Часть 20 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 28
Я помню, как мы дошли до яхты Брэма, помню, что мы шли немного пошатываясь – или пошатывалась только я? – и как улыбались, и как говорили о пустом, помню, как в душевой комнате переоделась в одолженную мне рубашку, но не помню, как дошла до дивана и как провалилась в сон.
Передо мной ожила картинка. Белое поле, белые деревья, белое небо, белый Джером Баркер, говорящий белым ртом знакомые слова: “Ты не похожа на других воспитанников этого заведения. Ты как будто больше остальных заинтересована жизнью. В тебе больше бунта, больше жизни… Души…”. Его образ стал рассыпаться на кусочки, кусочки начали оживать, отращивать крылья – они превратились в белых ворон. Я испугалась своих рук, которые вдруг оказались крыльями, и от испуга начала падать лицом вниз, в белый снег. Падая, я пыталась махать крыльями, но, подняв глаза, увидела, что они привязаны ремнями к белой пустоте, и они начинают кровоточить, и кровь начинает стекать по ним на мою шею, на моё лицо…
Бесконтрольно замахав руками, я вскрикнула и резко распахнула глаза. Это был всего лишь очередной кошмар. Я проснулась на диване, на левом боку, с вытянутыми вперед руками, которые сразу же подобрала под себя, и в следующую секунду увидела Брэма. Он стоял возле холодного шкафа и, опираясь поясницей о низкие шкафы, что-то пил из неглубокой чашки и наблюдал – давно ли? – за мной.
– Доброе утро, – первым заговорил он.
В ответ я только пошевелила пальцами. Ещё не поняла, что на “доброе утро” и на “спокойной ночи” нужно отвечать этими же словосочетаниями.
– Сегодня солнечно. Если хочешь, можешь выйти на мост погреться. Я пока что разберусь со стиркой, а потом будем завтракать. Пойдёт?
– Пойдёт, – согласно отозвалась я.
Стоило ему выйти из комнаты, как я сразу же вылезла из-под пледа. Не обнаружив своей одежды рядом, я вспомнила, что переодевалась в душевой комнате, которая теперь была занята Брэмом. Сложив плед, я решила выглянуть на улицу, из которой внутрь комнаты и вправду проникал приятный солнечный свет, которого я не видела со времен моего пребывания в Миррор. Предвкушая ощущение тепла на своей коже, я подошла к двери и аккуратно раскрыла её. Солнце сразу же обдало мои голые ноги. Сразу же стало хорошо. Выйдя на край яхты, я присела на деревянный мостик, на край рубашки Брэма, в которой провела вторую ночь подряд, и, прикрыв глаза, начала наслаждаться теплотой, ниспадающей на мою голову, плечи, спину…
Меньше чем через пять минут на мосту послышались шаги. Раскрыв глаза, я посмотрела в их направлении и совершенно внезапно увидела знакомое мне лицо. Это была Рита из бара Бабирай Зумы. Как и вчера сияющая, пышноволосая, с длинными ногами, в платье на тонких бретельках и с короткой юбкой, она, как и накануне, выглядела очень красивой.
Я поднялась с моста и встала на краю яхты. Девушка подошла поближе и тоже остановилась. В руках она держала сетку со стеклянными бутылками, заполненными белоснежной жидкостью.
– Ариадна, верно? – девушка вцепилась в меня своими красивыми глазами. – Нас вчера не представили друг другу наши общие друзья. Я Рита Эрикссон, подруга Брэма, Илайи и Бабирай. А ты… Ты вместе с Брэмом?
– Брэм внутри, – я ткнула большим пальцем через плечо и уже хотела сделать шаг назад, чтобы позвать его, но девушка вновь заговорила.
– Нет, я имела в виду другое. – Я врезалась в красавицу непонимающим взглядом. Она, видимо, поняла, что я всё же не уловила подтекста её вопроса, поэтому поспешила разъяснить. – Вы с Брэмом как бы… Пара?
– Нет, – уверенно отозвалась я.
– Но ведь это его рубашка? – она указала на моё одеяние пальцем.
– Оу… Это… Он одолжил. Мы не пара.
– А кто же вы друг другу?
Я растерялась. И вправду, кто мы друг другу? Не друзья, а…
– Знакомые, – наконец наполовину вопросительной интонацией предположила я.
В эту секунду за моей спиной спасительно скрипнула дверь, и вслед за этим скрипом зазвучал звучный баритон Брэма:
– Рита, привет.
