Часть 54 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Неужели? – Я позволяю себе свирепо улыбнуться. Наконец-то, черт подери, наконец-то мне известно то, чего не знает этот ублюдок. Если я не могу убить его, то, по крайней мере, могу добиться этого. – Ты и впрямь веришь в собственные фантазии?
– О чем ты говоришь, черт возьми?
– Не стоило посылать своих людей за дочерьми Деметры. – Цокаю я. – Если она была готова перекрыть поставки продовольствия в половине города, чтобы вернуть Персефону, что она, по-твоему, будет готова сделать с тобой за то, что ты приказал своему человеку зарезать Эвридику?
– Перекрыть поставки продовольствия… – Зевс замирает, его глаза округляются от удивления. – Это в планы не входило.
Мне приходится подавить смешок. Я никогда не прощу Деметру за попытку выдать Персефону за этого мужчину, но не могу сдержать мрачного изумления оттого, как основательно она скомпрометировала его за такое короткое время.
– Возможно, в твои планы и не входило. Она с самого начала вела свою игру. А ты просто тупой говнюк, который этого не понял.
– Может, она и была готова пойти на такие меры против тебя, но она знает, кто ее кормит.
– Да. – Я жду, когда он слегка расслабится, чтобы выбить почву у него из-под ног. – Ее кормит Олимп. Он кормит всех из Тринадцати. Даже тебя – тебя в особенности. Они множество раз смотрели на твои грехи сквозь пальцы. Настало время платить по счетам.
– Ты пришел не за справедливостью, – рычит он. – А ради ничтожной мести.
Рука сильнее сжимает ствол, пока я не успеваю восстановить над собой контроль. Ничтожная месть. Так он называет мою жажду правосудия за смерть родителей. Я делаю медленный вдох.
– Отмени все, и будем считать, что мы квиты.
Зевс поднимает брови.
– Что отменить? Войну? Или мой брак с симпатичной дочуркой Деметры? Персефоной.
– Не смей произносить ее имя. – Я шагаю к нему.
– Сделка заключена, скреплена, ее осталось только завершить. Она – моя награда за то, что сокрушил оставшееся сопротивление в твоем лице. – Он широко улыбается. – И я намерен получить массу удовольствия, раз уж ты ее выдрессировал.
Знаю, что он дразнит меня, но, когда я стою здесь перед ним, уже ничто не кажется очевидным.
– Она не твоя. Она принадлежит только себе самой.
– В этом твоя ошибка. – Смеется он. – Ты поставил себя в такое положение, когда можешь получить все: мою жизнь, эту женщину, свою месть – и теряешь самообладание в последний момент. – В его бледно-голубых глазах мелькает злобный блеск. – Совсем как твой старик.
– Пошел ты.
Зевс бросается на меня быстрее, чем можно было от него ожидать, и хватается за пистолет. К тому же он оказался сильнее, чем я думал. Я пытаюсь вырваться, но он не отпускает мою руку. Машинально жму на курок, но пуля пролетает мимо. Зевс рывком тащит меня ближе, все еще пытаясь убрать мою руку с пистолета. Его взгляд предвещает мою смерть. Пусть я не решался его убить. Он не отплатит мне тем же.
Я слышу звук бьющегося вдалеке стекла, но слишком занят борьбой за пистолет, чтобы обратить на него внимание. Выворачиваю руку в его сторону и снова жму на курок, но он готов к этому, и пуля вонзается в пол у наших ног.
В конце концов, Зевс крепко сжимает мое запястье и с силой ударяет моей рукой о свое колено. Черт, это больно. Несмотря на все мои усилия, я роняю пистолет. Смотрю вниз, пытаясь понять, куда он упал. Зевс пользуется тем, что я отвлекся, и бьет меня кулаком в лицо.
Комната плывет перед глазами. У этого подонка чертовски сильный удар. Следующим таким ударом он может по-настоящему меня вырубить. Я встряхиваю головой, но звон в ушах не стихает.
