Часть 15 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Наша дочь никак не хотела засыпать. — Тихо ответил Бьёрн, сильнее прижимая жену к себе, утыкаясь носом в её волосы и с наслаждением вдыхая их аромат. — Она задаёт слишком много вопросов.
— Неужели ты жалуешься? — смеясь, спросила Анника и повернулась к нему лицом.
— Нет, наоборот… Мне приятно время от времени освежать в памяти моменты нашей встречи.
Она наигранно нахмурилась.
— Это ты про тот раз, когда ты чуть не задушил меня в моем же собственном доме?
— Нет, скорее, когда я метался в лихорадке, а ты сводила меня с ума своим запахом…
Анника улыбнулась в ответ и поцеловала мужа.
— … мы де вроде бы решили, что стоит пока воздержаться от подобных соблазнов? — слабо запротестовал Бьёрн.
— Тогда тебе стоит прекратить быть настолько милым… — Анника положила голову ему на грудь и сонно прикрыла глаза.
Ещё совсем недавно на этом месте лежала Кейла. Осознание того, что их дочь так сильно похожа на Аннику вызвало у Бьёрна довольную улыбку. Лишь ради них он готов был пожертвовать своей жизнью. Ради них и ради будущего ребёнка.
— Может, завтра я приму послов из Фьяльвена один?
— Нет, я буду рядом… — тихо ответила Анника, после чего послышалось её ровное спокойное дыхание.
* * *
Анника сидела рядом с мужем и внимательно следила за ходом переговоров. У её ног мирно расположился её верный Акки.
— …но, Ваше Величество! Если Вы не вмешаетесь, боимся, что Фьяльвен станет сосредоточением преступности. — Воскликнул один из послов.
— Фьяльвен всегда стремился стать независимым городом. Кто я такой, чтобы мешать ему?
— Но Ваше Величество, мы и подумать не могли, что всё обернётся подобным образом.
— Моей вины в том нет, уважаемы послы. Ваш город рано или поздно сам себя уничтожит. А если в ваши дела вмешаюсь я, то начнется война, которая пока не нужна ни мне, ни моему народу. Вы хотите переложить с себя ответственность, а когда я наведу там порядок, то вы быстренько объявите меня узурпатором и разожжете новую войну!
Послы настороженно переглянулись между собой.
— Вы ошибаетесь, у нас и в мыслях не было подобного. — Сказал первый посол.
Бьёрн лишь усмехнулся в ответ:
— Как же! Так я вам и поверил…
— Возможно, Вас зря прозвали «смелым», Ваше Величество… — Не задумываясь о возможных последствиях, бросил второй посол.
От подобной наглости и проявленного неуважения все присутствующие в зале люди ошеломлённо замерли.
Анника сурово посмотрела на посла, посмевшего сказать такое королю, краем глаза заметила, как рука её мужа сжалась в кулак. Словно почувствовав резкое изменение настроения своей хозяйки, Акки поднялся на ноги и предупредительно зарычал.
Хэвард, стоящий всё это время позади короля, вышел вперёд и обнажил свой меч, но Бьёрн знаком велел ему остановиться.
Повисло напряженное молчание, когда сам король поднялся со своего места и встал перед послом. Он видел, как занервничал мужчина.
Неожиданно Бьёрн вынул из ножен свой меч, приставив остриё к груди посла, отчего тот судорожно втянул носом воздух и затаил дыхание. Но вместо ожидаемой всеми расправы Бьёрн вдруг опустил меч, бросив его к ногам посла, и сказал:
— Раз я трус, то возьми этот меч и сразись со мной. Посмотрим, сколько смелости у тебя! — Но мужчина даже не сдвинулся с места. — Возьми его! — Рявкнул Бьёрн — Вот он я! Стою перед тобой, безоружный!
Опасливо подобрав меч с пола и обхватив рукоять двумя руками, мужчина поднял трясущийся меч на Бьёрна и тут же опустил его. Меч вновь упал на пол, издавая резкий звук.
Король презрительно хмыкнул, глядя на него.
