Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 93 из 99 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что за сюрпризы? Я не в курсе, — коротко усмехнулся он. — Проще всего было бы вызвать тебя на дуэль. Но это позор — вступать в бой с калекой, — жёстко отчеканил Итан. Моррис задохнулся от возмущения. Ладонь его до хруста сжала набалдашник трости. Да и я задержала дыхание от неожиданности фразы. — Ты… — начал было Моррис. — Мне нужно позаботиться о жене, — прервал его Итан, словно за миг потеряв интерес и к разговору, и к собеседнику. Взяв под локоть, он потянул меня в сторону выхода. Было не по себе. Меня немного потряхивало от неприкрытой враждебности мужчин. Итан в очередной раз напомнил мне, что он заботливый и нежный только наедине. — Прости за это, — произнёс он совершенно спокойно, когда мы покинули актовый зал. Будто только что не угрожал дуэлью сыну члена Совета. — Что он сделал? Хотя нет, не отвечай. Мы уже обсуждали это днём. — И ты предпочитаешь пребывать в неведении, лишь бы не выдавать свои тайны, — хмыкнул он чуть сердито. — Нет, я согласилась с тем, что не имею права требовать от тебя откровенности. — Джослин… — вздохнул он как-то сокрушённо. Я подняла к его невозмутимому лицу непонимающий взгляд. — Не бери в голову, — поморщился он. — Давай не будем сегодня ругаться. Сегодня твой день, — повторил, словно мантру. — Хорошо, — выдохнула я, ощущая себя до невозможности несчастной. Мы покинули здание. Прохлада спокойного вечера остудила пылающие щёки и горящее тело. Итан приобнял меня за плечи и неспешно повёл вдоль стены здания. Несмотря на ссору и неприятную сцену с Моррисом, мне было хорошо с ним, комфортно вот так просто идти и ни о чём не думать. Ощущать его присутствие, поддержку, неповторимый морозный аромат дракона. Свет фонарей остался позади, нас накрыла полутьма вечера. И тогда Итан порывисто притянул меня к груди. Я охнула от неожиданности, задохнулась и не успела набрать в лёгкие воздуха, прежде чем его губы накрыли мои. И голову окончательно покинули любые здравые мысли. Я отозвалась на поцелуй в тот же миг, вцепилась в плечи мужа, боясь упасть на дрожащих ногах. И наверняка испортила бы его идеальную причёску, если бы всё же не вспомнила, что нам понадобится вернуться. — Вдруг кто увидит, — забеспокоилась я, с трудом прервав поцелуй. — Хочу, чтобы ты перестала колоться, моя Морошка, — влажные от поцелуев губы Итана прижались к моей щеке. И так нервно трепыхающееся сердце застыло на мгновение: от нежности фразы и от интимности момента. Почему между нами всё так сложно? Почему я не могу быть обычной девушкой? Без проблем, без постоянного страха разоблачения, и чтобы из сложностей только удачная сдача экзаменов. Но тогда бы мы с Итаном не встретились. Я бы не узнала, какой он за ледяной бронёй, не ощутила бы тепло взаимного притяжения и жар страсти. Я бы испытала это с кем-нибудь другим. Не так остро, не так пряно, не так больно. Не сложно. Потому что жизнь обычных людей проходит намного проще, чем существование беглянки с редким даром. — Не вынуждай меня колоться, — прошептала и всё же с упоением вплела пальцы в пепельные пряди его волос. — Джослин… — хрипло отозвался он и вновь поцеловал. Плохое настроение рассеялось. Мы вернулись в актовый зал немного помятыми, с таинственными улыбками на губах, но зато счастливыми. — Идём, потанцуем, — Итан уверенно взял меня за руку и повёл в самый центр зала. Впрочем, так даже удобнее, это обеспечило лучший обзор всем любопытным. Уверена, многие видели сцену с Максвеллом. Но, признаться, меня сейчас мало волновали остальные, я видела только мужа, ощущала только его взгляд и чувствовала только его присутствие. Весь мир будто отдалился, тело наполнилось невероятной лёгкостью. И я кружила в быстром танце, утопая в синей глубине глаз Итана. Моё маленькое мечтание сбывалось в этот миг. Можно было сказать, что мой первый бал удался. — Я говорил, как ты сегодня прекрасна? — Итан склонился к моему плечу, прикосновения горячего дыхания пробежались колкими мурашками по телу. — Не говорил, — облизав припухшие от поцелуев губы, ответила я. — Как я мог упустить? — медленно качнул он головой. Лёгкий поцелуй коснулся ушка. — Ты прекрасна, Джослин. На губах сама собой растянулась глуповатая улыбка. Много ли надо для счастья? Всего лишь приятные слова и твой мужчина рядом. И на долгие мгновения можно забыть, что мы принадлежим друг другу временно. Когда танец завершился, я не сразу вспомнила, где мы находимся. Итан был словно дурман, мой личный наркотик, заставляющий забывать обо всём на свете. Даже о том, как он появился сегодня на балу и как жёстко прошёлся по Моррису. — Кстати, ваши причёски изумительны. Вы молодцы, — отметил Итан, когда мы направились к столу с закусками. К нам подбежала Виктория и радостно повисла на плече брата. Тонкое платье под горло из голубого шёлка с открытой спиной ей невероятно шло. Девушка совершенно не выглядела подавленной после произошедшего, а ведь Римус, её жених, сцепился с Бенджамином из-за Мелиссы. — Никого больше не видишь, кроме Джослин, — шутливо пожурила она. — Как же можно не заметить красавицу-сестру? — он задорно прищурился, одарив девушку нежным взглядом. — Ну всё, ты прощён, — рассмеялась она. — Потанцуешь со мной хоть раз? А то мой партнёр пропал, — голос её всё же дрогнул.
