Часть 18 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Думаю, дальше вы сами найдёте свои покои.
Отпустив девушку, Хэвард повернулся и направился обратно в зал.
Дейна продолжала стоять на том же месте, задумчиво потирая горло. Затем вдруг громко засмеялась, чем сильно озадачила Хэварда.
— Что смешного? — спросил он, обернувшись на женщину.
— Вы — мужчины, настолько предсказуемы, что иной раз я сомневаюсь, как вы смогли стать во главе.
Хэвард продолжал ждать, пока Дейна сама всё объяснит. Но она лишь устало посмотрела на него
— Что может быть хуже, чем находиться в тени короля? Например, быть влюблённым в его жену. — Сказав это, Дейна оттолкнулась от стены и отправилась к себе.
Хэвард молча смотрел ей в спину, пока она не скрылась за поворотом. Сейчас он понял, насколько действительно опасной для него была эта женщина.
* * *
Следующее утро Дейна провела со своей племянницей. Кейла, как и обещала, показала своей тёте замок. После экскурсии по замку Дейна предложила девочке навестить Аннику, на что Кейла тут же согласилась. И вот так, держась за руки, они шли по коридору, когда навстречу им вышел Хэвард.
Кейла тут же подбежала к нему:
— Дядя… — Хэвард легко поднял девочку на руки и спросил:
— Кейла, куда вы направляетесь?
— Мы с тётей идём навестить маму.
— Понятно… — протянул Хэвард, с подозрением посмотрев на Дейну. — Тогда не смею задерживать вас.
Поставив девочку на ноги, Хэвард дождался, пока Дейна поравняется с ним, после чего неожиданно схватил её за руку и тихо сказал:
— Нужно поговорить.
— К сожалению, я сейчас занята.
— Дейна!
— Тётя, идём же! — воскликнула Кейла, обернувшись назад
Дейна кивнула, улыбнувшись девочке.
— Прости, Хэвард, но меня зовёт племянница.
Хэварду пришлось отпустить её, но он не мог этого просто так оставить.
— Через час, Дейна. Я буду ждать тебя в саду.
Однако Дейна промолчала, обратив всё своё внимание к девочке.
* * *
— Мама! Как ты? Ты заболела? — Без остановки спрашивала Кейла, сев перед Анникой.
Взяв дочь за руки, Анника любяще посмотрела на неё.
— Нет, всё хорошо, моя дорогая. — Анника посмотрела на стоящую позади Кейлы сестру и спросила: — Кейла показала тебе замок?
— Да. Хочу сказать, что в нём легко потеряться. Тебе налить чай? — Спросила Дейна, заметив чайник, стоящий на столе. Анника кивнула, после чего обратила всё своё внимание на дочь.
— Куда вы ходили с тётей?
— Я показала ей зал для торжественных приёмов, библиотеку, свою комнату, комнату в которой проходят мои занятия с мадам Эриссой и сад, где ты растишь свои травы.
— Понятно.
Дейна быстро справилась с заваркой чая и передала чашку сестре.
— Спасибо, Дейна. — Ответила Анника, принимая чашку из её рук.
— Кейла, давай я почитаю тебе твою любимую книгу, пока твоя мама пьёт чай? Предложила Дейна, глядя на девочку, на что та охотно согласилась.
Они удобно устроились на соседнем диване, пока Анника с улыбкой наблюдала за ними.
Через час, как и просил Хэвард, Дейна пришла в сад.
На самом деле это было удивительное место. Среди гор и скалистых обрывов это место казалось настоящим оазисом, где в огромных горшках и на грядках росли самые разные цветы и деревья. Сад был огражден каменным забором, за которым далеко внизу морские волны разбивались о каменные скалы.
Дейна стояла у каменного ограждения, глядя на открывающийся отсюда вид на залив и город, когда позади раздались тяжелые шаги.
— Ты хотел поговорить?
— Я хотел лишь сказать: всё, что ты вчера наговорила, всё, что ты там себе придумала…
Дейна обернулась на него с лукавой улыбкой.
— Твоё беспокойство лишь сильнее убедило меня в правильности моих наблюдений.
— Нет, твои якобы «наблюдения», очень смахивают на измену. Я не хочу, чтобы мой брат сомневался в моей преданности ему. И ты не посмеешь подорвать его доверие, иначе…
— Иначе, что?! — перебила его Дейна. — Убьёшь меня?! Вчера ты сам убедился, что я не боюсь смерти. — Она собственнически положила руку ему на грудь. — Но, возможно, я буду молчать о твоей любви к моей милой сестре, если мы договоримся о том, что я получу с этого?
— Ты мне отвратительна. — Прошипел Хэвард, сжав её запястье и сбросив её руку. — Ты такая же, как в день нашей первой встречи: алчная деревенская трактирщица. Держись подальше от меня и моей семьи.
Развернувшись, он громко выругался и поспешил вернуться в замок.
— Скоро ты изменишь своё мнение, обещаю. — Дейна улыбалась ему вслед, как вдруг заметила стоящего в окне короля. Учтиво присев в поклоне, она опустила взгляд и поспешила в замок.
* * *
— Нужно выслать её из замка немедленно! — воскликнул Хэвард, буквально врываясь в кабинет брата.
Отойдя от окна, Бьёрн посмотрел на него с подозрением.
— Ты что-то узнал?
— Нет. — Выдохнул Хэвард, опускаясь в кресло перед камином. — Но она явно приехала сюда с намерением смести нас всех с ума.
— Свести с ума всех или конкретно тебя? — Усмехнулся Бьёрн, подойдя к камину. — Я заметил, что она неравнодушна к тебе.
— То, что ты видел… — Хэвард вдруг осёкся. Он не мог рассказать ему всей правды. Да и как Бьёрн отреагирует, узнав правду, неизвестно.
— … было похоже на то, что она неравнодушна к тебе. — Повторил Бьёрн. — Обычно тебе одного этого достаточно, чтобы затащить девку к себе в постель. В чем проблема?
Хэвард вздохнул.
— Это совсем не то же самое. Мне кажется, что она хочет вклиниться между нами.
Бьёрн пожал плечами.
— С чего бы ей это удалось? Я совершенно не питаю к ней теплых чувств.
— Я тоже! — почти выкрикнул Хэвард, поднимаясь с места.