Часть 19 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
_____________________
2
Я брожу по маленькой квартире в поисках развлечения, пока Финн, к счастью, находится где-то вне поля зрения. Я нахожу связку ключей на двери и решаю осмотреться. Что его, то и мое, верно?
Два ключа подходят к гаражу и к квартире в сарае. Не очень интересно. Остальные три ключа явно от дверей, и я решаю, что следующий лучший вариант — большой дом.
Поднимаясь по лестнице, я испытываю сильное чувство дежавю, вспоминая последнюю ночь, проведенную здесь с Финном десять лет назад…
Фары грузовика пронеслись по грунтовой дороге, и я посмотрела в окно на старый, но явно всеми любимый фермерский дом. За несколько часов до этого Финн поссорился с кассиром, который нагрубил мне. Я не помню, с чего все началось, но когда Финн сказал ему, чтобы он следил за своим языком, тот ответил ему, чтобы он отвалил.
Потом Финн сломал ему нос. Усталое выражение его глаз, когда он выходил с бензоколонки, запечатлелось в моей памяти. Даже в двадцать один год у него была репутация, которую нужно было поддерживать, но он не получал от этого удовольствия. Не то что сейчас.
Сейчас я вижу, как загораются его глаза от перспективы причинить боль. И вопреки всякой рациональной логике я хочу почувствовать эту боль.
Господи, я в полном дерьме.
Второй ключ, которым я проверяю входную дверь, отпирает ее. Дверь скрипит, когда я медленно открываю ее. Мне кажется, что я врываюсь в чей-то дом, хотя я знаю, что он пуст. Я пытаюсь отбросить воспоминания о том, как я была здесь в последний раз, и обо всем, что за этим последовало, отвлекаясь на то, что находится передо мной.
Финн говорил правду. Место выглядит совершенно нетронутым. Как будто предыдущий владелец просто исчез, и ничего не изменилось, кроме пыли. В передней комнате стоит кресло-качалка, на спинку которого наброшен вязаный вручную плед, а на сиденье лежит книга, все еще раскрытая и показывающая свои страницы.
Дом кажется застывшим во времени: стеклянные лампы и салфетки на большинстве торцевых столиков и поверхностей. Среди разбросанных безделушек — фарфоровые ангелочки и другие статуэтки, на торцевых столиках — типичные стопки книг Стивена Кинга и Джеймса Паттерсона. По углам дивана разложены вышитые подушки и пухлые одеяла.
На входной двери висит табличка, которая вызывает у меня улыбку. Счастливого дня, — гласит она, и я представляю себе женщину, которая целует мужа на прощание, когда он встает вместе с солнцем, чтобы работать в поле. Может быть, она просыпается раньше него, чтобы приготовить кофе и утреннюю яичницу. А может быть, он выскальзывает из постели и тихонько одевается в ванной, чтобы она могла спокойно спать, и по пути целует ее в щеку.
Я прогуливаюсь по остальной части дома с каким-то благоговением перед жизнью и людьми, которые здесь жили. Так легко пройти мимо коллекции цветочных вазочек и фарфоровых тарелок и представить счастливую семью за обеденным столом, произносящую молитву. Взглянуть на отметки роста на дверном косяке, написанные мелком и карандашом на протяжении многих лет, и представить себе дом, полный играющих детей или пришедших грязными с прогулки.
В коридоре на стенах висят черно-белые фотографии. Они рассказывают историю фермы Бартлетт из поколения в поколение. Пара мужчин в комбинезонах стоит на свежевспаханном поле, обняв друг друга за плечи. На их лицах, прищуренных от солнца, светятся улыбки свершений, а один из них гордо ставит ногу на воткнутую в землю лопату.
Я узнаю одного из мужчин на другой фотографии. Он старше, рядом с ним женщина с ребенком на бедре. Они позируют перед, как я полагаю, оригинальной вывеской фермы Бартлетт, нарисованной вручную.
Я наблюдаю за тем, как малышка превращается в девочку, как у нее появляется младший брат, как она учится кататься на трехколесном велосипеде и прыгает с пристани у пруда, став подростком.
Я знаю, что это идиллические снимки прожитых лет. Жизни, в которой обязательно найдутся смех и слезы, радость и горе. Но все равно, когда я вижу счастливое, нормальное детство, у меня в груди возникает горько-сладкое чувство. Скорее горькое, чем сладкое.
Обида, внезапно охватившая меня, душит. Я скорблю о том, чего у меня никогда не было. Это грустная злость, от которой хочется кричать в подушку и плакать в темной комнате.
