Часть 17 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А что, если на крыше вагона люк есть? – предположила она.
– Вряд ли, – покачала головой Нэнси. – Люками снабжены только рефрижераторы. Но почему бы не убедиться? Как думаешь, удержишь меня на плечах, пока я буду осматривать крышу?
– Легко.
Джордж наклонилась, и Нэнси влезла к ней на плечи. Но удерживать равновесие и стоять прямо в раскачивающемся вагоне было даже труднее, чем стоять на крупе идущей галопом лошади. Дабы не рухнуть на пол, ей пришлось несколько раз самой соскакивать с плеч подруги, и в какой-то момент она едва не врезалась в вагонную дверь.
В конце концов ей удалось все же принять вертикальное положение и дотянуться до крыши вагона. Тщательно ощупав ее, она убедилась, что никакого люка нет, и соскочила на пол.
– Джордж, – сказала Нэнси, – а мы ведь даже не подумали, что у этого вагона есть еще одна дверь.
Ругая себя на чем свет, подруги перешли на другую сторону. И – нащупали задвижку! Даже надеяться не смея, что дверь окажется незапертой, они потянули ее в сторону. Дверь поддалась!
– Слава богу! – воскликнула Джордж. – Наконец-то мы можем выбраться из этой тюрьмы!
– Да нет, еще не можем, – остудила ее пыл Нэнси, глядя на мелькающий снаружи пейзаж. – Поезд едет со скоростью почти пятьдесят миль в час.
Она прикинула, сколько сейчас может быть времени. Похоже, рассвело примерно час назад.
– Как думаешь, где мы сейчас? – спросила Джордж.
С обеих сторон расстилались обработанные поля, но не видно ни одного жилища.
– Я все думаю, может, этот товарняк все же сбросит скорость, – задумчиво проговорила Нэнси.
Словно откликаясь на ее зов, поезд, поднимаясь по полого уходящему вверх полотну, замедлил ход. Вскоре он уже почти полз, скорость упала до пяти миль в час. Девушки выбрали удобный момент и выпрыгнули наружу.
Свободны!
Они быстро пошли поперек поля, стараясь как можно быстрее удалиться от железной дороги на тот случай, если кто-нибудь в поезде заметит их исчезновение. Через четверть мили они вышли на дорогу.
– Ура! – воскликнула Джордж. – Видишь ферму? Никогда в жизни так не радовалась при виде жилого дома.
Нэнси усмехнулась. Она и сама была в полном восторге.
В доме оказалась семейная пара преклонных лет. Явно удивленные растерзанным видом девушек, хозяева вопросительно посмотрели на них. Нэнси спросила, нельзя ли воспользоваться телефоном.
– Почему бы нет? – откликнулся мужчина. – Только как вы здесь оказались в столь ранний час?
– Э… э… – запинаясь, проговорила Нэнси, – мы тут… проезжали неподалеку. Машину… ну… да… оставили у железной дороги.
– Сломалась, что ли? – посочувствовал мужчина, провожая Нэнси к телефону.
Она сделала домой звонок с оплаченным вызовом. Кажется, еще телефон и не зазвонил, как Ханна подняла трубку. Судя по голосу, бедная женщина места себе не находила.
– Да не волнуйся ты так, Ханна, – успокоила ее Нэнси. – Ничего со мной не случилось, скоро буду дома.
– А сейчас ты где?
– Минуту. Надо узнать.
Нэнси повернулась к хозяину и спросила, как называется это место.
Выяснилось, что находится она неподалеку от городка, именуемого Блэк-Ривер. Что она и сообщила Ханне.
– Боже, но это же почти в ста милях от нас!
Нэнси сказала, что, если для возвращения домой ей понадобится помощь, она позвонит. А пока пусть Ханна свяжется с родителями Джордж и скажет, что с их дочерью все в порядке, она с ней, с Нэнси.
Повесив трубку, она спросила фермера, не добросит ли он их до города.
– С удовольствием, – кивнул он, – я и сам туда собираюсь, только вот дозавтракаю. Кстати, вы-то ели?
Услышав, что нет, жена фермера пригласила гостей к столу.
За едой эти добрые люди принялись расспрашивать девушек, кто они и откуда, но отвечали они скупо.
По приезде в Блэк-Ривер Нэнси и Джордж немедленно направились в полицейское управление и рассказали о том, что с ними случилось.
– Относительно того, кто за всем этим стоит, у нас нет ни малейших доказательств – одни догадки, – заключила Нэнси. – К тому же полиция Ривер-Хайтс уже расследует это дело, так что к вам только одна просьба – помогите добраться до дома. А то у нас ни гроша в кармане.
