Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 14 из 92 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Никто ни в кого не собирается стрелять, – сказала Пайн. – Если ты положишь пистолет на землю. – Я ничего не сделал, – ответил он. – Положи пистолет на землю, мы поговорим, и ты расскажешь нам, что произошло, – сказала Пайн. Он покачал головой. – Вы мне не поверите… – Я обещаю выслушать тебя, если ты положишь пистолет на землю. – Нет, леди, я не могу. Мы в глубоком дерьме. – Ты будешь в глубоком дерьме, если не положишь пистолет. Парень явно обдумывал ее предложение, но никак не мог принять решение. – Как тебя зовут? – спросила Этли. – Я предпочитаю знать, с кем имею дело, ничего больше. – Меня… меня зовут Джером. Джером Блейк. – Хорошо, а я агент Пайн. Начало хорошее, Джером. Теперь, после того как ты положишь пистолет, я смогу выслушать твою версию произошедшего. Джером задрожал, и по его лицу потекли слезы. – Вы не поймете, леди. – Я попытаюсь, – обещала Этли. Он помахал рукой с пистолетом. – Пожалуйста, я… В этот момент раздался выстрел. – Нет! – закричала Пайн. Джером смотрел на нее так, словно его удивила дыра, появившаяся у него в груди прямо над сердцем. Этли бросила взгляд на крышу дома и не увидела там Пуллера, к тому же оттуда он никак не мог сделать такой выстрел. Затем посмотрела на Блейка и увидела, что тот упал на мусорный бак, а потом сполз по нему на грязный асфальт. В следующий момент мимо Пайн пробежал полицейский в форме – сильно за сорок, высокий, широкоплечий, с темными волосами и бровями. Он опустился на колени рядом с Джеромом и попытался нащупать пульс. Потом посмотрел на Пайн и покачал головой. – Мертв, – сказал он. – Парень собрался в вас выстрелить, мэм. – Нет; во всяком случае, я так не думаю, – возразила она. Полицейский поднял пистолет и направил его на Пуллера, который быстро спускался по лестнице. – Стой на месте! – закричал он. – Этот со мной, – сказала Пайн. – Я из ФБР. А он из военной полиции. – Покажите значок, – нервно сказал полицейский. – Прямо сейчас. Он посмотрел на значки и документы и медленно их вернул. – Мы получили звонок по «девять один один» о стрельбе и о том, что кто-то ранен. На улице лежит парень… – Это были мы, – сказала Пайн. – А мертвый мужчина на улице? – Агент военной полиции Эд Макэлрой. – Проклятье, зачем мальчишке стрелять в военного копа? – спросил полицейский.
– Хотел бы я знать ответ на твой вопрос, – мрачно сказал Пуллер. – И твердо намерен это выяснить. Глава 12 – Ну, слава богу, ты не пострадала, – сказала Кэрол Блюм. Она сидела в номере Пайн, которая минуту назад закончила ей рассказывать про их с Пуллером вечерние приключения. Этли сняла куртку, бросила ее на постель и села рядом, опустив взгляд. – Сегодня умерли два человека; один из них – военный полицейский, а второй – мальчишка, которому было не больше шестнадцати. – Я не стала бы называть его мальчишкой, если он держал в руках пистолет, – заметила Блюм. – И в кого он целился – в меня или Пуллера? – спросила Пайн. – Перед тем как Макэлроя застрелили, он оказался перед нами. – Вполне возможно. Ты расследуешь дело, вызывающее беспокойство у некоторых людей. Стрелок мог быть связан с Тони Винченцо и его наркоторговцами. – Мальчишка был напуган, Кэрол. И что-то во всей этой истории не сходится. – Насколько я поняла, расследованием этих убийств занимается местная полиция? – Да, но в расследование вовлечен Пуллер, потому что одна из жертв был его агентом. – А что тебе сказал Блейк? – Что он в глубоком дерьме. Что никто ему не поверит. – Во что не поверит? – уточнила Кэрол. – Он не успел сказать. – Пайн покачала головой. – Но на его лице было такое выражение… Не знаю. Просто концы не сходились с концами. Как если б он не понимал, почему оказался здесь с пистолетом в руках. – Что ты планируешь с этим делать? – Вероятно, у Блейка есть семья, живущая где-то поблизости. Может быть, нам следует с ними поговорить… – Но я уверена, что расследованием займется местная полиция, – возразила Блюм. – Ты не думаешь, что твои действия смогут расценить как вмешательство в их работу? – Скорее всего, – согласилась Этли. – И я не вижу никакой связи между событиями сегодняшнего вечера и расследованием исчезновения твоей сестры. – Я тоже. – Пайн кивнула и упрямо посмотрела на Кэрол. – Но я знаю этот взгляд… – Мальчишка умер насильственной смертью у меня на глазах, Кэрол. Я знаю, что подобные вещи случаются каждый день по всей стране. И со мной такое происходит не в первый раз. Тем не менее меня не покидает ощущение какой-то неправильности, и я намерена узнать, в чем дело. – Ты позволила серии убийств в Андерсонвилле помешать расследованию исчезновения твой сестры, – заметила Блюм. – Я помогла довести их до конца и одновременно многое узнала о том, что произошло с Мерси. Я могу решать сразу несколько задач, Кэрол. И тебе это известно лучше, чем кому бы то ни было. – И все же, – возразила Блюм. – Кэрол, единственная причина, по которой я являюсь агентом ФБР, состоит в том, что я хочу увидеть торжество правосудия – и чтобы люди, отнявшие жизни у других, заплатили за свои преступления. Я хочу, чтобы семьи жертв испытали облегчение. Я хочу… – Пайн смолкла, наклонилась вперед и опустила голову. – Иными словами, ты хочешь добиться для других того, чего не получила сама? – мягко сказала Блюм. Этли сделала долгий выдох. – Я не могу этого допустить, – проговорила она. – Просто не могу.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!