Поймав мой обеспокоенный взгляд, она отрицательно качнула головой. — Если Джослин не против, — Итан с сомнением посмотрел на меня. — Конечно же, нет, — закатила я глаза. — Да и бал скоро закончится. Я, наверное, пока схожу, соберу вещи. — Не ходи одна, — во фразе промелькнули нотки металла. — Я целыми днями хожу по академии одна, — постаралась беспечно рассмеяться и подтолкнула Итана к сестре. — И всё же дождись меня, — строгость на его лице сменилась улыбкой, когда Виктория потащила его к танцующим. — Всё будет нормально. Пока муж занят, я решила уделить внимание закускам, но заметила, как ко мне направилась Мелинда и поспешила сбежать. На улице царил спокойный вечер. Атмосфера романтики витала в воздухе. По дорожкам прогуливались пары, потому сразу вспомнились наши с Итаном поцелуи, отчего щёки тронул румянец. Наставление Итана немного тревожило, но я заставила себя встряхнуться. Подожду мужа здесь, надеюсь, Мелинда не станет меня искать. Вечер и так прошёл не совсем гладко, не хотелось бы слушать новые выпады в адрес Итана и попытки провести параллели между ним и моим отцом. Ведь мне так и не удалось получить оригинал контракта. Я успела бодро спуститься по ступенькам, решив посидеть на скамейке, когда за спиной послышались звуки шагов. За мной из здания вышел жнец Грант. Натолкнувшись на решимость в голубых глазах, я невольно сделала шаг назад. — Джослин, лови, — он бросил мне что-то, и я на чистых рефлексах перехватила летящий в меня предмет. Это оказался простой стеклянный шар. В его глубине вдруг сверкнул зеленоватый свет. Ни один из артефактов не отреагировал, кроме медальона на моей шее. Он стал будто легче, невесомее. А хищный взгляд Гранта впился в пространство над моей головой. Он рассматривал мою ауру. Глава 27 Джослин Вуд — Стоять! — рыкнул Грант, вынуждая меня замереть на месте. Он направился ко мне: неумолимо, сердито, заставляя сердце в груди застывать от ужаса на каждом его шаге. Проклятый шар выскользнул из ослабевшей руки. Захотелось развернуться и бежать прочь. Тайна, которую я хранила много лет, только что открылась. Дракону, высокородному, отпрыску члена Совета. — Не подходите, — прошептала я онемевшими губами. Но Грант, само собой, не послушался, приблизился ко мне, схватил за руку. Голубые глаза смотрели на меня мрачно, с лёгким неверием, притаившимся в их глубине. — Вуд… Скорее, Андервуд, — произнёс он растерянно и одновременно зло, а я дёрнулась назад словно от удара, но не смогла сбежать из сильной хватки. — За мной, — приказал он, мельком оглядевшись, и потянул меня в сторону входа в академию. Я поплелась за ним, едва дыша и не чувствуя ног. В голове шумело, тело бросало то в жар, то в холод. Я не осознавала обстановки вокруг, лишь послушно следовала за преподавателем, а в голове билась единственная мысль: «Что теперь делать?». Мы поднялись на второй этаж. Грант вновь огляделся и затащил меня в незнакомый кабинет. По-моему, принадлежавший ему, но не уверена точно. В эти сложные мгновения я вообще ни в чём не была уверена. Грант пустил к потолку магический светлячок, а сам дотащил меня до софы и подтолкнул к ней. Я обессиленно рухнула на неё, ноги совершенно не держали. — Что теперь со мной будет? — я не узнавала свой голос, его будто покинула жизнь. Все мои чаяния, стремления, мечты — всё рассыпалось прахом в этот момент. Грант не ответил, создал вокруг нас сферу безмолвия, запустил пятерню в тёмные волосы и прошёлся передо мной взад-вперёд. Лазурные глаза лихорадочно блестели. — А ведь теперь всё становится понятным: размер твоего резерва, та драконица за барьером, твой интерес к императору, отсутствие страха перед моим драконом, странный артефакт и этот брак. Вот что Итан скрывал, — надсадно рассмеялся он. — Что он задумал? — Я не знаю. — Не ври мне, Джослин, — Грант прожёг меня предупреждающим взглядом, от которого вдоль позвоночника пробежала ледяная дрожь. — Он отыскал наследницу дара Андервуда и спрятал её на самом видном месте. А дальше, похоже, только переворот. Новые столкновения, жертвы, разруха. И ты… ты с ним добровольно? — Что вы собираетесь делать? — спросила я, проигнорировав его вопрос. Просто не знала, что ответить. — Я должен сообщить Совету, — вынес он страшный приговор и резко опустил руку.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!