— Моё нежелание начать войну и обречь свой народ на страдания, голод и смерть, вы принимаете за трусость… Когда весь ваш город погрязнет в огне, мы все увидим, как вы побежите прочь из него, трусливо поджав свои хвосты! — Он перевёл взгляды с одного посла на другого. — Сегодня вас спасло лишь присутствие моей жены. Не будь её рядом, я не простил бы вам этих слов. Поэтому идите прочь и впредь даже не рассчитывайте, что Эирвен поможет вам. — Бьёрн махнул рукой, приказывая страже увести послов с его глаз.
— …но Ваше Величество! Прошу, измените решение… — всё повторяли они, пока за ними не закрыли двери.
Наклонившись, Король поднял свой меч и вложил в ножны, повернувшись лицом к жене и брату.
— Почему ты сдержался? Такое прощать было нельзя. Он поставил под сомнение твои добродетели.
— Твоя жена права, брат. — Согласился Хэвард.
— Они лишь пешки, выполняющие приказы. — Ответил Бьёрн. — Не стоит тратить время. — Он посмотрел на королеву. — К тому же я действительно не хотел проливать кровь у тебя на глазах.
— Я бы это пережила. — Усмехнулась Анника, как вдруг их разговор прервал появившийся в зале слуга.
— Ваше Величество, простите, но у нас неожиданный гость.
— Кто? — нахмурился Бьёрн, поворачиваясь к слуге.
— Женщина, зовущая себя сестрой королевы… Она устроила настоящий скандал у ворот замка.
Услышав его слова, Анника медленно поднялась со своего места и вопросительно посмотрела на мужа.
— Что ж… — Распорядился Бьёрн, глядя на взволнованную королеву.— Пропустите и проводите сюда. Посмотрим, что ей нужно.
Глава 9 "Тени за спиной"
Встреча двух сестёр была на удивление радостной. Видимо тому виной была долгая разлука.
Когда слуга оповестил о приходе Дейны, Анника нетерпеливо ожидала её, стоя на ногах и сцепив руки в замок.
Низко склонившись перед ними, Дейна медленно выпрямилась, встретилась взглядом с сестрой и как-то по-особенному тепло улыбнулась ей. По всей видимости дела Дейны шли неплохо, судя по тому, в каком шикарном платье та предстала перед королём и королевой Эирвена.
— Анника!
— Дейна… — в ответ ей улыбнулась королева, после чего подошла ближе и обняла сестру.
— Я до сих пор не могу поверить, что всё это правда… — В сердцах ответила Дейна, смахнув с лица выступившие из глаз слёзы. Отойдя назад на шаг, она довольно оглядела королеву с головы до ног. — Моя сестра действительно королева!
Анника смущённо улыбнулась.
— Я тоже не могу поверить, что ты здесь. Мы не виделись лет семь, если не больше. В последнюю нашу встречу ты заперла меня в комнате, чтобы я не сбежала с Бьёрном.
— Несмотря ни на что, ты моя младшая сестра… Я не могла доверить твою безопасность и жизнь тем, кого видела лишь второй раз в жизни. И я действительно рада, что ошиблась в своих суждениях о вас, Ваше Величество… — Дейна виновато посмотрела на короля, который лишь задумчиво кивнул в ответ, после чего повернулся к Хэварду и о чём-то тихо заговорил с ним.
Дейна постаралась не принимать это равнодушие на свой счёт, поэтому повернулась к королеве и ещё раз улыбнулась ей.
— Прости, что я приехала так неожиданно, Анника… И прости за скандал, о котором тебе наверняка уже доложили. Но стража не хотела пускать меня к тебе.
— Конечно, прежде ты ещё ни разу не приезжала сюда, поэтому у них был повод не пускать тебя в замок. Не злись на них, они лишь выполняют свою работу. Теперь ты здесь, со мной. — Анника взяла сестру за локоть. — Ты же останешься на обед? Расскажешь, как жила всё это время?
— Раз ты так меня просишь… — Посмеялась Дейна, положив свою руку поверх её.
* * *
Дейна сидела справа от своей сестры-королевы и довольно потягивала вино из кубка, весело наблюдая за тем, как беззаботно танцует её племянница Кейла.
— У тебя прекрасная дочь, Анника. — Заметила Дейна, склонившись к сестре. — Отчего ты не танцуешь вместе с ней?
Анника опустила взгляд на свои руки, мирно лежащие на животе.