– Привет, Брэм. А я тебе домашнего молока принесла. От отца.
– Я ведь говорил, что не стоит твоему отцу заботиться обо мне, – он сделал шаг вперед, а я воспользовалась моментом и проскользнула назад, вглубь яхты.
Подойдя к кухонным шкафчикам, я открыла нижний, в который Брэм выбрасывал мусор, и, задрав рукав рубашки, начала поспешно разматывать лейкопластырь на пальцах и бинты на правом предплечье, желая успеть до возвращения Брэма и продолжая слушать его разговор с Ритой.
– Нет, Брэм, денег не надо, это ведь подарок.
– Передай мистеру Эрикссону, что подарок не принимается. Я предпочитаю платить за чужой труд и тем более за хороший продукт.
– Так тебе нравится наше молоко?
– Хорошее молоко, Рита. Но не стоит тебе так далеко заходить, чтобы всего лишь передать мне молоко.
– Да мне ведь по пути.
– Что ж, благодарю. Хорошего тебе дня.
– И тебе хорошего дня, Брэм.
Я поспешно доразмотала последний бинт и ещё более поспешным движением отправила его в мусорное ведро, надеясь, что только что вошедший в комнату Брэм не заметил моих телодвижений. Захлопнув дверцу шкафа, я перевела взгляд на две бутылки молока, которые он только что установил на столешницу рядом. Взяв из верхней полки две кружки, он начал разливать молоко.
– Рита, кажется, хорошая девушка, – заметила я.
– Да, хорошая. Присматривает за отцом, который после приступа держится бодрячком, взялся за экологическую пищу, даже завёл себе козу и птиц в частном доме на окраине Стокгольма. Её сестра на год старше нее – мать-одиночка двадцати семи лет с семилетним сыном, живёт с отцом, работает русалкой в аквапарке. Рита, вроде как, снимает небольшую квартирку напополам со студенческой подругой. Красивая, добрая, заслуживающая нормального мужика. – Он протянул мне кружку, наполненную молоком, и я приняла её, как вдруг… – Откуда это у тебя? – Я словила его взгляд на своих руках и сразу же заметила, что правый рукав рубашки слегка задрался и обнажил моё синее запястье – гематома от ремней, на которых меня подвешивали к потолку лаборанты. Я поспешно спрятала это недоразумение под длинным рукавом. – Тебя кто-то обижал? – В ответ я лишь сдвинула брови и, отведя взгляд в сторону, продолжила хмуро пить молоко. Он как будто недовольно отставил свою кружку в сторону – наверное, обиделся, что я не захотела отвечать ему. – Мне нужно в город. Подождешь меня здесь?
Я немного помолчала, прежде чем всё-таки решила отозваться:
– Хорошо.
– Если придет Илайя – не открывай. И вообще никому не открывай, – он развернулся, но я остановила его своим вопросом.
– Я видела у тебя переносной компьютер.
– Ноутбук?
– Можно воспользоваться?
Глава 29
За те три часа, что Брэм был в городе, я успела сделать многое. Для начала пробила в поисковике информацию о том, как в Стокгольме оригиналы пользуются общественным транспортом – эта информация должна была помочь мне с передвижением по городу, но так как я всё ещё не раздобыла денег, с передвижением у меня сразу же возникли дополнительные вопросы. Как заработать денег? Что такое “няня”, “дизайнер”, “маркетинг” и многие другие непонятные слова, требующие опыта работы… Я многого не поняла, хотя что-то и вынесла из полученной информации: одни люди продают другим людям часы своей жизни, а уже за полученные деньги пытаются выживать в остающиеся им часы. Странная система. Даже безжалостная. Хотя, это ведь оригиналы, придумавшие выращивание клонов – себе подобных – с целью их убийства. Так что сильного удивления от полученной информации об общепринятой методике добывания денег я не испытала. Единственное, что поняла чётко: в систему мне точно не вписаться, а значит, нужно понять, как я смогу существовать вне её границ.
