Часть 12 из 14 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
На лице Ламуса крупными буквами было написано, что он слабо верит в мои способности отыскать хоть что-то полезное, но спорить с придворным магом библиотекарь не стал и со вздохом указал на нужный отдел.
– Ого! Сколько же тут всего! – Переступив порог, я посмотрела на многочисленные стеллажи. – Господин Ламус, вы наверняка и без каталогов помните, в какой стороне находятся нужные книги. Посоветуйте, откуда начать?
– В былые времена память у меня была получше. – Библиотекарь ностальгически вздохнул. – Этот зал посвящен истории. Я всегда работаю по одинаковой системе и книги расставляю по хронологии. Думаю, вам нужен пятый-шестой стеллаж от нас.
– Отлично. – Просияв, я взмахнула рукой и наугад поманила к себе книгу с указанных полок. Вернее, попыталась поманить. Фолиант как стоял, так и продолжил стоять.
– Магия здесь не действует, – спохватившись, предупредил библиотекарь. – Все книги зачаровывались в общем зале и потом приносились сюда. Настоятельно прошу вас обращаться с фолиантами очень бережно и помнить, что вы держите в руках историю.
– Да-да, мы все поняли. Спасибо большое за помощь, дальше справимся сами, – сообразив по вспыхнувшим глазам Ламуса, что он вознамерился прочитать очередную лекцию, скороговоркой отбарабанила я.
– С чего начнем? – Кэм, явно представлявший поход в библиотеку более интересным занятием, тоскливо уставился на стеллажи.
– Будем пересматривать все подряд, ты с одного края, я с другого. Все, что покажется подходящим, сложим на стол, потом посмотрим. – Я взмахнула рукой, очерчивая круг работ.
Оказалось, что стеллажи расставлены по кругу, так что рано или поздно мы должны были встретиться. Как должна называться нужная книга, я представляла приблизительно, так что вытаскивала каждую, казавшуюся подходящей, и просматривала оглавление.
Маги, потрудившиеся над фолиантами, знали свою работу. Пыли в зале не было совершенно, вся грязь от страниц отскакивала, и даже ветхие на вид издания оказались довольно прочными и не рассыпались в руках.
По мере того как я просматривала полки, количество отобранных книг росло. Кэм неподдельно увлекся, зачитавшись легендой о рыцарях. Пришлось напомнить, что мы здесь не для развлечения и понравившиеся истории он сможет прочитать в другой день.
Я уже стала сомневаться в успехе мероприятия, когда на глаза попался дневник какого-то художника. На первый взгляд книга казалась совершенно неуместной в историческом зале, но, повинуясь внезапному импульсу, я все же просмотрела содержание.
– Кажется, что-то нашла! – довольно воскликнула я.
В дневнике автор подробно описывал свою жизнь, в том числе и кровавую луну, которую ему посчастливилось увидеть. На художника это событие произвело такое впечатление, что он решил нарисовать серию работ, а еще прочитать как можно больше об этом удивительном явлении. Названия и описания книг он также привел весьма подробно.
– И я тоже! – В голосе Кэма слышался неподдельный азарт. – Сравним, кто найдет больше информации.
Рассмеявшись, я двинулась мимо стеллажей, высматривая том со звездочками на корешке. Описываемая книга являлась редким учебником по истории магии, и художник считал настоящим чудом, что сумел найти ее после целого года поисков.
Мне повезло больше, на второй полке я заметила учебник со звездочками. Сгорая от нетерпения, я взяла его, но учебник словно приклеили к полке. Вторая попытка снять книгу с полки также не увенчалась успехом, более того, ладонь кольнуло энергетическими иголочками.
Предположив, что маги могли наложить на редкую книгу особую защиту, я прикрыла глаза, сосредоточившись. Распутать чужое заклинание я вряд ли смогу, но хоть посмотрю, с чем именно имею дело.
– Вытаскивайся же! – раздался сердитый голос ученика.
– Стой!
Сообразив, в чем причина «прилипания» книги, я машинально взмахнула руками. Вот только магия по-прежнему не действовала, и стеллаж неумолимо рухнул на меня. На мое счастье, все стеллажи стояли достаточно близко друг к другу, и поэтому упал он на следующий, а все книги посыпались на меня.
– Или на несчастье. – Я выползла из-под завала и ошеломленно уставилась на продолжающие падать стеллажи.
За какую-то минуту рухнули все. Причем последний с грохотом упал на пол.
