Часть 49 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он поцеловал ее руку, и Кэрри оценила высший уровень доверия, который был ей оказан. Лорд Эдвин хотел показать ей, что больше не станет ревновать, а она обязалась не давать ему повода.
— Хорошо, — сказала она, — только с условием, что я буду приглашать в комнату Сьюзан.
Сьюзан осталась одна при их отъезде, и мать срочно выехала в Лондон, чтобы приглядеть за дочерью. Что она скажет, когда вернутся лорд и леди Фицжеральд можно было достаточно легко угадать.
Отъезд был назначен через день, но лорду Эдвину что-то срочно потребовалось в соседнем городке, поэтому поездку снова перенесли до его возвращения, и Кэролайн, которой делать было нечего в отсутствие мужа, сидела у окна и вышивала. Настроение ее было самым что ни на есть радужным.
Так прошел день, и она приказала служанкам сложить вещи. Лорд Эдвин должен был вернуться до вечера, и, после страстной ночи, которую Кэрри предвкушала уже с самого утра, они отправятся обратно в Лондон.
День был в полном разгаре, когда послышался стук копыт, и Кэролайн подбежала к окну, ожидая увидеть своего мужа. Но это был не лорд Эдвин. Кэрри вглядывалась в этого человека — чернокожего, уставшего старика, и вдруг узнала в нем дядюшку Питера.
Он вошел в холл, немного подволакивая ногу, и сердце Кэролайн сжалось в предчувствии беды.
— Леди, — старик увидел ее, расцвел улыбкой и поклонился, — очень рад, что с вами ничего не случилось.
— Я тоже очень рада, что ты жив, Питер, — сказала она, делая шаг ему на встречу, — проходи к камину, тут холодно.
Старик вошел в комнату, осмотрелся, как он обычно это делал. Кэрри же смотрела на него, будто бы состарившегося еще на десять лет. Спина его согнулась, а нога явно причиняла боль. Неудивительно, после таких-то приключений, да еще и без Кэйт, которая когда-то смазывала его колено мазью и каждый день перевязывала бинтами. Надо бы приказать своим девушкам снова начать лечить его, решила Кэрри. Все в нем изменилось, но только прежней была ослепительно белая рубашка, чистый черный жилет с позументом, и шнур вместо галстука.
Дядюшка Питер встал к камину спиной, и грелся, чуть ли не мурлыча от удовольствия. Как ему удалось выбраться из джунглей, думала Кэрри. Как? Наверняка кто-то из бандейрантов выжил и взял его с собой. Или индейцы не тронули старика, решив, что он умрет сам? Кэрри не хотелось вспоминать их поход в затерянный город, но воспоминания сами нахлынули на нее живой волной.
— У меня для вас хорошие новости, леди, — проговорил наконец дядюшка Питер, — милорд скоро будет здесь.
Он улыбался, ожидая и от Кэролайн такой же улыбки. Но она нахмурила брови, не понимая, о чем он говорит.
— Кто?
— Лорд Эндрю, леди.
— Кто? — повторила она тихо. Дыхание ее участилось, корсет впился в ребра, сдавливая грудь и не давая дышать, а в глазах потемнело.
— Лорд Эндрю, леди! — почти закричал дядюшка Питер, — мне удалось вылечить его. Вылечить, когда он был на грани жизни и смерти, леди! Мы дотащили его до деревни, мы смогли остановить кровь и остановить воспаление! Я сам лично вот этими вот пальцами вынул пулю из его тела!
Кэролайн слушала его, и ей казалось, что голос его звучит из-под воды. Энди жив? Эта мысль наконец-то дошла до нее, Кэрри снова попыталась вдохнуть, мир вокруг закружился, и она стала проваливаться в ту глубину, где только и оставался, что голос дядюшки Питера. Он что-то говорил, кричал, но она не понимала больше ни слова, хватаясь за него, как за путеводную нить в темноте. Наконец и голос исчез, и Кэрри погрузилась в полную тьму.
…
— Это она от радости, милорд.
Кэролайн открыла глаза и попыталась восстановить картинку. Над нею склонились двое: дядюшка Питер и лорд Эндрю. Кэрри резко села, попытавшись отогнать от себя видение. Голова ее закружилась, но видение не исчезло. Энди, живой и здоровый, внимательно смотрел на нее знакомыми серыми глазами.
— Я пришел за тобой, Кэролайн, — сказал он нежно, и потянулся к ее губам.
Кэрри уклонилась и отползла от него, как могла дальше, пока не уперлась спиной в подлокотник дивана, на котором лежала.
— Я... - она снова задохнулась, пытаясь собраться с мыслями, — Энди, послушай меня... Энди, я была уверена, что ты убит.