Но в то же время я не хочу прекращать смотреть. Как при просмотре фильма с трагическим концом, меня тянет к фантазиям об очаровательной жизни фермерской семьи, хотя это и больно.
Вот фотография фермы во всей ее новоиспеченной красе, вот фотография парада четвертого июля, а вот одна фотография, которая особенно привлекает мое внимание. Похоже, что семья находится в каком-то бункере или низком бетонном куполе, с простыми двухъярусными кроватями, встроенными в стены, и банками с едой на полках. Бомбоубежище или укрытие?
Я достаю телефон и делаю снимок кадра, любопытствуя, сохранилось ли это строение на участке, и делаю мысленную пометку выяснить это.
Стук вернулся, уже не такой, как раньше, но такой же назойливый. Я выхожу из фермерского дома и иду к заднему двору, чтобы провести расследование — хотя уже знаю, кто виновник.
Финн заносит топор над головой и с силой обрушивает его на бревно. Он уже в джинсах, но, как и сегодня утром, все еще без рубашки, все еще потный и все еще такой красивый, что больно.
Прошлой ночью он трахал меня медленно. Он не сжимал мою плоть так сильно, как я ожидала. Он был тревожно нежен, но мне интересно, откидывал ли он голову назад, когда входил в меня, или же не отрывал глаз от работы, которая была перед ним, как дерево? Была ли я для него просто работой? Или дыра? Была ли я вообще человеком?
Был ли весь этот акт сном, превратившимся в кошмар, как это было для меня?
На ходу я пинаю кусок гравия, и Финн оборачивается на звук. "Где ты был?"
"Где-то рядом". Его губы подергиваются от моего короткого ответа.
"Так вот чем ты занимаешься, когда не убиваешь людей и не разрушаешь жизни? Играешь в дровосека в деревне?"
"Подумал, что огонь был бы кстати". Он опускает взгляд и счищает стружку с пня, а затем снова смотрит на меня. "Прошлой ночью было холодно".
"О." Я не знаю, что ответить на этот нехарактерно заботливый жест. На самом деле, мне становится не по себе, и я судорожно сжимаю в руке ключи.
"Неважно". Он прочищает горло, как будто моя неловкость заразительна. "Я… пойдем со мной. Я хочу тебе кое-что показать". Он размахивает топором, пока тот не упирается в пень, затем подбирает с пола белую рубашку и натягивает ее через голову.
" Что такое?"
"Просто, блядь…" Я расширила глаза от его тона, и он ущипнул себя за переносицу. "Я имею в виду, не могла бы ты подойти?"
"Я в шоке, что ты не захлебнулся рвотными массами, чтобы выдать это".
Он качает головой. " Следуй за мной. "3
Он идет к лесу, и холод охватывает меня, когда мы входим в него. Как будто воспоминания о том, что здесь произошло, витают в воздухе. Когда я в последний раз заходила в этот лес, жизнь уже не была прежней.
С тех пор как я была здесь в последний раз, тропинка сузилась, но Финн продолжает идти, словно уверен в правильности выбранного пути. Сквозь деревья виден пруд, и я задаюсь вопросом, сохранился ли здесь причал — лет десять назад он выглядел так, будто собирался рухнуть.
Словно прочитав мои мысли, он говорит: "Причал в четверти мили в ту сторону. Я могу подбросить тебя на обратном пути".
"Он все еще стоит?"
Он усмехается. "Удивительно".
Мы идем молча, пока не выходим на поляну и не останавливаемся перед полукруглым бетонным сооружением, уходящим в землю. Я узнаю в нем ту же форму, что и в убежище, которое я видела на фотографии.
"Эффи…" начинает Финн, но смотрит вверх, морща лоб, как будто с трудом подбирает слова. "Мы теперь в одной команде. Нравится нам это или нет, но это правда. Теперь ты застряла со мной". Он давит сухой смех. Я не присоединяюсь.
"Ну да, я хочу сказать, что мы — команда…"
"И нам лучше быть готовыми к игре? К чему ты клонишь, Финн?"
Он переводит дыхание, прежде чем повторить попытку. "Мои братья и я? Мы непобедимы, потому что две вещи, которые мы ценим больше всего, — это преданность и честность. Мы все должны были умереть на улице много лет назад, но мы этого не сделали, и теперь мы самая могущественная, мать ее, семья в этой стране.