– Вот и сходили, почитали книжки, – пробормотала я.
Мелькнувшую было мысль, что мы успеем создать видимость порядка и смыться, пришлось откинуть сразу же. Библиотекарь материализовался в зале будто по волшебству. Увидев, во что мы превратили святилище знаний, он схватился сначала за сердце, а потом за голову.
– Варвары! Изверги! Убийцы!
– Вообще-то мы никого не убили. – Если я и испытывала стыд, то оскорбления мигом вернули привычную невозмутимость. – У нас на самом деле произошла небольшая неприятность, но, поскольку все книги зачарованы от повреждений, ничего непоправимого не случилось.
– Да, вы не убили человека. Но ваш поступок куда страшнее, вы покусились на саму историю. – У Ламуса исказилось лицо. – Каталоги в беспорядке, книги разбросаны. Собрать их вновь – невозможное дело! А вы…
Не договорив, старик начал задыхаться. Перепугавшись, как бы у библиотекаря не прихватило сердце, я кинулась к нему и собралась отправить Кэма к целителю, но старик крепко вцепился в мое запястье.
– Я все понял! Вы шпионы! Специально проникли в библиотеку, чтобы лишить нас самого ценного, что у нас есть, и тем самым низвергнуть в пучину тьмы, – несколько фанатично выкрикнул Ламус.
Увы, в чем-то убедить старика оказалось невозможно. Призывая на мою голову всевозможные проклятия, он, как нашкодившую девчонку, за шкирку потащил меня к князю.
Вот когда я пожалела, что не умею проваливаться сквозь землю и не захватила с собой хотя бы телепортационный амулет. Обычными способами избавиться от библиотекаря не представлялось возможным, а применять к нему магию не позволяли совесть вкупе с инстинктом самосохранения. Старик оказался главным библиотекарем, хорошо знал отца Иса и без особых усилий добился аудиенции среди ночи (что даже для меня было затруднительно!).
– И как это понимать? – Для поднятого с постели человека Ис выглядел достаточно бодрым и собранным, сверлил пронзительным взглядом исключительно меня и напрочь игнорировал прячущегося за моей спиной Кэма.
– Мне не спалось, решила почитать что-то перед сном. – Я невинно улыбнулась и похлопала ресницами.
– Замковой библиотеки оказалось мало? – скептически вопросил князь.
– Тамошний библиотекарь отказывается выдавать мне новые книги, пока не верну старые, – вздохнув, пожаловалась я. – Да и, говорят, прогулка по свежему воздуху способствует хорошему сну. Кто же знал, что в городской библиотеке так плохо закреплены стеллажи? И дотронуться до них нельзя!
– То есть это моя вина? – От такой наглости Ламус едва не грохнулся в обморок, но устоял и уставился на меня так, будто я обвинила его во всех существующих грехах.
– Я вовсе не имела в виду ничего такого, просто указала на существующие недостатки. – Портить отношения с библиотекарем все же не входило в мои намерения, и я лучезарно улыбнулась.
– Господин Ламус, завтра же я направлю в библиотеку слуг, которые помогут вам навести порядок. А с госпожой Ришидой проведу беседу, она уже все осознала и, уверен, станет относиться с книгами с гораздо большим почтением, – заверил Ламуса Ис.
Тот для порядка еще побурчал, но в итоге, узнав, что я на самом деле придворный маг и не хотела ничего дурного, решил меня простить.
– Риш, ради всех богов, отчего тебя понесло в библиотеку? – когда за Ламусом захлопнулась дверь, простонал князь.
– А что, это не вы ее туда отправили? – Несмотря на возраст, слух у библиотекаря оказался острым. Вновь переступив порог, он окинул меня обличающим взглядом и поспешил наябедничать: – Говорила, книги нужны о кровавой луне, вашей историей интересовалась!
Заметив, как похолодел взгляд Иса, я от души пожелала старику, чтобы он разучился разговаривать. Надо же было так меня подставить!
– Я… просто не думал, что госпожа Ришида проявит такое рвение при исполнении задания, что, безусловно, свидетельствует о ее высокой компетентности. – Князь выглядел невозмутимым, но я давно научилась разбираться в его эмоциях и теперь предчувствовала крупный разнос. – Кэм, будь добр, проводи господина Ламуса.
– И? – Повисшая тишина была не просто нехорошей, а ужасно нехорошей, и меня пробрала дрожь. – Что ты мне скажешь?
