Часть 16 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мы не стали дожидаться мужчин, маркиз пустил лошадь неспешным шагом вперед. Я старалась держать спину ровно и меньше соприкасаться с Орэтом. Он тоже не делал попыток прижать, но седло не рассчитано на двоих, и нам было тесновато. К тому же усталость этого вечера сказалась, и я волей-неволей расслаблялась. Лишь на пару минут, но после, опомнившись, тут же вытягивалась в струнку.
– Годом ранее, до твоего появления в этом мире, наш общий друг Эйвори женился на молодой, никому не знакомой девушке. На все вопросы: где он познакомился, кто ее родные и откуда она, друг туманно отвечал и пускал пыль в глаза. В один из вечеров мы всё же выведали ответы. Он сказал, что провел ритуал, и девушку ему подарила Богиня. Мы не поверили, конечно же, но Чатерли взял у него инструкцию, – тихо заговорил маркиз. – В ту ночь ритуал бы не состоялся. Чатерли пролил кровь Радгара. И вместо того, чтобы прекратить перепалку, я дал свою кровь. Когда ты появилась, мы... Я должен был забрать тебя, устроить, но струсил. Поверил словам друзей, что ты подставная актриса и все это большая шутка. К тому же ты не опровергала наши слова, когда мы спрашивали. Я не знал, что ты не понимаешь нас, что ты из другого мира. Жена Эйвори была из Метерры, знала язык. Уже после того, как мы начали искать, выяснилось, что Эйвори сыграл с нами злую шутку. Он обманул нас всех. Его жена была из другого королевства, и никакого ритуала он не проводил. А тот, что дал Чатерли, нашёл в старой книжке у жены и, срисовав, подсунул графу.
– Но как я тогда появилась? – перебила и скинула конечность с талии. - И перестань меня лапать.
– Я не лапаю, ты замёрзла и устала. Не бойся меня, Наталья. Слово чести, не причиню тебе вреда.
– Угу, как же, а похищение, усыпление – это не вред?
– Мы ведь не знали, через что ты прошла. Как и не знаем, как ты появилась, – Орэт снова уложил свою тёплую ладонь на живот и прижал к корпусу. – Утром, протрезвев, мы с Радгаром ушли в самоволку. Вместо того чтобы последовать в гарнизон, поскакали к храму. Но ни тебя, ни твоего одеяла не было. Только очки. Радгар убедил, что ты и вправду актриса. Еще и король прознал про наше отсутствие и в довольно жесткой форме потребовал явиться.
– Это ничего не меняет.
– Не меняет, – согласился Орэт, – Прости меня, лира Наталья.
Глава 16
К пятому дню нашего совместного проживания я не выдержала и забежала к мужу в кабинет. Бартольд был не один. Двое местных жителей помогали разобраться с имением, которое после прежних хозяев осталось в очень плачевном состоянии.
– Что-то стряслось? – удивился муж, останавливая говорившего.
– Это место проклято! – еле сдерживая гнев, воскликнула я. – Простите, лиры.
– Не извиняйтесь, леди, – хмуро склонили головы работящие мужчины. И наверняка надумали обо мне всякое. Например: что я разнеженная дама из столицы, которая привыкла к слугам, горничным и к каретам с мягкими рессорами. Но я не такая и привыкла трудиться!
– Давай выйдем, обсудим, – предложил муж, приобнимая и выводя из своей вотчины. – Тебя эти обидели?
– Нет, – закатила глаза.
«Эти» – у нас лорды. Которые после случая с разбойниками просто так никуда не уехали. Они остались в поместье на условиях Бартольда. За то, что мужчины соврали королю, всех троих наказали. На Барта возложили ответственною миссию по заботе об обездоленных и угнетённых. А этих, как я поняла, слушаться моего полковника. Правда, мой муж решил, что наказаний от короля мало, и ночуют мужчины в палатке у кромки небольшого озера.
– Это место и вправду проклято. Цветы вянут, твои лошади пугаются чего-то внезапно. Занавески колышутся, хотя окна все закрыты и сквозняка нет. В ванной комнате постоянно барахлят трубы, и горячая вода пропадает в самый нужный момент. А Ирис укусила меня, хотя ещё пять минут назад спокойно принимала яблоко из рук.
– Ирис? – единственное, что удивило мужа. Это лошадь, которую он подарил мне. Очень спокойная и красивая. Мы с ней быстро нашли общий язык, и даже с помощью Орэта я спокойно прокатилась на ней одна.
– И ты тоже сказал, что чувствовал холод! – напомнила про вчерашний разговор.
– Иди ко мне, – муж крепко обнял, укладывая голову на грудь и придавливая тёплой ладонью. – Мы просто в новом месте. Лошади тоже не привыкшие. Но мы справимся, обживёмся. Что я тебе говорил в первую ночь?
