Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 18 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Думаю, дальше вы сами найдёте свои покои. Отпустив девушку, Хэвард повернулся и направился обратно в зал. Дейна продолжала стоять на том же месте, задумчиво потирая горло. Затем вдруг громко засмеялась, чем сильно озадачила Хэварда. — Что смешного? — спросил он, обернувшись на женщину. — Вы — мужчины, настолько предсказуемы, что иной раз я сомневаюсь, как вы смогли стать во главе. Хэвард продолжал ждать, пока Дейна сама всё объяснит. Но она лишь устало посмотрела на него — Что может быть хуже, чем находиться в тени короля? Например, быть влюблённым в его жену. — Сказав это, Дейна оттолкнулась от стены и отправилась к себе. Хэвард молча смотрел ей в спину, пока она не скрылась за поворотом. Сейчас он понял, насколько действительно опасной для него была эта женщина. * * * Следующее утро Дейна провела со своей племянницей. Кейла, как и обещала, показала своей тёте замок. После экскурсии по замку Дейна предложила девочке навестить Аннику, на что Кейла тут же согласилась. И вот так, держась за руки, они шли по коридору, когда навстречу им вышел Хэвард. Кейла тут же подбежала к нему: — Дядя… — Хэвард легко поднял девочку на руки и спросил: — Кейла, куда вы направляетесь? — Мы с тётей идём навестить маму. — Понятно… — протянул Хэвард, с подозрением посмотрев на Дейну. — Тогда не смею задерживать вас. Поставив девочку на ноги, Хэвард дождался, пока Дейна поравняется с ним, после чего неожиданно схватил её за руку и тихо сказал: — Нужно поговорить. — К сожалению, я сейчас занята. — Дейна! — Тётя, идём же! — воскликнула Кейла, обернувшись назад Дейна кивнула, улыбнувшись девочке. — Прости, Хэвард, но меня зовёт племянница. Хэварду пришлось отпустить её, но он не мог этого просто так оставить. — Через час, Дейна. Я буду ждать тебя в саду. Однако Дейна промолчала, обратив всё своё внимание к девочке. * * * — Мама! Как ты? Ты заболела? — Без остановки спрашивала Кейла, сев перед Анникой. Взяв дочь за руки, Анника любяще посмотрела на неё. — Нет, всё хорошо, моя дорогая. — Анника посмотрела на стоящую позади Кейлы сестру и спросила: — Кейла показала тебе замок? — Да. Хочу сказать, что в нём легко потеряться. Тебе налить чай? — Спросила Дейна, заметив чайник, стоящий на столе. Анника кивнула, после чего обратила всё своё внимание на дочь.
— Куда вы ходили с тётей? — Я показала ей зал для торжественных приёмов, библиотеку, свою комнату, комнату в которой проходят мои занятия с мадам Эриссой и сад, где ты растишь свои травы. — Понятно. Дейна быстро справилась с заваркой чая и передала чашку сестре. — Спасибо, Дейна. — Ответила Анника, принимая чашку из её рук. — Кейла, давай я почитаю тебе твою любимую книгу, пока твоя мама пьёт чай? Предложила Дейна, глядя на девочку, на что та охотно согласилась. Они удобно устроились на соседнем диване, пока Анника с улыбкой наблюдала за ними. Через час, как и просил Хэвард, Дейна пришла в сад. На самом деле это было удивительное место. Среди гор и скалистых обрывов это место казалось настоящим оазисом, где в огромных горшках и на грядках росли самые разные цветы и деревья. Сад был огражден каменным забором, за которым далеко внизу морские волны разбивались о каменные скалы. Дейна стояла у каменного ограждения, глядя на открывающийся отсюда вид на залив и город, когда позади раздались тяжелые шаги. — Ты хотел поговорить? — Я хотел лишь сказать: всё, что ты вчера наговорила, всё, что ты там себе придумала… Дейна обернулась на него с лукавой улыбкой. — Твоё беспокойство лишь сильнее убедило меня в правильности моих наблюдений. — Нет, твои якобы «наблюдения», очень смахивают на измену. Я не хочу, чтобы мой брат сомневался в моей преданности ему. И ты не посмеешь подорвать его доверие, иначе… — Иначе, что?! — перебила его Дейна. — Убьёшь меня?! Вчера ты сам убедился, что я не боюсь смерти. — Она собственнически положила руку ему на грудь. — Но, возможно, я буду молчать о твоей любви к моей милой сестре, если мы договоримся о том, что я получу с этого? — Ты мне отвратительна. — Прошипел Хэвард, сжав её запястье и сбросив её руку. — Ты такая же, как в день нашей первой встречи: алчная деревенская трактирщица. Держись подальше от меня и моей семьи. Развернувшись, он громко выругался и поспешил вернуться в замок. — Скоро ты изменишь своё мнение, обещаю. — Дейна улыбалась ему вслед, как вдруг заметила стоящего в окне короля. Учтиво присев в поклоне, она опустила взгляд и поспешила в замок. * * * — Нужно выслать её из замка немедленно! — воскликнул Хэвард, буквально врываясь в кабинет брата. Отойдя от окна, Бьёрн посмотрел на него с подозрением. — Ты что-то узнал? — Нет. — Выдохнул Хэвард, опускаясь в кресло перед камином. — Но она явно приехала сюда с намерением смести нас всех с ума. — Свести с ума всех или конкретно тебя? — Усмехнулся Бьёрн, подойдя к камину. — Я заметил, что она неравнодушна к тебе. — То, что ты видел… — Хэвард вдруг осёкся. Он не мог рассказать ему всей правды. Да и как Бьёрн отреагирует, узнав правду, неизвестно. — … было похоже на то, что она неравнодушна к тебе. — Повторил Бьёрн. — Обычно тебе одного этого достаточно, чтобы затащить девку к себе в постель. В чем проблема? Хэвард вздохнул. — Это совсем не то же самое. Мне кажется, что она хочет вклиниться между нами. Бьёрн пожал плечами. — С чего бы ей это удалось? Я совершенно не питаю к ней теплых чувств. — Я тоже! — почти выкрикнул Хэвард, поднимаясь с места.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!