Часть 26 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А мы не поедем… Давай останемся здесь еще на день и не будем вылезать из постели! Закажем еду в номер. Задернем шторы… – мечтательно произнес он.
– Ну нет! А как же Женева? Горы? Наконец, твой Роберт Шихман? – рассмеялась девушка, пытаясь выскользнуть из-под руки Федора, но не тут-то было. Он еще сильнее прижал ее к себе.
– Тише ты, медведь, раздавишь бедную девушку!
Неизвестно, сколько бы еще по времени продолжалась эта игра, если бы не стук в дверь.
– Прошу прощения, – послышался голос горничной, – но мне нужно забрать посуду…
Федор нехотя поднялся с постели, зашел в ванную комнату, где завернулся полотенцем, и открыл дверь.
– Воды для душа я нагрела, – тихонько и как-то заговорщически произнесла горничная, – а через полчаса принесу кофе…
– Отлично, – так же тихо произнес Федор. – А пирожное вы не могли бы достать? Моя девушка ужасная сластена.
– Постараюсь.
Федор вернулся в спальню. Кристина уже сидела у зеркала и расчесывала волосы.
– Ты не хочешь принять душ? – целуя девушку в шею, спросил Федор.
– Хочу. Но не ждать же вечера…
– Горячая вода тебя уже ждет и меня тоже…
– Нет, нет! – запротестовала Кристина. – Душ принимаем раздельно, а то и до обеда не выедем из городка.
Вскоре горничная принесла кофе и кремовое пирожное.
Кристина радовалась лакомству, как маленькая девочка, но больше нее доволен был Федор, а может быть, горничная, получившая от молодого господина такие чаевые за свои старания, что не скопила бы такую сумму и за несколько месяцев.
Молодые люди приняли решение в Женеве вначале посетить Роберта Шихмана, а потом уже осмотреть город, если удастся, совершить прогулку по Женевскому озеру, походить по ресторанам и кафешкам, которых было немало на каждой улице.
Дом Шихмана внушал уважение: большой, старинный, стоявший не в общем порядке, а в глубине парка за высокой кованой оградой. Привратник, спросив, кто пожаловал, пропустил за калитку молодую пару и попросил подождать. Вскоре он вернулся и пригласил Карла и Кристину в дом.
В огромном холле молодых людей встречал уже немолодой, немногим за пятьдесят, мужчина. Невысокого роста, тучный, с большими залысинами, лицо круглое, улыбчивое, глаза серые, глядят по-доброму, с некоторым любопытством. Протянув руку, произнес:
– Чем обязан? Роберт Шихман, – представился он.
Федор назвал себя и представил свою спутницу.
– Я по поручению Гельмута Шранка…
– Как? Он же пропал без вести еще в 1941 году…
– Все так, да не совсем… – начал было Федор, но Роберт его остановил:
– Позвольте… Так гостей у нас не встречают. Я надеюсь, вы не спешите? Вот и хорошо. Проходите… Рита, – подозвал он горничную, – помоги господам раздеться.
Отдав необходимые распоряжения, вернулся к гостям.
– Прошу прощения, что не приглашаю вас в зал… Скажу по секрету – там холодно. А здесь, в столовой, тепло и уютно. Располагайтесь.
Рассевшись с гостями в кресла у камина, Роберт Шихман попросил Федора продолжить рассказ.
– Гельмут Шранк умер у меня на руках от туберкулеза в начале декабря прошлого года. Мужественный был человек… До самой последней минуты я не услышал от него ни слова жалобы на свою непростую судьбу. Он очень любил Гертруду и девочек, и последние минуты своей жизни говорил только о них, и все думы были тоже о них. Там же, не могу сказать где, он поведал мне о вас. Очень дорожил вашей дружбой. Прощаясь, он сказал, что, если будет необходимость, я могу обратиться к вам за помощью…
– Да, да, конечно! – горячо откликнулся Роберт. – Всем, чем смогу! С Гельмутом мы одно время работали вместе… И хотя у нас почти двадцать лет разница в возрасте, были большими друзьями. А старшая из девочек…
– Анна…
– Конечно же, Анна – моя крестница. Они нуждаются? Я отправлял Гертруде деньги, но перевод вернулся, – развел руки Роберт. – Я отправлял дважды, и дважды деньги возвращались.
– Да, это на нее похоже. Жена Гельмута гордая женщина, она даже от родителей не приняла помощи.
– У них был конфликт…
– Я знаю. Мне об этом Гельмут рассказывал. Не волнуйтесь, я был у них дома, и у меня она деньги взяла. Теперь я сделаю все, чтобы семья Гельмута Шранка ни в чем не нуждалась.
– Что же вас, дорогой Карл, и вашу обворожительную сестру привело ко мне?
– Только воля покойного и большое желание познакомиться с его другом, – доброжелательно ответил Федор. – Мы из Берлина. Здесь всего на два дня… Хотелось осмотреть город…
– Вы уже где-то остановились? – повернулся он к Кристине.
– Пока еще нет. Прямо к вам, – улыбнулась девушка.
