Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 14 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мы набирали скорость, прощаясь с элегантными городскими строениями. И вот уже скромные домики сельских жителей сменили загородные особняки, аккуратно подстриженные деревья и кусты теперь были редкостью. Я отвлеклась от фырчащего мобиля и с интересом смотрела по сторонам. А когда мы проезжали поля с неказистым пустырником, зачарованно вздохнула. От преломления солнечных лучей эти простенькие растения серебрились. Весной природа ожила, и некогда унылые деревья распушились листочками, радуясь теплу и солнцу. Я была околдована прекрасными видами. Вспомнила, как девять лет назад в первый раз ехала по этой дороге в экипаже. Мои опекуны везли меня на смотрины — знакомиться с будущим женихом. Я только покинула приют и была удивлена количеством нарядов, которые мне заказала приемная мать. А учитывая то, что в приюте она иной раз забывала поздравить меня с днем рождения или прислать теплые чулки в холода, я наивно полагала, что эти чужие люди готовы наконец-то принять меня в семью. Но чуть позже поняла, что ни о каких семейных чувствах разговора не было. Меня просто готовили к замужеству, как племенную кобылу к случке. Опекуны постоянно жаловались, что деньги, доставшиеся в наследство от родителей, едва покрыли расходы на приют и наряды. Меня спасло лишь то, что я родом из знатной семьи стихийного мага. Семья Блэкстонов тут же заинтересовалась моей кандидатурой. Наши отцы погибли на одном поле, в одном сражении. Лорд Александр Блэкстон, к тому времени принявший титул, искал супругу для своего младшего брата. Выбирали девушку скромную, неиспорченную и непременно из семьи стихийников, чтобы дети продолжили родовую магию. Уж не знаю, что сказали опекуны лорду о моих способностях и магии, но явно про мой постыдный дар умолчали. Как только я в семь лет определила, что в кулоне-артефакте приемной матери нет ни капли магической силы, мне тут же было сказано, чтобы я держала рот на замке, а свою воровскую магию — в узде. Но даже эти тоскливые воспоминания не могли убрать довольную улыбку на моем лице, когда пустырник сменили кобальтовые васильки. Затем холмистый ландшафт постепенно перешел в равнину. Дорога следовала за изгибом реки Арконы-ривы, которая впадала в Ледяной океан. Всего каких-то два часа пути, а северный ветер уже нещадно хлестал по щекам и пытался сорвать шляпу. Лорд Блэкстон потянул рычаг рядом с креслом водителя, и я обнаружила, что откидной верх техномобиля пришел в движение, отгораживая нас от внешнего мира. Стихийный маг задействовал еще один рычаг — поднялись боковые стекла, полностью защищая нас от холода и ветра. Я разглядывала в окно черное каменное плато с гигантскими валунами в окружении скалистых мысов. Дикая северная природа восхищала своей древней первозданностью. А вдали возвышался родовой замок семьи Блэкстон. Он, словно ворон, раскинул свои темные крылья, а боковая круглая башня расположилась прямо над обрывом. Суровая красота замка заворожила меня еще в самый первый приезд в это поместье. И сейчас я точно так же с восхищением всматривалась в мрачное и по-своему прекрасное строение из черного камня. — Мы приехали, — проговорил лорд Блэкстон. — Я смотрю, вам до такой степени понравился вид, что вы напрочь забыли о техномобиле. Улыбка тут же сползла с моего лица, а лорд довольно усмехнулся. Подъехав к высокому каменному забору и железным воротам, лорд Блэкстон достал из кармана серебристую сферу наподобие той, что помогала мне открыть магические ловушки на территории его городского особняка. Он одними губами произнес заклинание, сфера закружилась и взмыла в воздух, подлетела к небольшому черному ящику на воротах и неприятно пискнула. В ответ раздался похожий звук, и ворота медленно открылись. Сфера же вернулась на ладонь своего хозяина. — Вы так удивленно смотрите. Никогда не видели охранные устройства? — Лорд покосился на меня, убрал в карман ключ-сферу и вновь завел техномобиль. — Хотя где вы могли с этим столкнуться. Вряд ли хозяин дома, где вы ранее служили, показывал вам магическую защиту. Да и я показал, потому что доверяю вам, миссис Питерс, как своему личному секретарю. И лорд Блэкстон бросил на меня многозначительный взгляд. А я была ему очень благодарна за оказанное доверие. И мне так хотелось ответить, что я прекрасно разбираюсь в охранных