Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 41 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Они впились в тело Федайры. Женщину подбросило к потолку. Но она тут же пришла в себя. Мягко приземлила на ноги и ударила Элгана такими же молниями. Два мерцающих потока скрестились. Там, где они пересеклись, мелькнула слепящая вспышка. Я зажмурилась. Кожей ощутила, как полыхнуло жаром. Открыла глаза — и с ужасом увидела столб пламени прямо на моей кровати. Я с криком отшатнулась в угол комнаты. И почувствовала спиной такой же нестерпимый жар. Спальня была объята огнем. Среди пожара две человеческие фигуры испускали мерцающие потоки искр. Искры разлетались в стороны, воспламеняя мебель. Я вертела головой, отчаянно высматривала, как вырваться отсюда. Между мной и дверью — сцепившиеся Элган с Федайрой. Окно на приличной высоте. Прыгать из него стоит, только если хочешь покончить жизнь самоубийством. Похоже, именно это и решила сделать Федайра. Прихватив меня с собой. Она выбросила руку ладонью вперед. Воздух у ладони сгустился в туман. И следующую долю секунды рванулся к лицу Элгана. Мага с силой швырнуло назад. Спиной и затылком ударило об стену. Федайра метнулась ко мне. Сграбастала обеими руками за талию, вспрыгнула на подоконник. В мгновение ока вышибла стекло ногой и сиганула вниз с немыслимой высоты. Я заорала. Не знаю, сколько времени мы падали, стремительно приближаясь к каменному полу внутреннего дворика. Наверно, секунды четыре. Мне хватило, чтобы проститься с жизнью. А потом падение замедлилось. Я задрала голову и увидела, как воздух над нами сгустился. Точно так же, как перед носом Элгана, прежде чем оглушить его. Как будто раскрылся магический парашют. Нас понесло прочь от замка. Федайра продолжала крепко сжимать меня, и я молилась всей душой, чтобы она нечаянно не ослабила хватку. Или нарочно. Вдруг она решит, что проще избавиться от меня, чем спасать от Элгана. — Как он нашел меня?! — воскликнула я через пару минут полета, силясь перекричать ветер. Федайра прокричала в ответ: — Сама хотела бы знать! Надеюсь, мы сможем от него оторваться. Кей Ла Мо не умеют подчинять воздушную стихию. Я выдохнула с облегчением… и в ту же секунду услышала за спиной рев, подобный автомобильному мотору. Федайра оглянулась и рявкнула сквозь зубы что-то, чертовски похожее на мат. Я тоже оглянулась — и завизжала от ужаса. Прямо на нас несся селаир. Как две капли воды похожий на тот, на котором Элган устроил мне романтическую прогулку в горы. Несколько секунд — и он с разгону врежется прямо в нас. Превратит наши тела в кровавые ошметки мышц и крошево костей. Купол сгущенного воздуха над нами метнулся вбок. Но это не спасло бы нас, если бы селаир не сделал то же самое. Пара секунд — и мы застыли друг напротив друга. Откидной верх «машинки» приподнялся. Элган выпрямился во весь рост. Выбросил руки вперед. Я задрожала, ожидая электрического удара колдовских молний. Федайра ничем не могла ему ответить — ее руки сжимали меня. Но вместо удара маг заговорил: — Отдай девушку и уйдешь невредимой. — Не считайте меня наивной, Ваше Чародейшество, — ответила Федайра. — Вы испепелите меня в ту же секунду, как только Юлия окажется в вашем селаире. По крайней мере, попытаетесь. — Я испепелю тебя сейчас, если продолжишь ее держать! — Не осмелитесь. Стрелы зацепят ее и причинят вред. Возможно, смертельный. А мы с вами — все трое — знаем, какой ценностью для вас обладает сирена. Вы не рискнете ее жизнью и здоровьем… пока не настанет время. — Все трое? — издевательски переспросил Элган. — Ты позаботилась, чтобы девушка узнала то, чего ей не надо было знать. — О да, ей не надо было знать, как вы собирались убить ее. Вы и ваша наставница. Лицо мага исказила гримаса ярости. — Думаешь, ты много знаешь, ведьма? Не верь ей, Юлия! Я не хочу и не буду убивать тебя. Ага. Тебе поверить. Плестись за тобой с открытым ртом, как ягненок на заклание. Федайра озвучила мои мысли: — Верить вам, лорд Элган, самоубийственный вариант для леди Юлии. — Самоубийственно для нее было уйти с тобой, мразь! Что ты сделаешь сейчас? Будешь висеть с нею здесь до утра? Твоей магии хватит удержать купол? Глава 32 Ответ Федайры был настолько тих, насколько это было возможно в реве ветра.