Я хотела посмотреть содержимое врученной мне флешки. Голос 11112 звучал в моей голове: “…На этой флешке записаны все издевательства Марисы Мортон, Эбенезера Роудрига и совсем всех оригиналов, работающих здесь. Издевательства над нами, клонами. Материал по тебе отсортирован отдельно, в папку под номером один – это мой тебе подарок. В ней совсем всё, что происходило с тобой в Миррор, вплоть до пыточной и сегодняшнего дня. Можешь удалить эту папку, и тогда никто не узнает, что ты отсюда, из Миррор. Но остальной материал… Обнародуй его. Обязательно обнародуй. Чтобы все оригиналы, а не только те, кто создал себе клонов, узнали правду о том, что здесь делали с нами, чтобы они не создали новый Миррор…”. Чтобы не создали новый Миррор – он так сказал. Он уже тогда знал, какая участь ожидает это место, потому что лично – но не в одиночку – организовал её, подписал приговор всем… И мне? Я спаслась случайно, потому что рассказала ему о своём плане побега? Наверное, этот вопрос никогда не перестанет мучить меня.
В итоге я не посмотрела содержимое флешки – уверенно вернула её назад в сумку, на самое дно. Не захотела увидеть со стороны собственные мучения: как меня избивают палками, ногами и кулаками, притапливаю в бочке, оставляют спать в подвешенном состоянии, обливают ледяной водой, запирают в шкафу с гвоздями… Нет. Может быть, посмотрю когда-нибудь потом, но не сейчас. Ещё слишком мало времени прошло. Ещё несколько дней назад я жила той жизнью. Пока же нет желания так быстро оживлять её проекцию в моей обновлённой реальности. Может, это желание и вовсе никогда не возникнет…
Заметив на столе блокнот с чистыми белыми листами и набор простых карандашей разной мягкости, лежащий на выступе окна, я решила нарисовать портрет 11112. Оригинал моего друга – единственный пункт в моём чёрном списке, на который у меня не было совсем ничего: ни примерного местожительства, ни знания имени или хотя бы возраста – только визуальный образ самого 11112, сохранившийся в моей голове. Значит, стоит начать с того, что есть.
Под звук видео из интернета, интересно повествующего историю Стокгольма, я дорисовывала блеск глаз на портрете 11112, когда входная дверь отворилась. Подняв голову, я увидела Брэма с несколькими разноразмерными бумажными пакетами в руках. Разувшись, он направился прямиком к столу, за которым я сидела, поэтому я интуитивно прикрыла портрет 11112 предплечьем, перед этим позаботившись о том, чтобы рукав моей кофты не задрался и не обнажил мои иссиня-красные запястья – о пальцах, пребывающих не в лучшем состоянии, я уже не задумывалась.
– Прикупил тебе некоторые вещи, – с этими словами он поставил на стул слева от меня пакеты и начал вынимать из них вещи, и почти сразу же забрасывать их обратно. – Зубная щетка, шампунь, расческа… Кстати, расческу для таких густых волос было сложно найти. Прокладки и тампоны – не знаю, чем ты пользуешься, поэтому взял оба варианта.
– Я пользуюсь прокладками, – я не знала, что эта тема для оригиналов щепетильна, поэтому говорила свободно. – Менструация у меня нескоро, но эта вещь очень нужная. Большое спасибо.
– Так, ладно, если тебя не смущают разговоры о менструациях, тогда тебя не должно смутить и то, что я купил тебе немного шмоток: джинсы, хлопковые штаны, пара футболок, кофта, рубашка, комплект носков и несколько комплектов нижнего белья. Вещи стандартные, и тем не менее стоит очень сильно понадеяться на то, что мой глазомер не сбоит и всё это на тебя налезет. В противном случае придется оформлять возврат.
Я не была готова к такому. К тому, что он или его знакомые разберут меня на органы, я, несомненно, была готова на все сто процентов, но к такому… Обычно я заставляла себя не смотреть ему в глаза, но сейчас я, напротив, не могла заставить себя посмотреть на него.
– Ты должен был меня прогнать, – я сдвинула брови.
– Любопытная мысль. Почему?
– Потому что я… Не знаю…
– Странная?
Я сдвинула брови ещё сильнее. Значит, я всё же странная…
– Потому что я ничего хорошего тебе не делаю. Потому что я занимаю пространство в твоём жилище, ем твою еду, пользуюсь твоей душевой комнатой… И потому что я странная, – я сдалась. Мои брови начали дергаться, голос немного засипел.
– Из всего вышеперечисленного ничто не совпало с тем, что меня раздражает.
– А что… Раздражает? – я всё же посмотрела на него.
– Что ты не отвечаешь на некоторые мои вопросы.
– Хорошо, я постараюсь отвечать.