механизмах, и у лорда уже устаревшая модель ключа. Последний экземпляр способен нейтрализовать ловушки, не приближаясь к ним. Макс как раз обещал мне раздобыть такой ключ-сферу. Но я лишь покорно кивнула головой, соглашаясь с хозяином. У входа в поместье нас встречал пожилой мужчина. Судя по осанке и выправке — бывший военный. — Это дворецкий мистер Бонер. И он же управляющий, — пояснил лорд и представил меня мужчине. — А чуть позже познакомлю вас с миссис Бонер — она экономка. Когда я приезжаю в поместье, миссис Бонер любезно исполняет роль кухарки. Перед приездом Совета стихийников раз в месяц управляющий нанимает прислугу из городка по соседству. В обычное же время супруги Бонер справляются самостоятельно. Правда, горничной для вас в доме нет. — Мне и не нужна горничная, я же не какая-то знатная леди и сама привыкла себя обслуживать, — гордо ответила я. — Но вот отсутствие охраны меня смущает. Тем более что в доме вы храните этот камень стихийников. — В поместье два охранника — один в доме, другой охраняет территорию и проверяет ловушки. А больше здесь и не нужно. За столько лет никому даже в голову не пришла мысль проникнуть в поместье. Оно неудобно расположено. Неудобно для воров. С одной стороны — открытое плато, а с другой — опасные скалы и обрыв, — проговорил лорд Блэкстон и жестом указал мистеру Бонеру на мой багаж. Пригласив меня в дом, лорд продолжил: — И я до сих пор не уверен в том, что пытались выкрасть именно камень стихийников. Как я уже говорил, этот камень не представляет магической ценности. Но в ближайшее время мы узнаем наверняка, за ним ли охотится мой ночной воришка. Я хотела уточнить, как же лорд Блэкстон это собирается проверить, но он уже прошел вперед по лестнице, оставив меня на попечение дворецкого. Чуть позже я познакомилась с миссис Бонер, приятной пожилой женщиной в аккуратном сером платье и белом чепце. Она проводила меня в гостевую комнату на третий этаж. Не знаю, что это, но, похоже, в мире Блэкстонов время застыло на месте. Меня поселили в ту же спальню, что и девять лет назад. Из огромного количества комнат в гостевом крыле мне предложили именно эту. С теми же лимонными обоями и нелепыми лиловыми бабочками, с темными гардинами и болотного цвета стеганым покрывалом. Чувствовалось, что долгожданная «женская рука» в семье так и не появилась. Я присела на кровать, непрошеные слезы потекли из глаз, но я больше не могла противиться своим воспоминаниям. Мне было восемнадцать, я только что вышла из приюта. И месяца не провела в доме опекунов, четы Дуглас, как они сообщили, что подыскали для меня хорошую партию. Я так боялась увидеть своего жениха. Мой друг по приюту Макс постоянно подтрунивал, что мне достанется долговязый прыщавый уродец, и предлагал с ним тайно сбежать и обвенчаться. Предложение друга детства меня забавляло. Макс был старше, уже три года, как он покинул приют, но навещал меня — подкармливал и приносил теплые вещи. Я знаю, что ему пришлось непросто — отец оставил наследство, но в обществе незаконнорожденного отпрыска аристократа не признавали. Лишь спустя годы после смерти отца, когда Максимилиан Вивер принял титул и многократно увеличил состояние, он стал вхож в лучшие дома Дардании. В те же годы брак с Максом мне казался невозможным. Во-первых, я его не любила. Всегда относилась как к другу. А во-вторых, не могла представить, что, как и он, стану изолирована от общества. Насмешка судьбы. Именно по этой причине, спустя несколько месяцев, он сам не захотел взять меня в жены. Я всю жизнь привыкла подчиняться чьей-то воле. Сначала воле родителей и гувернантки, затем воле властной директрисы приюта, а чуть позже подчинилась воле своих опекунов, согласившись на брак с младшим Блэкстоном. И вот воспоминания проносятся словно горная река. Как прислуга помогает примерить нежно-розовое платье, которое подходило к моей золотистой коже и каштановым волосам. Колье из бледных рубинов, которое мне досталось от матери, я надевала впервые. Как и серьги. Как и тонкие чулки из нежнейшего шелка, которые мне выдали для бала. Миссис Дуглас считала, что дома я могу по-прежнему ходить в простых хлопковых чулках и белье, потому как нечего тратить деньги на то, что никому не видно. Именно с тех пор я предпочитаю только дорогой шелк. Но в тот момент все эти глупости меня не волновали. Я с нетерпением ожидала встречи с младшим лордом Блэкстоном, мечтая встретить