Часть 26 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я так и не поблагодарила вас. Спасибо, что приехали на помощь. Как вы устроились? – сменила тему, посмотрев перед собой.
Мы уже вышли через задние двери и почти дошли до Бартольда в белом. Он сегодня впервые оделся в светлое. Улыбнулась ему, с утра не видела. Он уехал в мужской компании показывать правителю свои земли и знакомить с проблемами простого населения.
– Не за что, я ничего не сделал. И устроился хорошо. Здесь тихо и свежо. Давно так крепко и качественно не спал, – усмехнулся Алард.
– Вы, наверное, и не отдыхаете совсем. На вас же такая ответственность, – перевела взгляд на короля. Мужчина нахмурился, кажется, что-то лишнее сболтнула. – Я про дела королевства.
– Да, нечасто удаётся выкроить время на отдых, – согласился он и потянул меня совершенно в другую сторону от Бартольда. Муж к нам не подошёл, просто посмотрел очень внимательно, поджал губы и остался стоять с Аароном. – Признаюсь, я удивлён, как быстро взял в свои руки полковник Цвейг эти земли. Прежний барон постоянно жаловался на нехватку ресурсов и разбойников из соседнего королевства.
– Бартольд очень целеустремлённый и упрямый. Если он взялся за дело, доводит его до конца. К тому же ему помогал Орэт.
– Вы сблизились со вторым мужем? – перескочил с темы Алард.
– Мы друзья, – уклончиво ответила я. Мужчина опять остановил нашу прогулку.
– Не передумали по поводу Дортмунда? – правитель очень старался не давить, но, кажется, вопрос о лишних мужьях волновал его сильнее, чем меня.
– Не передумала, Ваше Величество. Я планирую расторгнуть брак с Радгаром и Орэтом.
Мужчина кивнул и продолжил прогулку. Мы сделали пару кругов по саду, общаясь на разные темы. Он спрашивал: не хотела бы я вернуться в столицу, что я сделала с цветочной лавкой? И, слава Богине, тактично не касался прошлого. Пусть я часто подбирала слова и следила за речью, но мне понравилось общаться с ним. Почему-то именно сейчас он не выглядел таким суровым бронепоездом. Может быть, всё дело в Роме? Не анализировала.
Правитель, наконец, подвёл меня к Бартольду, поблагодарил за небольшую прогулку и отошёл с Аароном в сторону.
– Привет. Прости, – зашептала я, улыбаясь мужу. – Похоже, ему не хватает общения.
– Не извиняйся, – отмахнулся Барт, целуя в губы.
– А народ-то всё прибывает, – осмотрела наш сад, прижимаясь к боку мужа.
Гостей действительно было много. Они гуляли группками, подходили к нам, поздравляли, желали всего самого наилучшего, восхищались домом, столом, закусками. Где-то недалеко играла тихая музыка. Лёгкий ветер развевал магические светильники над головой. В воздухе витали нежные ароматы цветов. А на небе ни тучки, ни облачка. Лишь звёзды ярко мерцают, и молодая луна плывёт, освещая наше мероприятие.
Гости постепенно расселись по местам, и муж потянул меня к центральному столу. За нашим столом сидели: правитель, Орэт, Аарон и Мирабелла. Как самые близкие друзья. Вокруг сновали нанятые лакеи, подливали вино, обновляли закуски.
– Сегодня я сам себе завидую, – признался Бартольд, помогая присесть.
– И я тебе завидую, – хихикнула лукаво.
Перед первым горячим блюдом Алард как почётный гость сего мероприятия сказал тост. Я говорила, что правитель великолепный оратор? Так вот, мне не сложно повторить. Просто превосходный! Если вкратце, он нам пожелал пройти жизненный путь и сохранить нашу любовь на долгие столетия. Красиво. Очень. А после тоста он приказал своим гвардейцам принести подарки.
Честно сказать, на этом моменте я слегка выпала в осадок. Бартольду с барского плеча подарили коня. Родовитого, чёрного как смоль, с лоснящейся шкурой, блестящей и густой гривой. Он гарцевал по саду, красуясь в свете магических светильников, и никому не давал к себе подойти. Не объезженный. С характером. Муж подарок оценил. Правда, почему-то злобно посмотрел на Аларда.
– Какой красивый, давай подойдём, – предложила я, чтобы как-то сгладить витающее в воздухе напряжение.
– Ты уверена? Он не приручен, – мягко намекнул муж, помня, что рядом со мной животные ведут себя непредсказуемо. Но вроде как Рома сейчас в Аларде, и цветы не завяли. Значит, король удерживает свою сущность.
– Ты же будешь рядом, – улыбнулась, и поплыл мой суровый полковник.
Муж поднялся, отодвинул стул и, переплетя наши пальцы, потянул к коню. За нами также пошёл Алард. Вот тут уже я напряглась. Сейчас почует ауру Тёмную и струхнёт этот гигант. Но нет, конь фыркал и водил носом, но на дыбы не вставал.
– Привет, красавец, – прошептала, остановившись рядом, и протянула руку.
– Не торопись, – подсказал Барт.
Конь подозрительно косился на нас, фыркал, а через минуту потянулся и ткнулся носом в раскрытую ладонь.
– Перед тобой никто не устоит, – хмыкнул муж, целуя в щёку. Смутил, зараза.