– Мы создадим уют и вдохнём тепло, – прошептала, прикрыв глаза.
– Пригласи погостить Мирабеллу. В академическом городке наступают каникулы.
– Соседские дети испугались и убежали от нашего озера, – вспомнила ещё аномалии.
– Они просто решили, что ты их будешь ругать, – опять нашёл оправдание Барт.
– А цветы?
– Я поговорю с цветочником, похоже, он продаёт мне некачественные или старые цветы.
– Поговори, – пробурчала. Непробиваемый муж! – И с Аароном поговори. Похоже, твой король просто захотел избавиться и от тебя, и от этого поместья. Ну и от меня тоже.
– Хорошо, – засмеялся муж и, отстранившись, схватил лицо в ладони. – Он и твой король, Натали.
– Угу, – закатила глаза и охнула от поцелуя.
Ладно, не всё так плохо. Напишу Мире, может, действительно капризничаю, потому что всё непривычно для меня. Плюс ещё двое лордов нервируют. Нет, они ничего ужасного не делают. Наоборот. Слишком уж они идеальны. Это настораживает ещё больше, чем их грубость.
– Я освобожусь ближе к вечеру, сходим прогуляемся, – прошептал в губы муж, получил кивок и, поправил съехавшую шляпку. Поцеловав ещё в лоб, вернулся в кабинет.
Вздохнув, поплелась обратно на улицу. Хочет Ирис или нет, я с ней подружусь. У меня есть морковка и сахарок. Краем глаз заметила очередное шевеление занавески. Быстро подскочила к ней и дёрнула в сторону. Ничего. А что, собственно, я хотела увидеть? Призрака бывшего хозяина имения? Посмеявшись над собственной глупостью, вернула обратно занавеску и вышла.
Моя беленькая лошадка пощипывала травку и двигала ушами не так далеко от дома. Расправила плечи и медленно подошла к ней, приговаривая, какая она красивая и милая. Ирис перестала есть и настороженно уставилась на меня.
– Привет, девочка, это же я, – ласково проворковала, до неё оставалось дойти буквально пару шагов.
Ирис громко заржала, встала на дыбы. Испуганно остановилась, но меня от неё спас Орэт. Мужчина с громким криком усмирил лошадь, меня дёрнул на себя и прижал к корпусу.
– Бартольд сказал, она очень смирная и дружелюбная, – прошептала, отступая.
– Это была не агрессия, – Орэт заправил выбившийся локон за ухо и улыбнулся. – Она испугалась чего-то и защищалась.
– Защищалась от меня? Всё равно не понимаю, я ж её не обижала.
– Лошади пугливы, может быть, её напугала твоя шляпка, - пожал плечами маркиз, заложил руки за спину и повёл меня на прогулку. Точнее мы просто пошли по протоптанной дорожке к холму, за которым исчезла моя Ирис.
На самом деле со стороны всё выглядит действительно так, будто я капризничаю и наговариваю на это место. Потому что здесь безумно красиво. В первое утро после пробуждения я вышла на крыльцо и обомлела от красоты местности. Чистое поле с высокой травой, раскидистые деревья. За холмом своё личное озеро с кристально чистой водой. Да, дом в запустении, но он большой, белокаменный. Двухэтажный и широкий. В нём две гостиные, бальный зал, кабинет, библиотека, столовая, большая кухня, отдельная прачка. А на втором этаже четыре гостевых комнат с личными санузлами. Наша с Бартом спальня тоже просторная и большая. Есть классная комната и два нежилых маленьких помещения. Они были совершенно пусты, и я даже не знаю, для чего предназначены.
За домой просто рай для садовода. Беседка, увитая плющом, много цветущих кустарников и деревьев. Мраморные клумбы, правда, без цветов. Скамейки под сенью деревьев. Под ногами дорожка из каменной кладки и густой разросшийся газон.
Мы с Бартольдом первый наш завтрак устроили именно в саду. Накрыли плед, собрали бутерброды. Муж, как всегда, принёс с утра букетик цветов, и мы наслаждались уединением, природой, тишиной и покоем. Всё же в столице очень шумно: вечно разъезжают экипажи, стук копыт и колёс, ржание коней. Ещё и констебли по ночам не очень тихие.
Правда, первое огорчение пришло почти сразу после завтрака. Букет, который я отложила в сторону, завял. Но муж к ужину принёс ещё один.
– Ты ещё не подписала бумаги? – будто невзначай спросил Орэт, остановившись на холме.
Повернула голову, рассматривая мужчину под лучами полуденного солнца. Статный, высокий, подтянутый, со смуглой кожей. Молодой, но уже повидал войну. У него густые тёмные брови вразлёт, высокий умный лоб, тёмно-каштановые волосы. Карие глаза, прямой нос и в меру пухлые губы. Ярко выраженные скулы и округлый подбородок без растительности. Он красив. Как и Радгар. Оба лорда под стать своим титулам и богатству.