прекрасного принца и очутиться в сказке. Помню, как на балу меня подвели к двум статным мужчинам. Высокий черноволосый молодой лорд сверлил меня взглядом. От него исходили волны недоверия и даже угрозы. И я испугалась, что именно он выбран мне в мужья. Но когда выяснилось, что передо мной Александр, глава рода и старший из братьев, я с облегчением выдохнула и посмотрела на младшего брата. И в этот момент, как пишут в любовных романах, наши взгляды встретились, сердце пропустило удар, и я позабыла, как дышать. Чуть позже Оливер мне признался, что испытал те же чувства. Вечером, прогуливаясь по саду, он неожиданно встал передо мной на одно колено и признался в любви. Все произошло слишком быстро, но в то же время все было так правильно. И я тут же призналась жениху в ответных чувствах. Глупая, глупая Елена. Даже через девять лет, несмотря на всю боль, что Оливер мне причинил, мое сердце по-прежнему сжималось при встрече с ним. Но сейчас любви не было, лишь детские воспоминания о несбывшейся сказке. Чтоб отвлечься от мыслей, я решила заняться делом. Подошла к окну, отодвинула портьеры и заметила, что вид из окна с тех пор не изменился. Суровые скалы и высота испугали меня в прошлый приезд. Вспомнила, что часть дома, где меня разместили, примыкала к башне, расположенной прямо над обрывом. От опасности захватывало дух. Я открыла окно и, выглянув, окинула взглядом стену замка. Заметив широкие щели в каменной кладке, удовлетворенно кивнула. А чуть выше обнаружила небольшую площадку, опоясывающую башню. Решила, что я правильно сделала, прихватив с собой веревку с железными «когтями». Так мне легче будет взбираться по отвесной стене. По словам лорда Блэкстона, именно в этой башне находился ритуальный зал и камень. Подойдя к зеркалу, я пригладила волосы на парике, поправила очки и покинула комнату. Я прекрасно помнила расположение помещений в доме, но при виде дворецкого на втором этаже сделала растерянный вид, будто заблудилась. Мужчина любезно проводил меня в столовую, в которой был накрыт скромный обед. Судя по рациону, прислуга не ожидала сегодня лорда с визитом. Мы обедали в молчании. Александр Блэкстон был задумчив. Вероятно, его тоже посетили не самые приятные воспоминания. Когда нам подали пирог, мой хозяин соизволил произнести: — Как только закончите с десертом, предлагаю пройти в круглую башню. Я покажу вам ритуальный зал, а заодно проверю камень. Я кивнула, с особым рвением набросившись на домашний пирог с яблоками. Ведь мне предстояла такая желанная и долгожданная встреча. ГЛАВА 9 Лорд Блэкстон жестом пригласил меня следовать за ним. Мы поднялись на последний этаж и прошли до конца коридора. Он прошептал заклинание, и огромная картина, изображающая старца с цепким взглядом и крючковатым носом, отъехала в сторону. За импровизированной дверью оказался проход и лестница, тускло освещаемая необычными круглыми светильниками. — Прошу вас, миссис Питерс, — указал лорд на узкую каменную лестницу, пропуская меня вперед. Мы поднялись на два этажа выше, маг нажал на рычаг в стене, каменная дверь открылась. А мы очутились в огромном круглом зале. Ни окон, ни дверей, лишь пол и высокий потолок, поддерживаемый колоннами. Ветер тут же растрепал волосы лорда, стихии явно чувствовали себя здесь хозяевами. Я заметила, что по всей окружности башню огибал низкий каменный балкон. В центре комнаты на полу я обнаружила небольшое углубление и знаки, схожие с теми, что видела на кристалле целителей. Я разглядела световые лучи, словно паутина опутывающие колонну. Лорд Блэкстон достал из кармана блестящую сферу, прочитал заклинание, и лучи исчезли. — Магия не позволит взломщику приблизиться, — разъяснил лорд Блэкстон. Он подошел к колонне, надавил на один из камней. Тот выдвинулся вперед. Внутри камень был полым, и там лежал артефакт стихийников. Тут же быстро посчитала, что это семнадцатый камень от пола и четвертый слева. — Артефакт на месте, — удовлетворенно проговорил маг. — Может, и хорошо, что я перевез его в поместье. Здесь отвесная стена и обрыв. Вряд ли кто-то осмелится так рисковать жизнью ради мертвого камня. А если осмелится, то благодаря магическим ловушкам останется здесь до моего следующего приезда. — Но есть еще лестница, по которой мы шли, — сказала я, рассматривая артефакт.
