Часть 18 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Предложение? — Уильям оторопел. — Для начала я хотел просто тебя куда-нибудь пригласить.
— В ресторан?
— В ресторан, — подтвердил он, — в клуб, в казино. Куда только пожелаешь. Но прежде всего открой мой подарок для самой красивой девушки Нового Мира.
— Ой, засмущал, — Эсси улыбалась. Было видно, что ей очень приятно.
Она торопливо разорвала газету, и теперь вертела в руках странную деревянную куклу, больше похожую на расписное страусиное яйцо.
— Открой, — посоветовал Уильям. — Видишь, она из двух половинок.
Девушка крутнула верхнюю часть, отделив её от нижней, и с хохотом вытащила вторую такую же, только меньше. Собрала первую и поставила обе рядом.
— Что это? — Она с непривычной нежностью смотрела на Траутмена.
— Открывай дальше, это ещё не всё.
Девушка снова и снова повторяла разборку-сборку, пока, наконец, на столе не выстроились пять одинаковых кукол, одна меньше другой. Последняя оказалась не больше мизинца. К концу этого действа Эсси хохотала в голос.
— Где ты это взял? — спросил она, отсмеявшись.
— В Москве. Называется Матрёшка.
— Матер-ёшка, — раскатисто повторила девушка. — Всё, Траутмен. Ты меня победил. Я с удовольствием схожу с тобой в ресторан. Ты, кстати, к нам надолго?
— Как минимум до завтра. Кубинцы собираются отправлять кого-то в Порто-Франко. Но когда — не известно. Я решил, что лучше подожду здесь, чем буду мотаться по Русской Республике.
— Тогда хочу предупредить тебя, Уильям Траутмен третий, что я, Эсмеральда Анна-Мария де Роньё — девушка порядочная. Поэтому, если ты ищешь приключения на одну ночь, то забирай свою ёшкину матерь, и иди искать его в городе.
— Эсси, ты что? — Уильям даже испугался. — Во-первых, эта игрушка стоит гораздо больше, чем девушка на ночь. А во-вторых…
— Прости, — неожиданно мягко сказала Эсси. — Куда пойдём? Сегодня у кубинцев будет выступать Кумпарсита. Она великолепно поёт. И, говорят, она тоже русская, как твоя матер-ёшка.
Новая Земля. Автономная территория Невада и Аризона. Нью-Рино. 26 год, 4 месяц 19 число. 23:00
В клубе оказалось неожиданно тихо. Не стучал по ушам барабан, не визжали непонятные электронные инструменты. Траутмен с удивлением осмотрелся. За столиками сидели прилично одетые люди, пили напитки, что-то ели. А на сцене стояла очень красивая девушка в длинном, в пол, узком бордовом платье. Она поклонилась и зал взорвался аплодисментами, но через пару секунд стих.
— Ла вида й ля муерте, — раздалось со сцены завораживающее контральто, и публика снова захлопала, но теперь уже негромко.
— Кумпарсита, — шёпотом сказала Эсси на ухо.
Уильям понимающе кивнул и удивлённо посмотрел направо. К ним, широко улыбаясь, шла настоящая кубинская красавица. Её роскошные чёрные волосы пружинили в такт чуть подпрыгивающей походке, бёдра покачивались, но не пошло, а как-то даже величественно. Она приблизилась и бесцеремонно ткнула Траутмена пальцем в грудь.
— Уильям Траутмен третий? — не столько вопросительно, сколько утвердительно произнесла девушка.
— Да, сеньорита, — ответил тот. — С кем имею честь?
— Меня зовут Вероника де Охеда. Именно я зафрахтовала ваш самолёт для доставки нашего специалиста в Порто-Франко.
Уильям расплылся в улыбке.
— Очень приятно.
— Вы пришли послушать Кумпарситу? — вопрос явно не предполагал ответа, поэтому Вероника продолжила. — Идёмте, я познакомлю вас с пассажиром.
И она, не дожидаясь согласия, так же элегантно вернулась за свой столик. Уильям и Эсмеральда подошли через секунду и тут же услышали:
— Это Юраба Ринеру. Он послезавтра летит с вами.
После этих слов мужчина за столиком отложил вилку, встал и поклонился.
— Послезавтра? — уточнил Траутмен.
— Да. При договорённости мы не уточняли дату вылета.
— Я помню, но всё равно рассчитывал отбыть завтра.
— Мистер Траутмен, — строго сказала Вероника. — Не стоит торговаться. Во-первых, мы всё обговорили предварительно, а во-вторых, компания Родриго Лопеса — достаточно выгодный клиент. И если вы умерите свои амбиции, то от этого только выиграете.
