Часть 18 из 26 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Сколько раз ты произнесла клятву, чтобы открыть шкатулку? – спросила Биана по пути на завтрак, играя со своим медальоном от «Черного лебедя».
– Раза четыре, кажется, – ответила Делла, приподнимая подол длинного черно-белого платья, чтобы спуститься по лестнице.
Удивительно, но Биана надела штаны, хотя туника ее была расшита бабочками, а в волосах блестели драгоценные мотыльки. На Биане все почему-то смотрелось естественно – даже подходящий к наряду блеск для губ.
– У меня получилось с третьей попытки, – сказала она Софи. – А у тебя?
Та отвела взгляд.
– С первой.
– Да, стоило догадаться, – вздохнула Биана. Она посмотрела через амулет как через лупу. – Ты не в курсе, зачем они? В моей записке было сказано, что я смогу «увидеть мир в новых красках».
– А в моей – «На случай, если придется присмотреться», – добавила Делла.
Они посмотрели на Софи.
– А мне просто написали, что рады моему выбору.
– Мда, – задумчиво произнесла Биана. – Тяжело быть тобой.
Это еще слабо сказано.
В голове Софи до сих пор вертелись слова Каллы – особенно о том, что та работала над «Лунным жаворонком».
Почему-то Софи думала, что проектом занимался только мистер Форкл, одиноко сидящий в лаборатории с микроскопом и чашками Петри. Но теперь ей представлялась целая команда – множество ученых разных рас, придумывающих планы и надеющихся, что она станет их лунным жаворонком. А если…
Все мысли испарились, когда они дошли до беседки.
– Твои волосы! – ахнула Делла, бросившись к сидящему за столом Фитцу. Его привычные темные локоны стали зелеными и торчали во все стороны.
– Кто-то подлил в мой шампунь эликсир. – Фитц приглаживал их и смотрел на Декса. – Но ничего. Мне даже нравится.
Декс фыркнул.
– Да уж, конечно.
– На самом деле не так уж и плохо, – заметила Биана.
– Да, Фитцу все к лицу. – Софи покраснела, поняв, как это прозвучало.
Киф застонал.
– Так и знал, что надо подливать эликсир облысения. Ничего, в следующий раз!
– Нет уж, – строго посмотрела на него Делла. – Исправь все сейчас же. Ты точно хочешь, чтобы «Черный лебедь» это увидел?
Киф пожал плечами и взял с блюда, стоящего в центре стола, булочку.
– Они расхаживают в ледяных и каменных панцирях. Кактус на голове – ерунда.
– Хорошо, давай по-другому, – решила Делла. – Раз вы меняете имидж моему сыну, то я меняю его вам.
– Без проблем, – согласился Киф. – Мне все подойдет.
– Скажешь это своим ногам после недели на самых высоких моих каблуках, – пригрозила Делла.
– Ладно… Не надо. – Декс достал из кармана коричневый флакончик. – Он уберет зеленый.
– Спасибо. – Делла потрепала Декса по голове, когда тот передал флакон Фитцу.
Тот проглотил жидкость залпом, давясь из-за противного вкуса.
– Никаких больше розыгрышей. – Делла погрозила всем трем мальчикам пальцем.
– А что, если Фитц будет выглядеть нормально, а вот пахнуть – не очень? – спросил Киф.
Биана хихикнула.
– Ну вот что с тобой делать, Киф? – устало вздохнула Делла.
– Слышал, должность Владыки Вселенной все еще свободна. Или ты хочешь ее заполучить, Фостер?
– Она твоя. – Софи и так хватало ответственности.
– Ну что, были проблемы с клятвой? – спросила Биана.
– Не-а! Открыл шкатулку с третьего раза! – гордо ответил Декс.
– И я! – воскликнула Биана.
– Ха, я вас обогнал, – снисходительно посмотрел на друзей Фитц. – У меня ушло всего две попытки.
– Не зазнавайся. Даже не сомневаюсь, у Фостер получилось с первой. – При виде румянца на ее щеках Киф рассмеялся. – Так и знал.
– А сколько попыток ушло у тебя? – спросила Биана.
Киф отвел взгляд.
– Так что у кого было в записках? – поинтересовалась Софи, чтобы ему не пришлось отвечать.
– «Потому что видеть – значит верить», – сказал Декс.
– Ха, я и не знал, что они отличаются. – Фитц пригладил волосы, которые уже приобрели нормальный цвет. – У меня было написано «Опасность кроется в мелочах».
Все посмотрели на Кифа.
– «Не сбейся с пути».
Биана повторила тексты записок и поглядела на амулет.
– Все равно не понимаю, зачем он.
– Типичный «Черный лебедь», – заметил Фитц.
– Да уж, – согласился Декс. – Они не понимают, что загадки – просто потеря времени?
– Правда? – поинтересовался Гранит, подходя к беседке по мосту. Его лицо походило на глину, потрескавшуюся под солнцем. – А я-то думал, что мы учим вас критически мыслить и справляться с проблемами.
– Ответы никогда не даются просто так, – добавил Призрак, чей серебряный плащ появился рядом с Гранитом.
Биана подошла, чтобы рассмотреть его поближе.
– Как вы так частично исчезаете?
– Если будешь упорно работать, я тебя научу, – пообещал он. – Но сегодня мы закрепим основы. Спасение Прентиса потребует точности, которой ты пока не обладаешь, так что готовься к длинному тяжелому дню.
– А мы с вами начнем подготовку когнатов, – сказал Гранит Софи и Фитцу. – Сегодня проверим, сможете ли вы вообще ими стать.
Желудок Софи скрутило от волнения, и она порадовалась, что еще не успела ничего съесть.
– А с нами что? – Киф указал на себя и на Декса.
– В комнатах вас ждут учебники, – ответил Гранит.
– Вы серьезно отправляете нас читать? – спросил Киф.
Софи наклонилась к нему и прошептала:
– Всего один день.
– За день многое может случиться, Фостер. Тебе ли не знать.
– Все в порядке, – вступил Декс. – У меня есть идея, над которой можно поработать.