Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 18 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Надеюсь, начальник не услышал в хриплом голосе Марча дребезжащие нотки, вызванные волнением. Кто бы мог подумать, что мое участие в ритуале будет зависеть от поимки леди Блэкстон. Покинула кабинет в растрепанных чувствах, не замечая коллег и красноречивые взгляды мисс Пенелопы. А главное, я не могу рассказать об инциденте Максу и попросить о помощи. Тогда придется признаться в том, что отправила Оливеру и Александру письма за его спиной. И еще меня мучил вопрос. Если старший Блэкстон получил письмо и даже принял меры, дошло ли мое послание до лорда Оливера? Что ж, теперь не таясь и вполне официально могу проверить арендованный ящик «леди Блэкстон» и узнать, есть ли ответ от младшего лорда. Днем в здание центрального почтамта Ольвии вошел полноватый мужчина в дешевом костюме и сбитых ботинках. Темный шейный платок смотрелся необычно, учитывая жару на улице. Сперва мистер Лин Марч, а это был он, опросил служащих. Старшему сыщику полиции Риджинии предоставили ключи от одиннадцати ящиков, которые в последние две недели арендовали анонимно. Мистер Марч направился к дальней стене и по очереди открыл ячейки с письмами. Последний ящик был хорошо знаком старшему сыщику полиции. Он прекрасно знал, кому принадлежит данная ячейка, и предполагал, что она пуста. Каково же было его удивление, когда внутри обнаружился одинокий конверт, отправленный из Арконы, столицы Дардании. Торопливо положив послание за пазуху, мужчина покинул здание почтамта. Но Лин Марч отправился не в отделение, а добрался до арендованной квартиры. Там он снял пиджак и осторожно стянул маску с лица, стараясь не повредить тонкую искусственную кожу. Светлые кудри рассыпались по плечам, а в зеркале вместо сурового сыщика отразилась привлекательная девушка. Она взяла в руки письмо, присела на краешек постели и тихим голосом прочитала строчки, написанные аккуратным, немного детским почерком: «Дорогая леди Блэкстон. Ваша история меня потрясла. Я безоговорочно поверил в правдивость слов и готов встретиться, как просите, инкогнито. Я бы рекомендовал Вам обратиться к моему брату Александру, уверен, он разберется и поможет. Но так как Вы умоляли хранить обстоятельства Вашего появления в Дардании в тайне, я так и сделаю. Собираюсь в Ольвию на днях, необходимо продолжить раскопки местного храма и принять участие в большом благотворительном вечере. Поэтому мой отъезд из столицы не вызовет подозрений у окружающих. Буду ждать в указанное время и в оговоренном месте. Всей душой стремлюсь Вам помочь и очень жду встречи. Ваш дальний родственник лорд Оливер Блэкстон». Слезы капали на лист, слова расплывались. Неужели Оливер мне поверил? Вновь пробежала строчки послания, с ужасом понимая, что встреча состоится уже через пару дней. Как и поимка «леди Блэкстон» по распоряжению лорда Александра. Спрятала послание в тайник, обустроенный в спальне под одной из половых досок, и усмехнулась. Что ж, дело остается за малым: нужно придумать, в каком наряде предстать перед лордом Оливером и кого вместо леди Блэкстон предъявить шефу Северсу для допроса. Глава 18 Утром я провела совещание с Лямкиным, рассказав, правда, без подробностей, о новом деле. Пока не называла имен, лишь поведала, что странная дамочка пытается встретиться с одним из ключевых лиц империи. Нам необходимо ее вычислить и понять, является леди экзальтированной поклонницей вельможи или она засланная шпионка. Поручила Лямкину изучить кофейню, где назначена встреча. Ранее я хорошо исследовала объект, но рыжеволосый сыщик должен думать, что от его наблюдательности многое зависит. Перкинсу же поручила новое дело: хищение денег из дома одинокого господина. Изучив записи, догадалась о причастности соседа потерпевшего. Пусть Перкинс проследит за ним, а затем побеседует. Лучше отвлечь напарника от поимки леди Блэкстон. Ведь в тот день он был в отделении и мог услышать, как я представилась Стефану Марко. Все оставшееся время размышляла над тем, кто же заменит меня на встрече с полицией. Разумнее всего сообщить Лукасу, что дамочка в кофейню не пришла. Но тогда, боюсь, лорд Александр подключит к поиску родственницы военное министерство, а этого я допустить не могла. Так ничего и не придумав, решила развеяться и вечером прогуляться по улицам Ольвии. Как же хорошо и свободно я себя ощущала в легком летнем платье, без накладного живота и маски! Захотелось примерить и те изящные туфельки, что приобрела на всякий случай в городе. Вышла через двор. В ветхом заборе я еще в первые дни пребывания в квартире проделала дыру: узкий проход