Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 13 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я хмурюсь. — Правда? — Финн упоминал об этом пару раз. Я поражаюсь тому факту, что она помнит, что Финн говорил обо мне. И что она ездит на общественном транспорте. Я избегаю его как можно чаще. Даже Uber для меня - это большое «нет». У меня есть личный водитель. Зачем мне пользоваться чем-то еще? — Вот, пожалуйста, сэр. — Появляется официант и ставит передо мной свежий стакан виски, а затем обращает свое внимание на Алиссу. Его глаза вспыхивают интересом, когда он рассматривает ее, и мне сразу же хочется набить ему лицо. — Ну, здравствуйте. Могу я предложить вам что-нибудь выпить? — Мартини с лимонной каплей, пожалуйста, — говорит Алисса, улыбаясь. Он улыбается в ответ. — Сейчас принесу. — Он уходит, прежде чем я успеваю сказать что-нибудь еще. — Ты ему нравишься. — Кому? — Она открывает меню, даже не глядя на меня, в то время как я не могу перестать смотреть на нее. Ее губы глубокого, сочного розового цвета. Ничего слишком блестящего, слава Богу. Ненавижу целовать женщину и уходить с остатками ее липкого, блестящего блеска на губах. Подождите, блядь, минуту. Я не могу думать о поцелуе с ней. Этого больше никогда не случится. — Официанту, — наконец говорю я. — Он раздевал тебя глазами. Она поднимает голову, ее широко раскрытые глаза встречаются с моими. Отблеск свечи, стоящей в центре нашего маленького круглого стола, золотисто мерцает на ее лице. Она потрясающе красива. Как я раньше этого не замечал? — С этим платьем это несложно сделать. В нем нет ничего особенного. — Я вижу, — говорю я. — Ты изменилась. — Не волнуйся, я все еще я. — Она улыбается, и я думаю, не дразнит ли она меня. — Я имею в виду твой наряд. — Я киваю головой в ее сторону. — Это не то, что было на тебе раньше. — А это? — Она смотрит вниз на себя, а затем снова поднимает взгляд на меня. — Ничего страшного. Это определенно так. Этот глубокий V-образный вырез показывает манящее количество кожи. Кожи, которую я только вчера вечером ласкал губами. — Не то, чтобы я считал деловым нарядом. — Это должна была быть деловая встреча? — Она морщит нос, что чертовски очаровательно. — Я думала, это свидание. — Это точно не свидание. — Значит, это просто ужин. — Ее улыбка безмятежна и напоминает мне улыбку королевы. — Нам нужно обсудить то, что произошло прошлой ночью. — Я делаю огромный глоток своего напитка, алкоголь скользит по моему горлу, ослабляя узел напряжения, который скручивает мои внутренности. — И что же? Я решаю сразу перейти к делу. — Как, черт возьми, ты оказалась в моей постели? — Я вопросительно поднимаю бровь. Официант выбирает этот момент, чтобы принести ее напиток, затем спрашивает, не хотим ли мы закуски, и все это время его взгляд устремлен на Алиссу, что меня бесит. Она размышляет над разделом меню с закусками, в то время как он нависает над ней, устремив взгляд на ее грудь. — Тебе нравятся латук? — спрашивает она меня. — Бери, что хочешь. — Я пренебрежительно машу рукой. — Тогда мы возьмем салат. — Она улыбается, глядя в глаза официанту. — Сейчас отдам заказ и вернусь. — Он улетает как выстрел. — Ты не должна с ним флиртовать, — говорю я ей, когда он уходит. — Я не флиртую. Я вежлива. Пытаюсь компенсировать мрачный взгляд на твоем лице каждый раз, когда он появляется. — Ее острый взгляд чертовски возбуждает, когда этого совершенно не должно быть. — Мне не нравится, как он на тебя смотрит. — А как он смотрит на меня? — Как будто он хочет тебя трахнуть. — Опять я перехожу прямо к делу.
Она даже глазом не повела. — Что-то, с чем ты знаком? Разочарование прорывается сквозь меня, и мне хочется ударить кулаком по столу, но я сдерживаюсь. — Расскажи мне. Как ты оказалась в моей квартире? В моей постели? Алисса делает глоток мартини с лимонной каплей, ее губы блестят от сахарного ободка на бокале. — Твой брат. Какого черта? — Ты хочешь сказать, что Финн подговорил тебя пробраться в мою квартиру и лечь в мою постель в одних трусиках? Мне трудно в это поверить. — Не совсем. — Ее голос мягкий и спокойный. Полная противоположность моим нынешним хаотичным эмоциям. — Он попросил меня сделать звонок и заказать тебе «женщину». Она на самом деле усмехается. И я чувствую легкое смущение. Это то, с чем он обычно справляется сам. — Подумала, что зайдёшь её место? — Невероятно. — Именно это я и сделала. — Она опирается локтем на стол и опирается подбородком на сжатый кулак, изучая меня. — Я не слышала, чтобы ты жаловался. Ни разу. — Я не знал, что это ты. — Правда. — Ее голос ровный. Она мне не верит. — В начале, — добавляю я. — Даже когда мои губы обхватили твой член? Господи. Красивая женщина в таком платье, как на Алиссе, не имеет права говорить что-то подобное посреди оживленного ресторана. Мой член немедленно реагирует. — А как насчет того, когда ты схватил меня за волосы и трахал мой рот? Ты тогда догадался? — Она делает еще один глоток своего напитка, спокойная, как королева, стоящая над своим двором. — Или, может быть, когда ты кончил мне на сиськи? Да, держу пари, именно тогда ты понял, кто я такая. Я буквально ерзаю на своем месте, как маленький ребенок, которого директор только что отругал в школе. — Я думал, что мне приснился сон. В тот момент, когда слова покидают меня, я понимаю, как неубедительно они звучат. Мне не нравится, как эта женщина заставляет меня чувствовать себя. Расстроенным. Неуверенным. Я никогда не испытываю таких эмоций с женщиной. Я тот, кто всегда командует. Может быть, этой женщине нужно показать ее место. — Ты все время так говоришь. Ты мечтал обо мне раньше, Грант? — Кажется, это первый раз, когда я слышу, как она произносит мое имя. — Я знаю, что мечтала о тебе. Моя кожа напряглась от ее признания. — Правда? Она кивает, протягивая руку, чтобы провести одним пальцем по дну своего бокала с мартини. —Наверное, мне не следовало делать то, что я сделала. — Нет, определенно не стоило, — соглашаюсь я. — Я рисковала своей работой. — Она прикусила нижнюю губу, эти большие карие глаза впиваются в меня. Я тяжело сглатываю, борясь с желанием наклониться над столом и прикусить эту соблазнительную нижнюю губу. — Ты определенно рисковала. Ее выражение лица наполняется беспокойством. — Я не хочу потерять работу. Мне нравится здесь работать. Мне нравится работать на Финна. Волна ревности, захлестнувшая меня, ощутима. — Я не думаю, что разумно то, что ты работаешь на Финна. Я не планировал поднимать этот вопрос так скоро, но она заставила меня сделать это. Ее губы разошлись. — Что ты имеешь в виду? — Тебе нужно будет работать в другом отделе. На другой должности. — И что это будет за должность? Официант прибывает с нашими закусками, ставит тарелку на стол сияя как новая монета, членосос. — У вас уже была возможность просмотреть меню? Есть вопросы? Или вы готовы сделать заказ? — Нет, — выдохнул я в то же время, когда Алисса сказала «да». Официант едва взглянул на меня. — А что бы вы хотели? — Я бы хотел, чтобы вы убрались отсюда. Дайте нам еще несколько минут, — требую я.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!