — Керри на секунду задержала дыхание. Пусть Тори ничего подобного не упоминала, но она вполне могла просто не хотеть делиться этим с матерью. У дочери ведь переходный возраст. Подростки далеко не всегда делятся всем с родителями в этот часто сложный период их жизни.
— Брендал относилась ко мне, как и ко всем остальным. Лично меня не выделяла. — Тори медленно выдохнула воздух. — В последнее время она больше всех задирала Сару.
Это стало новостью для Керри. Сара Тэлли была лучшей подругой Тори с детского сада. Робкая и тихая девочка. Никогда не попадала ни в какие неприятные ситуации. Всегда отлично училась, как и Тори. Керри удивилась, что мама Сары не попыталась вмешаться.
Впрочем, Сара ведь могла и не сказать ничего матери.
Прежде чем задать самый болезненный вопрос, Керри решила прощупать менее опасную территорию.
— Элис — новая девочка, которая пришла в Брайтонскую академию в этом семестре? Это ты у нее ночевала пару раз?
Тори кивнула.
— Элис Кортес. Помнишь, она переехала из Мексики в прошлом году? Думаю, в августе. У нее умерли родители, и ее к себе взял дядя. До нашей школы она ходила в другую, но что-то там не сложилось.
Керри вспомнила, как Тори пришла домой расстроенная и рассказала грустную историю о первом дне занятий после каникул. Она решила подружиться с новой девочкой, но другие не торопились это делать.
— Брендал и Элис задирала?
Тори покачала головой.
— Элис ее просто игнорировала. Больше всего она издевалась над Сарой, в особенности в последнее время. — Тори отвела взгляд и уставилась на руки. — Все, что я знаю.
Керри поняла, что последние слова дочери не соответствуют истине. Тори не умела врать. Или, может, навыки Керри по выявлению лжи были особенно хорошо отточены. В любом случае Тори недоговаривала.
— Я понимаю, тебе трудно, — заверила Керри дочь. — Мне также знакомы ощущения, когда хочется защитить человека, который тебе небезразличен, но иногда этого делать нельзя. Защищать — не покрывать. Это разные вещи. Кого из девочек ты пытаешься защитить?
Тори сжала руки у себя на коленях. Когда дочь наконец подняла глаза и встретилась взглядом с Керри, по щекам у нее снова текли слезы маленькими солеными речками.
— Клянусь: я не знаю, толкал ее кто-то или нет. Я знаю, что я не толкала, но я была полностью сосредоточена на том, как Брендал выплескивала гнев, поэтому я не уверена, кто и что делал. Все произошло очень быстро.
Керри медленно кивнула.
— Хорошо. Если ты не видела, что случилось, я могу понять, почему ты не хочешь высказывать догадки.
Тори снова посмотрела на нее.
— Клянусь: я не уверена. — Тори обвела взглядом кабинет и вновь встретилась взглядом с Керри. — Я не хочу, чтобы у кого-то возникли неприятности. Я ведь не уверена.
Керри сжала руку дочери.
— Если не уверена, тебе не следует говорить ни одно ни другое, — осторожно произнесла она. — Что ты сказала детективу Петерсону и миссис Лири?
— То же самое, что и тебе. Я не знаю, кто ее толкнул и вообще толкал ли. Я смотрела на Брендал, пока та изгалялась, а потом внезапно она полетела вниз спиной вперед. Брендал стояла спиной к лестнице — к идущим вниз ступеням. Может, она оступилась или как-то не так наклонилась, потеряла равновесие. Вдруг ничьей вины тут и не было.
Керри кивнула, по большей части ради дочери.
— Возможно. А в коридорах больше никого не было? Учителя или ученика, который мог что-то видеть?
Тори покачала головой.
— Уже был звонок.
Не тот ответ, на который надеялась Керри. Она пыталась придумать, кто еще мог видеть происходившее. Вахтер? Библиотекарь? Еще один опаздывающий на урок школьник? Но почему они не дали показаний?
«Потому что больше никого не было». Керри почувствовала, как ей на плечи начал давить еще один груз.
— Что теперь будет?
Страх в глазах Тори так ударил по Керри, что она чуть не сломалась. Эмоции били через край.
— Посиди здесь немного, пока я побеседую с другими детективами. — Керри встала и повернулась к двери.
— Мне просто хочется вернуться домой, — прошептала Тори и плотно зажмурилась, но новый поток слез все равно хлынул.
— Я отвезу тебя домой, как только смогу, — пообещала Керри.
Она вышла из кабинета Лири и закрыла за собой дверь. Сайкс, Петерсон и Лири собрались в маленькой приемной. Они, несомненно, прислушивались к происходившему за стеной.
— Она тебе что-нибудь сказала? — сразу же захотел узнать Сайкс.
Керри покачала головой.
— Тори не видела, что послужило причиной падения. Она смотрела прямо на Брендал, и та внезапно вдруг стала заваливаться назад.
Петерсон кивнул.
— Она придерживалась этой версии с самого начала.
Керри хотелось оторвать ему голову и плюнуть в горло.
— А тебе не приходило в голову, что она придерживается этой версии, поскольку это и есть правда?
Сайкс поднял руку ладонью к Петерсону, пока тот еще не успел выплеснуть то, из-за чего его лицо приобретало неприятный красновато-пурпурный оттенок.
— Проблема в том, Девлин, что это говорят все трое, — произнес Петерсон усталым голосом. — Можно ожидать неуверенности у одной девочки, но не у всех троих.