вел на соседнюю улицу. В лицо мало кто знал настоящую Эвелин Блэкстон, тем не менее я надела темный парик и использовала грим, наградив себя лишними пятью годами. Я прогуливалась по мостовой и заглядывала в витрины. Наблюдала за горожанами и нарядами местных модниц. Фасоны были скромнее и проще, чем у аристократов, встреченных в клубе «Дарлингтон». Но то, что видела сегодня, мне нравилось гораздо больше. Собралась прикупить себе парочку платьиц. Но в итоге приобрела длинную юбку с широкими боковыми карманами и приталенную блузу на пуговках спереди, напоминающую мужскую рубашку. Разумеется, я не смогла пройти мимо салона нижнего белья. Ведь в отделении никто не догадывался, что под грубой тканью мужского костюма старшего сыщика Марча надеты панталоны из нежнейшего шелка. Покидала салон с покупками и с блаженной улыбкой на устах. В дверях столкнулась с дамой: миловидная, лет тридцати, русые волосы собраны в пучок, наряд скромного фасона, но из дорогой ткани. Одним словом, ничем не примечательная особа. Но лицо показалось знакомым. Обернулась вслед, но так и не смогла вспомнить, где ее раньше видела. И все же… все же я привыкла доверять своей интуиции, которая сейчас громко кричала. Поэтому перешла на другую сторону улицы и завернула в подворотню. Где и когда я встречалась с этой женщиной? В клубе ли «Дарлингтон» или в полицейском участке? А может, в одном из домов, что посещала в качестве старшего сыщика? Решила проследить за незнакомкой. Покупки я уже сделала, так почему бы не дать дополнительную пищу для ума и не развлечься? Спустя двадцать минут женщина покинула салон, в руках она несла картонную коробку. Дама прошла по улице вниз и повернула к бульвару. Я держалась от нее на приличном расстоянии, пряталась то в арках, то в магазинчиках, но из поля зрения не выпускала. Мы вышли на тихую улочку и очутились перед двухэтажным зданием салатового цвета. Незнакомка уверенным шагом поднялась по широкой мраморной лестнице и прошла внутрь. Я чуть помедлила и… последовала за ней. В помещении меня тут же визгливо окликнули: – Билет! – Что, простите? – удивилась, озираясь по сторонам. Низкая дверь в стене распахнулась, на пороге появилась обладательница неприятного голоса. Грузная женщина в цветастом платье и с морковными буклями на голове перекрыла дорогу, широко раскинув руки. – Стоять! Сперва билет купите! – Какой билет? Я никак не могла взять в толк, чего от меня хочет эта фурия. – Вы на спектаклю? Значит, подойдите к окошку и оплатите билет! И толстуха указала рукой на стену. Я заметила рядом с дверью небольшое полукруглое оконце, там же на стене висели афиши спектаклей малоизвестного частного театра Риджинии. – Ах да, конечно! Я лишь хотела уточнить: женщина, которая только что вошла в здание, она кто? – вежливо спросила у грозной билетерши. – Вы про Каринку-то? – нахмурилась служащая театра, но тут же осеклась. – В смысле интересуетесь мисс Кариной Шульц? – Да-да, очень интересуюсь, – кивнула я, хотя до конца не была уверена, что моя незнакомка и мисс Шульц – одно лицо. – Она сегодня занята в спектакле, – подтвердила билетерша. – Так что берите билет. – Хорошо-хорошо. Возьму. В любом случае отыскать женщину можно лишь одним способом: проникнув внутрь. Я все еще не понимала, зачем ее ищу и что скажу. Но интуиция буквально толкала меня на встречу с незнакомкой. – С буфетой или без? – строго поинтересовалась дама с морковными буклями. Она вернулась в комнатку, а затем просунула крупную голову в окошко. – Давайте с буфетом, – смирилась я и увидела, как подозрительный прищур на лице билетерши сменился довольной улыбкой.
Через секунду в толстых пальцах женщины оказался клочок бумажки. Сумма была незначительная. Надпись на билете гласила: «Спектакль «Страдания юного лекаря». Одно место. Пук с буф». – А что означают эти буквы? – уточнила я. Женщина пренебрежительно фыркнула: – А еще под театралку заделалась. То и обозначают: «Первый ряд у колонны и с буфетой». Будешь сидеть как королевна, а в антракте тебе поднесут игристое и пирожную. Первый раз, что ли, в приличной театре? – Ну отчего же в первый? Во второй! Просто в прошлой раз мне не предлагали «пук с буфом», – парировала я, привирая. И на всякий случай спросила: – А леди Карина в какой роли выступает? – Сегодня? Так она юного лекаря и играет. – Лекаря? – удивилась я. – А ты, наверное, видела ее в роли леди Беатрис из «Тайной страсти двух господ»? То-то я смотрю, ты все «леди Карина» да «леди Карина». Да, была такая спектакля душевная, но в столице запретили, говорят, попираем нравы. Теперь только в небольших городишках играем. А там такая любовь – сразу двое лордов, – с