– Это ещё не всё, – подметил Алард за спиной и подозвал одного из гвардейцев.
Мы развернулись к мужчине. Король забрал квадратную бархатную коробочку и, распахнув её, протянул мне.
– Это слишком щедрый подарок, – пробормотала, отступая назад и чувствуя, как конь фыркает в спину.
– От чистого сердца, – проникновенно ответил Алард, продолжая держать футляр с тиарой, усыпанной бриллиантами.
– Благодарю, – вымученно улыбнулась, дрожащими руками принимая коробочку.
Возможно, король ожидал взрыва эмоций, восторженных благодарностей. Но, увы, добился совершенно другого эффекта.
– Это честь для нас – принимать вас в нашем доме, Ваше Величество. Не говоря уже о щедрых подарках, – взял слово Бартольд, видя мою нервозность. Муж махнул лакеям разлить в бокалы вина и потянул нас к столу.
Коня увели. Лакеи наполнили кубки и внесли горячее. Праздник продолжился. Только я всё ещё была слишком напряжена и ожидала подвоха. Весь ужин анализировала, выпав немного из реальности.
Я испугалась. Испугалась, что за такие подарки от меня что-то потребуют. Мне такого внимания не надо. И как только праздник закончится, я намеревалась вернуть тиару. Пусть он обидится или даже разозлится. Но Рома сказал, что ничего не сделает. Тьма не позволит.
К десерту Бартольд меня растормошил, и настроение улучшилось. Отбросив мысли об Аларде и его Тёмной сущности, решила насладиться праздником. В конце концов, это моя свадьба!
А когда начались танцы, то и вовсе расслабилась и с широкой улыбкой потянула мужа на импровизированный танцпол. Бартольд ворчал, что танцевать не умеет. Но и я не умела.
– Просто будем топтаться на одном месте, – хихикала, укладывая широкую ладонь себе на поясницу.
– Отдавлю твои хрупкие пальчики, – фыркнул муж и прижал к своему корпусу, у меня дыхание перехватило от него.
– Или я тебе, – прошептала, краснея.
Мы и вправду потоптались на одном месте. Зато самозабвенно целуясь. И даже музыку не слушали. Только когда гости начали улюлюкать и свистеть, отлипли друг от друга.
– Причёску испортил, – пыхтела я.
– Так даже лучше, – парировал он.
А вот кто умел танцевать, так это Орэт. Маркиз закружил меня по траве, как по гладкому паркету, в красивом вальсе. Ни разу не запнулся, не оступился и даже не поморщился, когда я пару раз ему наступила на ногу. Истинный лорд.
– А ты не заметил Тёмный клубок за спиной короля? – спросила у Орэта, поймав очередной внимательный взгляд Аларда. Маркиз провожал меня к Барту.
– Это его магия, – буднично ответил мужчина. - Именно ею он ставит клеймо.
– Интересная магия, – хмыкнула я.
- Опасная и уничтожающая. Будь осторожна, Натали, – прошептал он и поцеловал в щёку.
Не стала развивать тему, кивнула и посмотрела на подругу. Которая вновь самозабвенно ругалась с Аароном. Притом умудрялась ещё и танцевать с ним и не отдавить ему конечности.
В этот вечер не танцевал только один человек. Алард. Он царственно восседал в кресле, смотрел на всех с долей усталости и был напряжён.
Остаток вечера прошёл прекрасно. Вино лилось рекой, заводные мотивы сменялись лирическими и романтичными. Мы с мужем принимали поздравления, знакомились с соседями и наслаждались вниманием.
– Люблю тебя, баронесса Цвейг, – шепнул Барт, кружа в очередном танце.
– И я люблю тебя, барон Цвейг, – улыбнулась, прижимаясь щекой к груди.
Глава 26
Гости разошлись поздно. Очень уж им понравилось гулять, танцевать и веселиться. Муж их не прогонял, ему тоже понравилось танцевать, кружиться и получать комплименты о его жене. Правитель первым покинул наше мероприятие. Поздравив ещё раз, поднялся в выделенную комнату. Я часто неосознанно посматривала на его окна. И мне чудилось, что он стоит там вместе с Ромой и наблюдает за мной. Глупость какая.
– Ответственно заявляю: я устала! – выдохнула Мирабелла и плюхнулась возле нас.
– Значит, праздник удался, – хихикнула я, прижимаясь щекой плечу мужа.
– Опять этот идёт, – скривилась подруга дней моих суровых и закатила глаза.
– Молодожёны, вы ещё здесь? – хохотнул Аарон, подходя к нам с бутылкой вина и двумя бокалами. – Барт, хватай жену в охапку и марш в койку.
Я покраснела, муж усмехнулся, обнимая крепче. Мира закатила глаза и один бокал отобрала. Герцог галантно подлил ей вино, предложил и нам, но мы отказались.
– И вправду! Идите, мы здесь проследим за последними гостями, а приберёмся уже утром, когда Сэра с мальчиками придёт, – протянула Мирабелла, демонстративно отворачиваясь от Аарона.
Мы с Бартом переглянулись, понятливо хмыкнули. Муж подхватил меня на руки и, хлопнув герцога по плечу, понёс меня в дом.
– Кажется, Мирка нашла своего герцога, – зашептала, поглаживая затылок и целуя в щеку.