За эти дни Орэт больше не вспоминал наше прошлое. Не жаловался на условия, в которые поставил их Бартольд. Охотно принимался за работу наравне с мужем. Мне кажется, он и вправду сожалеет и хочет искупить вину. В отличие от Рагнара. Герцог мягко стелет, но я вижу, что всё это лишь игра паршивого актёра. Его высокомерие и чванливость просто разливается вокруг него.
– Не подписала, – ответила, придерживая юбку и игнорируя руку помощи, поднимаясь к нему на холм.
– Почему? – он опять убрал конечности за спину.
– Если я подпишу эти документы, значит, простила вас. И будем честны, если бы не король, вы бы никогда не расстались со своим богатством.
– Твоя правда, – согласился Орэт и махнул в сторону, показывая, где пасется Ирис. А лошадь находилась между двумя конями лордов. Нашла за кого прятаться. – Тебя это ни к чему не обяжет. Наоборот, поможет вам с Бартольдом. Поместье в запустении, нужны работники, которым надо платить, провести ремонт, сменить сантехнику и мебель. Укрепить границы, в конце концов.
– Я поговорю с мужем. Если ему нужна моя помощь, подпишу и отдам ему, – ответила, замечая, как поджимаются красивые губы.
Мы больше не говорили. В молчании дошли до трёх животинок. Конь Радгара фыркнул, закрывая мою Ирис. А конь Орэта, наоборот, радостно ткнулся мордой, выискивая по запаху морковку или сахарок.
– Вот ненасытный! – рассмеялась и вручила рыжему красавцу припрятанное лакомство. – Ирис, иди же ко мне, девочка моя.
После долгих и ласковых уговоров белоснежная лошадка позволила себя погладить. Но была насторожена и напряжена. Мы оставили мужчину с конями и медленно погуляли по чистому полю. Почесала шкурку красавицы, покормила сахарком, поделилась своими мыслями по поводу призраков и проклятья. Расстались мы подругами. Во всяком случае, я на это надеюсь.
Всё же есть в доме призраки или нет, но что-то Ирис напугало. Много странностей происходит. И это я ещё не вспомнила нападение разбойников. Кто нас спас? Куда делись бандиты с большой дороги? Даже закрались смутные сомнения, что это лорды подослали к нам мужиков, чтобы спасти и расположить к себе. Но они прискакали позже. Когда уже всё закончилось. Если хотели бы впечатлить, наоборот, явились бы прямо в разгар заварушки. И как в одном из моих любовных романов, спасли «принцессу» из лап «дракона».
В холле отложила на банкетку шляпку, как раз вышла наша экономка Сэра и с улыбкой наблюдала за мной. Она местная, живёт недалеко от поместья, старшего мужа похоронила, но у неё есть ещё двое мужей. Также два взрослых сына. Мужская часть семьи помогает Бартольду. А Сэра пришла к нам на второй день, и муж взял её на место экономки и помощницы мне. Женщина довольно приятная в общении и совершенно не боится работы. За эти дни помогла мне во многом. Если мужчины занимались тяжелой работой: сбор мебели, починка или перестановка. То мы с Сэрой создавали уют, стирали, обставляли и всячески украшали семейное гнёздышко.
– Обед готов, – напомнила она.
– Хорошо, накроем в саду, позову мужчин, – улыбнулась и направилась в кабинет. Бартольд часто забывал поесть, ему хотелось быстрее закончить обустройство, чтобы уделить и мне время.
Постучавшись, заглянула в комнату. Мужчин нет, на полу разбросаны бумаги. Потеряется какая-нибудь записка, искать будут. Прикрыв дверь, сноровисто собрала все в одну стопку и положила на стол, но ветер из открытого окна опять разметал документы. Отложив бумаги, подошла к окну и хлопнула створкой.
В отражении стекла заметила непонятную тень, возвышающуюся за спиной. Быстро обернулась и шарахнулась, больно ударяясь об подоконник бедром. Пока я морщилась и шипела, потирая ушибленное место, тень стекла на пол и, пощекотав лодыжки, исчезла под подолом платья. Отбежала в сторону, покрутилась вокруг себя, выискивая нечто потустороннее. Но больше ее не видела.
– Не люблю эту фразу, но, черт возьми, я говорила! Здесь есть призрак!
– Сс-сама ты призрак, – обиженно фыркнуло что-то. И я даже не уверена, что мне не привиделось, то есть не послышалось.
Пулей вылетела из комнаты, позабыв о разбросанных документах. Добежала до второго этажа и только в спальне, узрев полуголого мужа, остановилась.
– Что случилось?! – воскликнул Бартольд, еле удержавшись на ногах от моего натиска.
– Там. В кабинете. Призрак! Он разговаривал! – полузадушено пропищала я.