"Посмотри, что с нами случилось, я не был честен с Кэшем, я должен был рассказать ему, как только узнал о Les Arnaqueuses, но я этого не сделал, и вот мы здесь". Я бросаю на него взгляд "ускорься, приятель". "Дело в том, что ты — моя жена, а я — твой муж. Это значит, что больше никаких секретов, никаких заговоров, никаких предательств и двурушничества. Честность и верность".
Честность и верность.
Два слова, от которых у меня сводит желудок, особенно когда я вижу серьезность в глазах Финна. Его рука раскрывается и сжимается в кулак, как будто он хочет схватить мою, но решает не делать этого.
Честность и преданность.
Не знаю, смогу ли я когда-нибудь дать эти вещи Фоксу — особенно сейчас. Но, что еще важнее, могу ли я вообще ожидать этого от Фокса?
"Вот почему я хотел начать с этого". Он поворачивается к металлическим дверям сооружения и отодвигает панель. Он кладет ладонь на электронный экран и делает шаг вперед, голубой лазер сканирует его глаз. Затем он вводит пин-код на клавиатуре.
По ту сторону двери слышен звук открываемых замков, и у меня сводит желудок. Финн только подтверждает мои подозрения. "Все это началось потому, что тебе нужен был наш "тайник". Ну, вот он".
Он толкает незапертые двери, металлические петли стонут. "Биометрическая и парольная защита. И пока у тебя не возникло никаких идей, рука должна быть прикреплена к человеку с бьющимся сердцем".
"Черт", — говорю я. Он подмигивает мне через плечо, что помогает снять напряжение в моем теле.
Мы спускаемся по лестнице в бункер, воздух под слоями земли и бетона становится заметно холоднее. "Раньше это было противорадиационное укрытие, построенное во времена холодной войны", — объясняет Финн. "Они добавили некоторые элементы защиты, и теперь это одно из самых больших и надежных хранилищ в стране".
Я осматриваю большую комнату, заполненную стопками произведений искусства, деревянными ящиками с бесценными артефактами, грудами золота и ювелирных изделий из драгоценных камней, словно из фильма об Индиане Джонсе.
"Я не могу поверить, что некоторые из этих вещей существуют на самом деле", — говорю я с благоговением, мое внимание привлекает картина Ренуара. Я чувствую, как Финн подходит ко мне сзади, и каждый нерв в моем теле настроен на его присутствие.
"Ты все еще рисуешь?" — спрашивает он низким, мягким голосом, смахивая волосы с моей шеи, обдавая холодным воздухом открытые участки кожи.
"Нет", — отвечаю я, наклоняя голову к картине, и Финн проводит пальцем по моей шее, заставляя волосы на руках встать дыбом.
"Почему бы и нет?"
Я поворачиваюсь, и он смотрит на меня сверху вниз, его веки тяжелы, а взгляд прикован к моим губам. "По той же причине, по которой ты ездишь на спортивной машине за миллион долларов и перестал возиться со своим старым грузовиком".
Он насмехается. "Трогательно, принцесса. Полагаю, мы оба отказались от того, что любим". И медленно уходит.
Я осторожно листаю потерянный этюдник, принадлежавший когда-то Пикассо, когда из него выскальзывает свободный лист бумаги и летит на пол. Я поднимаю его и переворачиваю, прежде чем положить на место.
Сердце замирает, когда я смотрю на рисунок. Я с трудом набираю воздух, как будто из бункера высосали весь кислород. На меня смотрит мое собственное отражение, на десять лет моложе.
У меня пересыхает в горле, когда я понимаю, что это один из последних рисунков, которые я нарисовала перед тем, как остановиться. Автопортрет, который я нарисовала, когда мой отец впал в ярость и разорвал мои рисунки. Перед тем как выбежать из дома на встречу с Финном, я положила один из них в карман. Должно быть, в какой-то момент он выпал…
Я совсем забыла об этом.
Вспомнив, что в тот день он возил меня на ферму Бартлетта, и судя по потрепанному виду рисунка, я задаюсь вопросом, не нашел ли Финн его здесь на земле. На рисунке видны мазки грязи, грифель карандаша местами размазан.
Я не знаю, что чувствовать. Я не знаю, что думать. Моя челюсть сжимается, а глаза жжет от слез. У меня так много вопросов, и самый главный из них — почему он здесь? Почему мой маленький глупый набросок находится среди золотых артефактов и давно забытых шедевров?
Я не уверена, что справлюсь с ответом, поэтому, как последняя мерзавка, закрываю дневник и говорю Финну, что готова идти.