— Вы и близко не представляете, на что хватит моей магии, лорд Элган. Не советую проверять. Ох мамочки. Вот сейчас я влипла, как никогда в жизни. Ни в земной, ни в веравинской. Из перепалки двух магов для меня вырисовывались не радужные перспективы. Висеть в объятьях Федайры несколько часов — а может и суток! Угодить в лапы Элгана и отправиться на алтарь, когда решит его наставница Верда. Или же попасть между молотом и наковальней во время магической схватки, которая вот- вот разразится между врагами с новой силой. Не успела я додумать мысль до конца, как Федайра подтвердила мои худшие ожидания. Освободила правую руку — и я опять едва не завыла от ужаса. Она ведь женщина, а не сильный мужчина, удерживать человеческое тело одной левой. Она расстегнула пряжку своего пояса и передала мне. — Застегните вокруг талии, Юлия. Я послушалась, едва справившись с пряжкой дрожащими пальцами. Теперь нас с Федайрой связывал пояс. Элган следил за нашими манипуляциями, как ястреб за копошащимися куропатками. Но вмешаться не мог. Тангрийка верно сказала: он не мог причинить мне вред. У него связаны руки, пока мы с ней так близко. А Федайра не упустила шанс. Едва пояс сцепил нас, как она выбросила руки и ударила колдовскими молниями. Элган был наготове. Мгновенно выставил перед собой ладони, блокируя магию. Но Федайра метила не в него. Молнии обогнули невидимый щит мага и вонзились в дно селаира. Машина вспыхнула, в нос шибанул запах гари. Элган, выругавшись, повел вокруг себя ладонью. Огонь потух. Но рычание селаира тоже смолкло. Федайра ехидно сказала: — Вам лучше приземлиться, милорд. Удержать селаир с разрушенным кристаллом двигателя в воздухе вы еще в состоянии. А вот догнать нас на нем уже не сможете. Прощайте. Она развернулась, и невидимый парашют стал стремительно удаляться от настырного колдуна. Но Элган не сдался так просто. Раздался свист. Не прошло и минуты, как ему ответил пронзительный назгулий вой. Точно такой же приветствовал мое появление в Веравине. Вопль илано. Федайра вновь повернулась. От замка к дрейфующему в воздухе селаиру летело крылатое чудище. Тангрийка выпустила в него молнию. Элган отбил, Федайра вновь выбросила руку. — Нет! — заорала я, схватив запястье женщины и заломив его вниз. — Животное ни в чем не виновато, не убивайте его! — Не глупите! — рявкнула Федайра. — Он догонит нас! — Разбирайтесь с ним, а не с илано! Пока Федайра пыталась вырваться из моей хватки, Элган не терял времени. Илано поравнялся с его селаиром. Элган перепрыгнул из бесполезной машины на спину крылатому скакуну. И понесся прямо на нас. Я выпустила руку Федайры. Вот теперь, когда наш враг приближался, до меня дошло, как я сглупила. Защищая илано, затянула петлю на собственной шее. Но позволить, чтобы из-за меня пострадала невинная животинка — даже такая противная — я не могла. Федайра вновь пустила в Элгана молнии. Тот не выстрелил в ответ, не рискуя задеть меня. Поставил какой-то щит, и молнии моей похитительницы разбивались об него. Разлетались сполохами огня, падали вниз, в лес, и деревья вспыхивали. Вот чего я добилась глупым благородством. Вместо одного животного погибнут сотни или тысячи лесных зверьков. А что станет сейчас со мной… Федайра была сильной колдуньей, но не могла противостоять Элгану долго. Я чувствовала, что она выдыхается. В какой-то момент маг выбросил короткую молнию ей прямо в лоб. Она отбила удар, но на миг едва не лишилась сознания. Глаза женщины закатились, дыхание замерло. В следующую секунду она пришла в себя, но Элган уже подскочил к нам вплотную. Я взвыла, потому что из его пальцев выпрыгнули тонкие лезвия — как у Фредди Крюгера или Эдварда Руки-Ножницы. Он полоснул по ремню, связавшему меня с Федайрой. Я полетела к земле. Элган тут же подхватил меня, закидывая перед собой на седло. А второй рукой выпустил молнии в Федайру. Та выставила щит… но не удержала натиск первого чародея Веравина. Воздух перед ней вспыхнул голубым и словно разбился на осколки. Федайра нырнула вбок. А Элган поднял руку чуть выше. Его молния ударила прямо в сгущенный воздух «парашюта». Над головой Федайры раздался свист — будто нечто с шумом сдувалось — и женщина камнем рухнула вниз. Глава 33 — Неееет! — отчаянно заорала я. В помешательстве рванулась с седла, как будто надеялась подхватить Федайру. Элган крепко держал меня, прижимая к спине илано. Я билась и металась, но он не выпустил меня. Жесткая шерсть зверя, спасенного мной от смерти, царапала мне лицо и руки. Вторая рука Элгана легла на мое темечко. Я почувствовала, как меня охватывает оцепенение. Сознание покинуло меня. Когда очнулась, было светло. Яркое солнце припекало кожу, где-то рядом шелестела вода. Я по-прежнему висела поперек лошадиной спины, как куль с травой. Мужская рука удерживала меня под талию. Я покрутила головой, чтобы посмотреть, где нахожусь. Ладонь тут же прижала мою голову к туловищу илано. Одно я чувствовала точно — мы летим в воздухе. Затем начали снижаться. Внезапно вокруг стало темно. Как будто в тоннель вошли. Или в шахту.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!