— Ты не рада видеть меня? — он нахмурился. Глаза его сузились и смотрели на нее напряженно.
— Я рада, что ты жив... Просто... я замужем.
Он резко встал.
— Ты и была замужем, Кэролайн. Но я приехал, чтобы это исправить.
— Энди..., — голос ее стих, и Кэролайн замолчала, пытаясь придумать, как заставить его уехать до появления лорда Эдвина, и при этом не обидеть. Если Эдвин застанет его... Господь, как хорошо, что его нет дома! Если Эдвин застанет Энди здесь, то произойдет трагедия, и ничто уже не сможет ее предотвратить.
— Ты сама согласилась выйти за меня замуж, Кэролайн, — сказал Энди, — я проделал этот путь, чтобы сказать тебе, как люблю тебя. Чтобы...
— Это убийство, Энди, — почти прошептала она.
— Но ты согласилась на это убийство! — вдруг разозлился он, подходя к Кэрри, хватая ее за руку и заставляя встать.
Кэролайн вырвалась, отбежала как можно дальше от него.
— Энди, это убийство! Пожалуйста, ради всего святого, уезжай. Я умоляю тебя!
— Уехать? — он усмехнулся, — я привез причитающуюся тебе часть клада, Кэрри. Часть того золота, что ты заслужила, отправляясь с нами в поход. И еще... — он последовал за ней, — я никуда не уеду. Лежа в бреду, я целыми днями представлял, как я приеду к тебе, как ты будешь счастлива видеть меня! Как ты бросишься мне на шею, как мы пойдем к алтарю!
С каждым словом он подходил все ближе, и наконец схватил ее в объятья. Кэрри сопротивлялась, как могла, но Энди насильно накрыл ее губы своими. Поцелуй был долгим, и Кэролайн было страшно и неприятно, будто целовал ее не ее Энди, а какой-то чужой и очень злой человек.
— Я так мечтал о тебе, Кэрри, — наконец проговорил он, отпустив ее, но в голосе его не было страсти, только злость, — и я рад, что ты скоро станешь моей... И что ты согласна найти своего мужа где-то в канаве с пробитой головой...
Кэрри хотела ответить, но в этот момент дверь скрипнула, и оба обернулись на этот звук. В дверях стоял лорд Эдвин, и лицо его было белее мела.
Глава 10. Выстрел
— Я рад, что вы живы, Эндрю, — проговорил лорд Эдвин, входя в комнату, и смотря, как Кэролайн забилась в руках соперника, и, наконец, смогла вырваться и отбежать в сторону, — в последний раз я видел вас с пулей в сердце.
Энди поклонился, смотря на лорда Эдвина холодным взглядом.
— Мне повезло, кузен, со мной были преданные люди, которые смогли вытащить меня из могилы. Например, старик-негр, который даже не мне принадлежит, а Кэрри.
Лорд Эдвин некоторое время молчал.
— Я, к сожалению, слышал конец вашего разговора с леди Кэролайн. Она согласилась стать вашей женой? — голос его был все так же спокоен, будто он говорил о погоде.
— Леди Кэролайн обещала стать моей женой сразу же, как с вами произойдет несчастный случай, — Энди усмехнулся и стоял, смотря на соперника свысока.
Кэролайн замерла, боясь, что снова лишится чувств.
Лорд Эдвин прошел по комнате, остановился у стола, медленно снял и положил на него перчатки. Лицо его было совершенно белым, но голос не дрогнул, когда он снова заговорил.
— Что это все означает? — спросил он.
Энди рассмеялся и в смехе его было презрение победителя.
— Леди Кэролайн желает избавиться от вас навсегда, кузен. Я желаю избавиться от вас. Мир станет лучше, если такой человек, как вы, покинет его.
Кэрри что-то пискнула, а лорд Эдвин бросил на нее взгляд, полный такого отчаяния, что сердце ее сжалось от боли. Неужели это все? Неужели грехи ее перевесили терпение Господа, и теперь, когда они наконец-то стали счастливыми, когда лорд Эдвин наконец-то поверил ей, все закончится? Как объяснить Эдвину, насколько она жалеет о своих необдуманных поступках, насколько она изменилась, как виновата перед ним! Она предала его! Как могла она, не попытавшись даже поговорить с ним, пойти во все тяжкие, изменять ему? Зачем она причинила ему столько боли, и готова была стать женой его убийцы?
— Вы обещаете позаботиться о ней? — ворвался в ее мысли спокойный голос лорда Эдвина.
— Обещаю, — усмехнулся Эндрю, сбитый с толку его поведением.