Ничего особенного — серый, плоский, круглый камень с дыркой посередине и непонятными знаками по окружности. Точно такой же, как и кристалл целителей, который я выкрала из музея в Риджинии. Лишь слабый магический фон и серебристая вязь светового поля говорили о том, что передо мной артефакт. Большой магической силы я в нем не почувствовала. Но мне достаточно и слабого фона, чтобы отыскать такой предмет в доме. — Про тайный ход знают только члены Совета двенадцати стихийных магов, мой брат и теперь вы. И везде установлена усовершенствованная модель магических ловушек, так сообщил мне принц Эдуард, — произнес лорд Блэкстон. А я чуть не хмыкнула — у меня был ключ для нейтрализации таких «усовершенствованных моделей». Ключ где-то раздобыл Макс. Не удивлюсь, если он собственноручно его изготовил. Поразмыслив, я решила, что по лестничному проходу пробираться опасно, круг приближенных лиц слишком ограничен. И в случае обнаружения пропажи подозрение тут же падет на меня. Значит, нужно внимательнее осмотреть стену. — А могу я выйти на балкон? Такая вокруг красота, — зачарованно промолвила я. Точнее, восторженная миссис Питерс. — Разумеется, если не боитесь высоты, — кивнул лорд Блэкстон и предупредил: — Осторожно, там низкие перила. — Я буду осторожна, — ответила я, а сама уже разглядывала низкое каменное ограждение балкона, за него прекрасно зацепится железный «коготь» моей веревки. Я присмотрелась к стене, которая соединяла башню с домом, и проследила путь до окон моей спальни. Пока лорд Блэкстон проверял магические ловушки в ритуальном зале, я прошла вдоль балкона, осматривая отвесную стену. Да, не пригласи меня лорд в особняк, вряд ли бы я преодолела такое препятствие. Хотя… нужно лишь подобрать оборудование. Я склонилась к ограждению, рассматривая каменные плиты и огромные валуны внизу, но тут же ойкнула, когда лорд Блэкстон перехватил меня за талию, оттаскивая от края балкона. — Миссис Питерс, ваше любопытство добром не кончится. Так можно и упасть, — с раздражением проговорил хозяин особняка, подталкивая меня в круглый зал. Я заметила, что тайник с камнем был уже закрыт. — А что будет с артефактом? Вы оставите его здесь или заберете в городской дом? — поинтересовалась я. — Пока не решил. Но этой ночью камень будет здесь. Хочу кое-что проверить… — проговорил лорд Блэкстон, но замялся. Этот ответ меня порадовал. Значит, есть шанс познакомиться с камушком поближе. Тем не менее нужно уточнить про обрыв и плато, если вдруг не получится выкрасть камень сегодня. Ведь в следующий раз вряд ли мне предоставится возможность воспользоваться центральными воротами. — А что там за валуны в низине на плато? — спросила я, спускаясь по лестнице вслед за лордом и держась за руку, которую тот галантно мне предложил. — Валуны используются в тренировках стихийников, — произнес лорд Блэкстон. И тут же поинтересовался: — Вы когда-нибудь видели стихийных магов в деле, миссис Питерс? Я уже собиралась рассказать, что видела в детстве, как практиковал отец. Но осеклась и отрицательно покачала головой. — Хотите посмотреть? — Мы вышли в холл, а портрет с хмурым стариком закрыл проем. Я не совсем понимала, какой ответ ожидает от меня лорд и что собирается сделать, поэтому лишь кивнула. — Тогда предлагаю прогуляться. Это должно вас впечатлить. И предостеречь, — сурово проговорил хозяин поместья. — От чего? — удивилась я, не понимая, куда клонил лорд Блэкстон. — От того, что со стихийными магами шутки плохи, — бросил через плечо лорд Блэкстон и стремительно направился к выходу. А я на секунду замерла, осознавая, что это предостережение выглядело как угроза. Дворецкий любезно подал мне манто. Я подвязала ленты шляпы под подбородком и засеменила за лордом. Заметила, что укороченный модный макинтош из твида лорд Блэкстон оставил в доме. С высоты башни мне казалось, что плато — вот оно, рукой подать. Но мы все шли и шли, отдаляясь от дома. Лорд Блэкстон резко остановился, а я обернулась, обнаружив, что мы стоим посредине огромного каменного ковра в окружении валунов, мха и редких кустарников. — Миссис Питерс, подойдите ближе, — попросил лорд Блэкстон. — Ничего не бойтесь. И не отвлекайте меня. Я хотела переспросить, чего именно мне не стоит бояться, но увидела, что нас окутывает бледная дымка. Буквально через секунду туман рассеялся, а мы оказались укрыты полупрозрачным магическим куполом. — Это защита, — проговорил Александр Блэкстон. — Но если будет бой, я не смогу ее долго удерживать для других. Я прежде всего