– Сделаем, – улыбнулся дежурный. Он достал из ящика несколько банкнот и протянул Нэнси. – Вернете, когда вам будет удобно.
Девушки поблагодарили и направились на автобусную остановку. Вскоре они уже сидели в автобусе, направляющемся в Ривер-Хайтс, и к девяти были дома.
Мистер Дрю обнял дочь, а Ханна принялась вытирать слезы радости. Когда с приветствиями и объяснениями было покончено, Нэнси грустно проговорила:
– Видно, в цирк Симса мне теперь не вернуться. Что же теперь будет с сестрами Васкон?
– Теперь это не твоя забота, – твердо заявил отец. – Больше того, ты немедленно уезжаешь из города. Пусть Крун думает, что его дьявольский план сработал.
– И куда же я еду? – поинтересовалась Нэнси.
– Как насчет того, чтобы навестить тетю Элоизу и продолжить расследование этого дела в Нью-Йорке?
Нэнси поцеловала отца.
– Ты гений, па. Ничего лучше и не придумаешь!
Глава пятнадцатая
НЬЮ-ЙОРК ПЕРЕДАЕТ ЭСТАФЕТУ
Поспешно собирая вещи, чтобы успеть на дневной рейс на Нью-Йорк, Нэнси обсуждала с отцом дальнейший план расследования.
– Как ты думаешь, Джордж тоже стоит лететь? – спросила она.
– Думаю, да. Надо только узнать, может ли она.
Нэнси позвонила подруге, но, как выяснилось, та уезжала с родителями на пикник.
Тогда Нэнси набрала номер Бесс. Ведь это она первой обнаружила исчезновение Джордж и Нэнси. Это она вызвала мистера Дрю, который сразу приехал и потребовал объяснений от Круна. Тот сказал, что уволил Нэнси, ведь она лишь временно была принята в труппу, и думал, что она уехала домой. Куда же еще?
– Крун, конечно, тот еще хитрец, – сказал мистер Дрю, – но вряд он заподозрит, что ты улетела в Нью-Йорк.
Мистер Дрю отвез дочь в аэропорт, посадил в самолет и помахал на прощанье. Нэнси устроилась поудобнее и, измученная, сразу уснула. В Нью-Йорк она прилетела посвежевшей и готовой продолжать работу.
В аэропорте Нэнси взяла такси, и вскоре они уже обнимались с тетей Элоизой у нее дома.
– До чего же я рада тебя видеть! – воскликнула мисс Дрю.
– Извини, я к тебе прямо как снег на голову. – Взгляд Нэнси упал на лежавшую на столе большую фотографию. На ней была изображена она сама – на лошади, в жокейском костюме. – Господи, тетя Элоиза, откуда у тебя это?
Та рассмеялась:
– Я попросила фотографа в цирке снять тебя на арене. По-моему, неплохо получилось, тебе не кажется?
За ужином племянница заговорила с тетей про события, происходящие дома. Она сказала, что отец дал ей рекомендательное письмо от шефа полиции Ривер-Хайтс Макгинниса капитану Смиту из полицейского управления Нью-Йорка, которому поручено вести дело, связанное с транспортным агентством Тристам.
– Завтра первым делом иду к капитану Смиту, – продолжала Нэнси. – Интересно, удалось ли ему узнать что-нибудь про Лолу Флэндерс. Вдруг она действительно окажется матерью Лолиты?
Тетя Элоиза сомневалась в этом. Во-первых, за эти десять лет женщина могла сильно измениться. А главное, странно, что она – если это она – даже не пыталась связаться с дочерью.
– Так или иначе, Лолита всего не знает, – сказала Нэнси. – И если тебе кажется, что лучше ей ничего и не говорить, то так тому и быть, сохраню пока в тайне.
На следующий день сразу после завтрака Нэнси отправилась к капитану Смиту. Она вручила рекомендательное письмо дежурному сержанту, который отнес его к капитану. Почти сразу сержант вернулся и проводил Нэнси к начальству.
– Добро пожаловать, мисс Дрю, – приветливо улыбнулся капитан. – Мы с Макгиннисом давние друзья, вместе в армии служили. Он пишет, что вы настоящий детектив.
Нэнси засмущалась и призналась, что да, ей удалось удачно провести несколько дел. После чего она отвела разговор от себя и спросила:
– Ну как, удалось вам найти Лолу Флэндерс?