– А что ты хочешь услышать? – Вопреки ожиданиям Ис устало прикрыл глаза.
– Ну какая я безответственная, невнимательная и бестолковая, мне уже в красках рассказал Ламус. – Я развела руками. – Даже не знаю, сможешь ли ты что-то добавить.
У меня вырвался нервный смешок. Давно я не чувствовала себя такой растерянной и теперь не знала, куда деть глаза. Глядеть на Иса было стыдно, смотреть в пол казалось глупым, а рассматривание стен все равно не обмануло бы князя.
– Тогда не буду и пытаться. – Голос Иса звучал совершенно равнодушно.
Я с трудом подавила рвущееся наружу ругательство. Пожалуй, именно по этой причине я и не любила влезать в чужие дела. Вот, казалось бы, в библиотеку меня привела исключительно тревога о князе, но он этого все равно не оценит и сочтет вмешательством в чужие дела.
Невольно вспомнилось, как при нашем первом откровенном разговоре я обещала, что не стану задавать лишних вопросов и удовольствуюсь информацией, которую князь сам захочет мне дать. Не объяснять же, что мои взгляды с того времени не изменились, зато изменилось отношение к самому мужчине.
– А ты не хочешь сама как-то объяснить свой поступок?
Хуже всего был совершенно невыразительный взгляд Иса.
Даже когда я впервые вломилась в тронный зал и потребовала принять меня на работу, он смотрел на меня с бо?льшим любопытством. Сейчас же я чувствовала себя пустым местом.
– Ненавижу оправдываться. – Мне стало больно.
Нет, я и раньше не очень-то рассчитывала на симпатию Иса. Если бы он помнил о нашем поцелуе и последующем разговоре, уже давно дал бы это понять. Но я надеялась, что мы останемся друзьями. Самыми лучшими, ведь я еще никому не доверяла так, как ему. Но, кажется, свой шанс я уничтожила в момент падения стеллажа.
– Тогда не будем зря тратить время. На завтра запланировано много дел. – Князь сухо улыбнулся.
Не дожидаясь ответа, поднялся и прошел мимо меня.
– Спокойной ночи, Ришида, – по-прежнему невозмутимо пожелал Ис.
В очередной раз поразившись его железной выдержке, я нашла в себе силы только кивнуть в ответ.
А утром меня разбудила Игрис. Девушка буквально лучилась энергией и едва сдерживала себя, чтобы не запрыгать на месте.
– Не могу поверить, что еду с вами! Это будет мое самое незабываемое путешествие! – пока я умывалась и пыталась немного пригладить волосы, без умолку трещала она.
Мне не хотелось встречаться с Исом, но Игрис едва ли не насильно вытащила меня в столовую. Графы вовсю паковали вещи и на завтрак не явились, так что посторонних за столом практически не было. Учитывая это обстоятельство, обычно теряющаяся при чужих Игрис продолжала болтать, причем имя Арлена звучало все чаще.
– Он тебе нравится, верно? – когда девушка сделала паузу, чтобы выпить чаю, догадливо поинтересовался Ис.
– Что? Кто? – Поперхнувшись, Игрис едва не выронила чашку и ошеломленно уставилась на брата.
– Представляю твои чувства, но не советовал бы тебе рассчитывать на что-то серьезное. Арлен молод, а тот, кто станет твоим мужем, должен сначала доказать, что достоин этого, – как ни в чем не бывало продолжил князь.
– Арлен достоин! – мгновенно вскинулась подруга. – Ты не можешь утверждать обратное, тебя не было долгие годы!
У Иса неуловимо дернулась щека. Кажется, Игрис невольно задела его за больное место, но он и тут проявил завидную выдержку.
– Лорду Райсену недавно исполнилось двадцать. Титул он получил после трагической смерти отца. Его мать безумно любила мужа, по-прежнему скорбит и старается без особой нужды не покидать покоев. Сомневаюсь, что Арлен успел совершить что-то значимое и набраться должного опыта, – сухо, будто зачитывал очередной отчет, сообщил Ис. – Как видишь, несмотря на долгое отсутствие, я кое-что знаю.
– То есть мужа ты мне выберешь сам? Вот только, боюсь, ждать придется долго. Я ведь незаконнорожденная, а достойные женихи будут искать невесту себе под стать. Мне и об Арлене думать нельзя, это не он, это я недостойна его. – Голос Игрис задрожал.