воин, управляющий стихиями и поражающий врага. А вот Оливер смог бы стать отличным защитником, если бы чаще тренировался. Мне послышалась горечь в его голосе, я тут же спросила: — А вы? Вы можете одновременно создавать защиту и в то же время управлять стихиями? — Да, могу, — подтвердил лорд Блэкстон. — Но для этого потребуется много энергии. Долго не продержаться. Поэтому мы и разделяем стихийных магов на воинов и защитников — ты либо концентрируешься на сражении, либо на защите людей. Так же, как и у провидцев есть разделение на тех, кто ясно слышит голоса богов и видит образы. А целители делятся на тех, кто лечит с помощью скальпеля и микстур, и тех, кто исцеляет энергетически. Впрочем, мы отвлеклись. Приступим к демонстрации. Интересно, что именно лорд Блэкстон собирается продемонстрировать мне? Я заметила, как напряглись мышцы на его лице, а губы шептали неизвестное мне заклинание. Стхийный маг словно приглашал кого-то. Или что-то. Земля завибрировала, а я с ужасом увидела, как огромные валуны на плато начали двигаться. Сначала медленно, затем быстрее, набирая скорость, отрываясь от земли. Лорд Блэкстон взмахнул рукой, и громоздкие камни воспарили в воздухе. Небо потемнело, яркие вспышки молний озарили плато, на котором наши одинокие фигуры наверняка казались богам песчинками. Черный валун с меня ростом пролетел рядом, от испуга я вскрикнула и пригнулась. Но камень благополучно обогнул наш защитный купол, вновь продолжив свой путь. Валуны двигались хаотично, но не сталкивались друг с другом. Я увидела, как лорд Блэкстон положил одну ладонь на другую, и тут же услышала за спиной мощный удар. Развернулась и обнаружила, что два камня, столкнувшись, вдавливались друг в друга и сминались. И ни один из них не хотел отступить. Через несколько секунд камни превратились в черный песок, который тут же закружило в вихревой воронке в ритмах сумасшедшего ганца. Я обернулась к лорду Блэкстону и засмотрелась на него. Его лицо походило на застывшую маску, черты заострились, кожа словно потемнела, и он сам, как огромное каменное изваяние, возвышался на плато. Так, наверное, выглядел древний бог Арис, сокрушая непокорные народы. И думаю, что так выглядели наши сто тридцать шесть стихийников, в число которых входили лорд Блэкстон-старший и мой отец. Они погибли в той страшной войне, сражаясь за Империю. Я вспомнила, как в детстве увидела отца за проведением ритуала. Он удалился от нашего дома, а я, пятилетняя, решила за ним проследить. На берегу Ледяного океана наш коттедж стоял в отдалении от других построек, и я всегда гадала, почему родители выбрали для проживания именно это пустынное место. Я притаилась за камнями, а отец подошел к кромке воды и произнес заклинание. Волны поднимались все выше и выше, от страха я прокусила губу, когда подумала, что отец погибнет в этих водах. Но нет, волны, словно дикий зверь, в поклоне ложились у его ног. Ветер создавал причудливые фигуры драконов, кентавров, единорогов, разбрасывая вокруг брызги. В какой-то момент я забыла о страхе и как зачарованная любовалась необычным зрелищем. Вот и сейчас я не могла оторвать взгляд от разбушевавшейся вокруг стихии. И от прекрасного лица стихийного мага. Я заметила, как легкая улыбка тронула уголок его губ, но не успела удивиться. А ветер уже поднимал в воздух землю и мелкие камешки, закручивая вихрем и образуя несущийся прямо на нас табун лошадей. Я закричала, а магическая иллюзия, приблизившись к нам, рассыпалась, столкнувшись с защитным куполом. Лорд Блэкстон, словно мальчишка, заливисто рассмеялся своей хулиганской выходке. Я увидела не мрачного, поглощенного делами главу клана, а красивого притягательного мужчину. Невольно я протянула руку к его лицу. Мне так хотелось дотронуться до дерзкого изгиба губ, до упрямого подбородка, погладить его по щеке. Лорд Блэкстон приподнял бровь в немом вопросе. А я отдернула руку, вспомнив, что была в образе миссис Питерс, а не обольстительной Незнакомки из «Дарлингтона». Из неловкой ситуации меня спас бурый валун, который с грохотом упал на землю позади лорда Блэкстона. Я вздрогнула от испуга, очарование момента прошло. — Испугались, миссис Питерс? — насмешливо спросил лорд Блэкстон. — Я же вам сказал, что выстроил защитный купол. — Да, я знаю. Но это слишком… слишком для меня. — Я постаралась взять себя в руки и успокоиться.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!