– Тогда эти два дня вы мои гости, – безапелляционно заявил Роберт Шихман. – Дом большой, комнат предостаточно, и если вы не возражаете, я покажу вам город…
– И озеро?! Я бы очень хотела на нем побывать. Понимаю, не сезон, но все-таки… – сложив ладошки лодочкой перед собой, всем своим видом Кристина показала, как ей это хочется.
Роберт рассмеялся.
– Умеют уговаривать женщины… Конечно же! У меня своя яхта… Так что совершим прогулку по озеру при любой погоде, – заверил он. – Рауль, – обратился он к вошедшему в столовую молодому человеку, – возьми у господина Карла ключи от машины. После того как поставишь автомобиль в гараж, принеси их вещи в гостевые комнаты… И распорядись насчет обеда. Пусть накроют в розовой гостиной через час. – Когда молодой человек вышел, Роберт пояснил: – Это мой помощник – и прислуга в доме на нем, и моя безопасность…
– А у вас много слуг? – поинтересовалась Кристина.
– Достаточно, – уклончиво ответил Роберт. – Ведь я ни много ни мало – банкир!
– Так банковская контора «Шихман и сыновья» ваша? – удивленно воскликнул Федор, вспомнив, как совсем недавно он наткнулся на платежи, проходившие через этот банк.
– Не совсем так… Шихман есть – это я, а вот с сыновьями туговато… У меня дочери, уже взрослые, замуж повыходили, но внуков пока нет. А банковскому дому «Шихман и сыновья» уже более ста лет… Еще мой прадед банк основал. Вот у него-то и было два сына… А вам, Карл, откуда банк известен?
– Так мы через ваш банк осуществляем платежи. Вот совсем недавно было два платежа в Чили…
– Так вы чем занимаетесь, если не секрет? – заинтересовался Роберт.
– Секрета никакого: мы занимаемся поставкой в Германию меди из Португалии, а сейчас еще и из Чили. Оборот невелик, но мы расширяемся по мере сил и возможностей.
– Два вопроса, если позволите, – хитро усмехнулся банкир. – Почему вы говорите во множественном числе и каков ваш оборот?
– В фирме «Фишман и К°» четыре… как вам сказать, четыре соуправителя: я, Кристина, наш дядя Артур, он в Лиссабоне, и совсем недавно в дело со своим капиталом вошел барон Пауль фон Зальц. Но реально дядя скупает медь в Португалии, а я продаю в Германии. Оборот пока небольшой, около полутора миллиона рейхсмарок.
– Неплохо, неплохо, – одобрил Роберт. – Германии очень нужна медь, и в огромных количествах…
– Да, но чтобы расширяться, нужны деньги… и немалые.
– Согласен, – Роберт встал и быстро, словно колобок, прокатился по столовой. Остановившись на втором круге перед Карлом и Кристиной, с энтузиазмом произнес: – А знаете, Карл, я вам дам денег столько, сколько вы сможете освоить в ближайшие полгода. Да, да! Миллион, два, три… Причем не заем под проценты, а чистый вклад, но с одним условием: я буду получать, скажем… двадцать процентов от прибыли. То есть я хочу тоже войти, как вы сказали, пятым соуправителем вашей фирмы.
«Немыслимо! – промелькнуло в голове. – За полтора года из десятиклассника я вырос до хозяина фирмы с миллионными оборотами! Скажу деду, не поверит! Скажет, хватит дурака из меня делать!»
– Вам нужно время, чтобы подумать?
– Нет, – улыбнулся Федор. – Сейчас и решим. Ты как? – обратился он к Кристине. Та в ответ лишь кивнула. – Барон Зальц мне во всем доверяет, а дядюшка, даже если будет против, то он в одиночестве…
– Он тоже будет «за», – заверила Кристина.
– Вот видите, как все быстро у нас решается… Вы – соуправитель фирмы «Фишман и К°», – Федор встал с кресла и чинно пожал руку Роберту, потом оба рассмеялись и обнялись, правда Федору пришлось наклоняться.
– В кого он такой большой? – продолжая улыбаться, воскликнул Роберт.
– В деда! – рассмеялась Кристина и потянулась к Роберту. – Давайте лучше я вас обниму, а Карлу по плечу разве что с медведями миловаться!
Обедали в шикарно обставленной розовой гостиной весело и непринужденно. Роберт оказался путешественником с большим стажем и хорошим рассказчиком, и, что больше всего удивило Федора, да и Кристину тоже, банкир свободно разговаривал на шести языках, в том числе и на русском.
Два дня пролетели как сон. Когда прощались, Роберт отвел Федора в сторону и доверительно сказал:
– Карл, это не мое дело, но Кристина и правда твоя сестра?
– А что? – удивился Федор.
– Смотрите вы друг на друга не по братско-сестрински. Я-то на своем веку повидал такие взгляды… Меня не проведешь!
– А это важно? – тихонько спросил Федор.
– Для меня нет. Самым важным для меня является то, что ты друг Гельмута, а он понимал толк в людях. Но не я один такой опытный и наблюдательный… Учти это!