— Билли, она права, — прошептала на ухо Эсси. — Я знаю Лопеса. Он почти каждую неделю отправляет и принимает рейсы.
— Мисс Вероника, — поднял руки Уильям. — Я ничуть не возражаю. Вопрос стоит только в оплате стоянки самолёта.
— Билли, пусть стоит бесплатно, — Эсмеральда дёрнула мужчину за рукав. — Под мою ответственность.
Вероника де Охеда рассмеялась.
— Видите, мистер Траутмен, какая выгодная у вас знакомая. Ну, если все проблемы решены, прошу вас присоединиться к нашему ужину.
Тут же подбежала симпатичная официантка в чёрном с блёстками платье, и без слов выложила перед гостями две бордовые кожаные папки с меню. Уильям солидно кивнул Эсмеральде, и сам углубился в чтение незнакомых кубинских блюд.
— Вы у нас первый раз? — отвлекла его Вероника.
Траутмен не поднимая глаз ответил коротким кивком.
— Тогда возьмите Ропа Вьеха. Вам должно понравиться.
— А мне что вы посоветуете? — по-детски подняв глаза, спросила Эсси.
Де Охеда внимательно оглядела девушку, что-то прикинула в уме и предложила:
— Возьмите салат из апельсинов и индейки. Это очень вкусно.
— С удовольствием. А ещё Чилиндрон. Не знаете, из чего он?
— О, сеньорита, — включилась в разговор официантка. — Наш повар великолепно делает чилиндрон из каре местной антилопы. В сочетании с перцем чили и настоящим староземельным чесноком, тушёный в лучшем немецком пиве со специями, он получается очень вкусным.
— Вы так аппетитно рассказываете, — подал голос Уильям. — Что мне тоже захотелось чилиндрон из антилопы.
— Си, сеньорос. Два чилиндрона. А что вы собираетесь пить?
— То, что предложит синьорина де Охеда, — ответила Эсси.
Пока Вероника разговаривала с официанткой, Уильям тайком оглядел своего будущего пассажира. Это оказался японец. Первый из виденных им на Новой Земле. Юраба Ринеру сидел молча, лишь, как локатор, поворачивал голову от одного говорившего к другому и чуть заметно улыбался. И чего он насмехается, с неприязнью подумал Траутмен.
Новая Земля. Автономная территория Невада и Аризона. Нью-Рино. 26 год, 4 месяц 20 число. 11:00
Сегодня Юрабу, прямо с утра, попросил зайти сам эль хефе Лопес. Не вызвал, с удовольствием отметил про себя японец, даже не пригласил, а уважительно попросил зайти. Юраба вошёл в кабинет Родриго Лопеса, и, сохраняя достоинство, неглубоко поклонился.
— Присаживайтесь, Юраба-сан, — добродушно предложил хозяин. — Позвольте вам кое-что сообщить.
Ринеру опустился на знакомый стул и внимательно глянул на собеседника.
— То, что я хочу сказать, похоже на хвастовство, — продолжил Лопес. — Но мне нужно, чтобы вы уяснили, что наша семья своих не бросает. Поэтому сегодня вечером мы собираемся урезонить Тони Синего Танка, а также отомстить ему за то, что он сделал с вами, и хотел сделать со мной.
— Тони Синий Танк? — непонятливо переспросил японец. — Что за странное имя?
— Да. Я понимаю, с непривычки это звучит смешно. Когда-то Тони Розетти ездил на ярко-синем Шевроле Тахо, на крыше которого стоял тяжёлый пулемёт. И без малейшего сомнения пускал его в дело. Автомобиля давно уже нет, но ТиБиТи до сих пор отравляет жизнь как мне, так и другим уважаемым людям в этом городе. Это человек, для которого не существует принципов. А вы прекрасно понимаете, что нельзя жить, не имея моральных рамок. У вас в Японии, насколько я знаю, подобные люди теряют всякое уважение.
— Вы очень необычный человек для главы клана, синьор Лопес, — осторожно произнёс Юраба.
Родриго захохотал.
— Открою вам маленький секрет, — доверительно сказал он. — Мы не столько мафиозный клан, сколько дружный, сплочённый коллектив, поставивший себе задачу не допускать беспредела в этом городе. Ну, и коммерческая организация, конечно. Но, — он поднял указательный палец. — Без криминала.
— А как же… — Юраба собирался назвать какой-нибудь незаконный бизнес семьи Лопеса, но так ничего и не вспомнил. Как ни странно, но все проекты находились в рамках приличий.
Родриго весело посмотрел на замершего с открытым ртом Ринеру и вновь заразительно рассмеялся.
— Убедились?