мечтательным выражением на лице произнесла дама, подперев щеку рукой. Затем она прищурилась, узрев кого-то за моей спиной, молниеносно покинула каморку и зарычала: – Стоять! Куды лезешь без билета?! Юноша в светлом костюме с едва пробивающимися усиками пролепетал: – Я бы… мне бы… увидеть мисс Матильду. В руках ухажер держал одинокий розовый цветок, который, похоже, сорвали уже несколько дней назад, и растение доживало свои последние минуты. – К Мотьке пришел? Ах да, она сегодня в главной роли, жену лекаря играет. Ох, бесстыжая, крутит роман с мальчишкой, а у того, как и у тебя, еще ус не вырос… И что за ухажер пошел? Чахлый цвет притащил. Постыдился бы… Дама стала препираться с юношей, я же поторопилась к лестнице, что вела наверх. Поднялась в холл и осмотрелась. Посетителей было мало, от силы человек десять. Явно в этом городе спросом пользовался центральный театр, сюда же пришли самые стойкие поклонники местных звезд сцены. В коридоре на стене заприметила портреты актеров. С трудом узнала ранее увиденную мной на улице актрису. Если бы не подпись «мисс Карина Шульц», ни за что бы не догадалась. Рассматривая красивое холеное лицо белокурой женщины, не находила ничего общего с невзрачной незнакомкой, встреченной в салоне белья. Удивительно, как грим и парик преображают внешность. Двери в зал открылись, служащий – долговязый парень – предложил войти. – Подскажите, где я могу найти мисс Шульц после спектакля? – спросила я. – А вы кем ей приходитесь? – Парень нахмурился, рассматривая меня и, вероятно, оценивая. – Я подруга детства, вместе росли, – соврала и мило улыбнулась. – Вот приехала в столицу из другого города, узнала, что Кариночка теперь блистает на сцене. Подарки привезла. Протянула вперед руки с бумажными свертками из салона, подтверждая свои слова. Парень увидел яркие надписи и потерял бдительность. – После спектакля можете пройти к мисс Карине в гримерку, вторая дверь рядом со сценой. Я благодарно улыбнулась и вошла в зал, темный и малюсенький. Приметила юношу с чахлым цветком и предложила ему поменяться местами, сославшись на то, что попала в театр случайно. Объяснила поклоннику леди Матильды, что я не любитель подобных представлений: так, взыграло любопытство. Юноша поверил и с радостью занял мое место возле колонны в первом ряду. Я же прошла на последний ряд и спряталась за широкую спину еще одного любителя прекрасного. Решила не смущать своим присутствием леди Карину, хоть она и не могла меня узнать. Спектакль был откровенно скучным и пошлым. Комедия о старом лекаре, жене-вертихвостке и страдающем юном любовнике наводила тоску. Но меня изумило, как вновь преобразилась мисс Шульц. Теперь женщина не имела ничего общего ни с незнакомкой, встреченной на улице, ни с шикарной дамой на портрете. На сцене стоял худощавый паренек лет семнадцати с коротким ежиком волос. Отмучившись полтора часа, по окончании спектакля я прошла за кулисы и легко отыскала комнату актрисы. Мисс Карина сидела спиной к двери. Она сняла парик, ее русые волосы были убраны в скромный пучок. И теперь, когда дама стерла с лица грим, я уже с уверенностью могла сказать, где ее раньше видела. Актриса подняла взгляд и, уловив мое отражение в зеркале, выгнула бровь: – Вы кто? – Мисс Лин, – ответила, помедлив. И в общем-то не соврала. – Хотите нанять меня на работу? По чьей вы рекомендации? – строго спросила мисс Шульц. Теперь от моей сообразительности зависел успех предприятия под названием «встреча леди Блэкстон с полицией». Решила, что потом разберусь, почему мисс Карина Шульц ввела в заблуждение следователя Марча. Да и не мешало бы серьезно поговорить с одним лордом-интриганом. Но это все позже. Сейчас же мило улыбнулась актрисе, надеясь, что не ошиблась с именем рекомендателя: – Мне к вам посоветовал обратиться лорд Вивер. Женщина изучала меня, а я замерла в ожидании. Если промахнулась, то придется завтра прийти сюда в образе сыщика и призвать дамочку к ответу. Но не хотелось прибегать к шантажу, лучше договориться полюбовно. – И кого я должна сыграть? – поинтересовалась мисс Карина, она же горничная Флора из дома лорда Нобиля. Я с облегчением выдохнула, мысленно похвалив свою чудесную интуицию и нюх ищейки. А затем устроилась в кресле и объяснила мисс Шульц непростой план. Озвучила сроки, риски и гонорар. – Сумму придется увеличить, раз речь идет о полиции. Сами понимаете, – произнесла женщина, а я кивнула. – Подождите пару минут, переоденусь, и мы подпишем магический договор. – Магический договор? – удивилась я. С этой частью сделки я плохо знакома, поэтому тут же добавила: – Я не из этих мест.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!