Мысли, планы, стратегия – все летит в трубу. Мной руководят только инстинкты. Мне удается вскинуть руку, чтобы блокировать его следующий удар, но от силы его выпада я отлетаю немного назад. Бью его кулаком в живот, и он хрипит в ответ. Он быстр, налетает, как стервятник, и при всей моей ненависти к этому ублюдку я стеснен тем, что в голове все еще звучит перепуганный голос Персефоны.
Аид, остановись.
Я не могу его убить. Не стану. Нужно лишь обеспечить дистанцию между нами, чтобы я мог двигаться, мог думать. Отталкиваю его.
– Почему ты убил моего отца?
Зевс смеется. Он, черт возьми, смеется.
– Он заслужил страдания. – Ублюдок снова замахивается, но на этот раз я готов. Ныряю под руку и делаю хук слева. Он, выругавшись, сгибается пополам, но надолго это его не замедлит. – Хотя жаль твою мать.
– Пошел. Ты. – Сегодня я не добьюсь ответов. Не знаю, почему я вообще решил, что смогу их получить. Зевс – чертов изверг, полный решимости уничтожить любую вероятную угрозу. Мои родители были для него угрозой. Только вступили в должность и были наивны, ведь думали, что смогут проложить путь к новому, лучшему Олимпу. Зевс не допустил бы, чтобы что-то сказалось на его власти, и устранил их. Конец истории.
Я все пытаюсь удержать его на расстоянии, но тщетно. Зевс не дает мне дышать. Я изо всех сил стараюсь удержать его ручища подальше от моего лица. Мои и без того опухшие веки смыкаются, и лишь вопрос времени, когда глаза совсем перестанут что-нибудь видеть. Если схватка к тому времени не закончится, быть беде.
Уклонившись от удара справа, я перехватываю его руку и, воспользовавшись инерцией, отталкиваю его прочь.
– Хватит. Так быть не должно.
– Я не остановлюсь, пока ты не сдохнешь, маленький гаденыш. – Он трясет головой, как бык, и бросается на меня.
Я не обращаю внимания на то, в какой части комнаты мы находимся, пока холодный ветер не ударяет мне в лицо. Черт.
– Стой.
Но Зевс не слушает. Замахивается снова, чтобы нанести удар, который станет чертовски болезненным, если достигнет цели, но, как и я, он недооценил, насколько близко стоит к разбитому окну. Он балансирует на краю, размахивая руками в попытке обрести равновесие.
Время замедляется.
Он еще не достиг критической точки. Я могу втащить его обратно. Просто нужно дотянуться до него. Бросаюсь вперед, намереваясь схватить его за руку, за рубашку, за что угодно. Каким бы он ни был монстром, никто не заслуживает такого финала.
Он пытается ухватиться за мои руки, но пальцы соскальзывают, несмотря на все мои усилия. Миг – и его нет. Свист воздуха и удаляющийся изумленный крик служат единственным доказательством того, что он только что здесь был. Я смотрю в разбитое окно, в пустую темноту, на мерцающие вдали огни.
Осознавал ли я, как близко от края мы оказались? Намеренно ли я подталкивал его к смертельному падению?
Я так не думаю. Но мне никто не поверит, если скажу, что это был несчастный случай. Я ворвался в его кабинет с пистолетом в руке ранним утром, когда поблизости никого не было.
Ледяной ветер снова бьет мне в лицо, заставляя прийти в себя. Нельзя здесь оставаться. Если кто-то поймет, что я нарушил договор, по сути, убил Зевса, тогда моим людям придется расплачиваться. Сейчас я всецело зависим от того, сдержит ли Деметра данное ей слово, а наша краткая общая история уже доказала, что я не могу ей доверять.
Выхожу в коридор, но резко останавливаюсь, когда понимаю, что я здесь не один. Моргая, всматриваюсь в темноту, и узнаю ее. Помяни черта.
– Не ожидал вас здесь увидеть.
Деметра надевает пару чистых черных перчаток.
– Кто-то же должен все убрать.
Она говорит о том, что я устроил в кабинете… или обо мне? Я медленно выдыхаю.
– Значит, это была ловушка?
Она вскидывает бровь и на миг становится так похожа на Персефону, что мое сердце болезненно екает в груди. Деметра смеется.
– Едва ли. Этим вечером я оказала тебе не одну услугу, и это меньшее, что я могу сделать, чтобы гарантировать, что ты все еще будешь где-то рядом, когда я соберусь требовать с тебя плату. – Она делает шаг в мою сторону и останавливается. – Но, если причинишь боль моей дочери, я с радостью вгрызусь в твою глотку.
– Буду иметь в виду.
– Уж постарайся. Тело никогда не найдут. – Она рассматривает свою руку в перчатке. – Свиньи, знаешь ли, очень полезные существа. Можно сказать, природный утилизатор отходов.
Черт, эта женщина такая же устрашающая, как и ее дочь. Я отступаю в сторону, когда она выходит из кабинета Зевса.
– Что вы будете делать?
– Как я и сказала, приберусь. – Открыв дверь, она оглядывается на меня. – Должно быть, моя дочь очень тебя любит, раз готова просить моей помощи, чтобы обеспечить тебе безопасность. Я надеюсь, что ты выполнишь условия сделки, которую она заключила.
– Выполню. – Мне незачем знать условия, чтобы согласиться. Я буду рад заплатить любую цену. Это меньшее, что я могу сделать после случившегося.
– Будь добр. А теперь убирайся отсюда, пока люди Ареса не появились, чтобы начать расследование.
Расследование смерти Зевса.
Смерти Зевса, причиной которой послужил я.
После этой ночи Персефона никогда не посмотрит на меня, как прежде.
Пока я спускаюсь на первый этаж, эта мысль давит на меня так же сильно, как и смерть Зевса. Выйдя на улицу, вижу, что небольшая толпа уже начала собираться, а люди всматриваются в ночное небо, будто там кроются ответы. Несколько человек смотрят в мою сторону, но не обращают особого внимания. Преимущество быть мифом – в анонимности.
Развернувшись, иду прочь. В самых темных глубинах своего сердца я думал, что почувствую себя победителем, когда Зевс умрет. Это выравнивание чаш весов, способ отомстить за все ужасы, что он сотворил за эти годы. Со мной, конечно же, с моими родителями, но и еще со множеством людей, которых и не счесть. Территория его разрушений обширна и существует уже много десятилетий.
Но я не чувствую ничего.
Я плохо помню, как вернулся в нижний город. Кажется, будто в один миг я сунул руки в карманы и склонил голову от ветра среди магазинов верхнего города, а через миг уже стою перед своим домом. Только боль в ногах свидетельствует о том, что я прошел весь этот путь пешком.
Оборачиваюсь и смотрю в сторону башни Зевса, которая отсюда едва видна на горизонте. За ней уже полностью взошло солнце. Новый день. Все изменилось, и вместе с тем не изменилось ничего.
Я все еще Аид. Все еще правлю своей частью Олимпа. Остальным из Тринадцати придется кое-что утрясти, но в конечном счете Персей станет новым Зевсом, женится и создаст новую Геру. Я выполню сделку, которая была заключена с Деметрой. Оказавшись теперь в безопасности, Персефона сможет покинуть город и следовать за своей мечтой. Я больше никогда ее не увижу. И в целом все пойдет своим чередом.
Эта мысль чертовски меня угнетает.
Я вхожу в ту же дверь и иду в переоборудованную гостиную. Теперь это манеж для щенков, заваленный игрушками и лежаками. Присаживаюсь рядом со стоящей по центру лежанкой, в которой спят все три щенка. Я веду себя тихо, но щенки быстро понимают, что у них гости. Цербер просыпается первым, бредет ко мне на неокрепших лапах и забирается на колени, обозначая свою территорию. Его брат и сестра, будто ощутив недостаток тепла, тоже просыпаются и жмутся ко мне своими пушистыми, виляющими тельцами.
Гладя их, я чувствую, как что-то просыпается в груди, и, откинув голову назад, закрываю глаза. Что же я за чудовище, если острее ощущаю утрату от мысли о том, что больше никогда не увижу Персефону, чем от ужасной смерти Зевса? Не знаю, но не настолько я чудовище, чтобы связаться с ней. Если попытаюсь ее удержать, то я ничем не лучше, чем был он. Закрываю глаза. Она свободна.