Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Будьте уверены, Зигфрид, у меня хорошая память, и на добро я всегда отвечаю добром, – вставая с кресла, спокойно произнес Карл. – И насчет будущего не волнуйтесь. Мой партнер и соуправитель фирмы «Фишман и К°» банкир Роберт Шихман обладает еще большими возможностями… Чего не смогу я, он сможет! – Мне всегда приятно вас, Карл, видеть и разговаривать с вами. Жаль вот только, времени для этого дела не оставляют. Заходите. – Пожимая на прощание руку, барон заверил: – Вас не коснется, как вы выразились, гестаповская лопата. Команда прошла на самом высоком уровне, – и он выразительно поднял палец вверх. 3 Артур Берг ждал своего ареста стоически. «Мне, барону, не пристало скрываться, – размышлял он, – ведь я пошел на участие в заговоре сознательно». То, что череда арестов пройдет мимо него, он не допускал, ибо ездил по воинским частям, беседовал с офицерами, занимался вербовкой… Он был на виду. И когда за ним пришли люди из гестапо, спокойно передал личное оружие и тут же пожалел: его сбили на пол кабинета и принялись пинать сапогами. Сам он уже подняться не смог. Его тащили два мордоворота в черной гестаповской форме, а по мраморным плитам прихожей тянулся кровавый след. Артура поместили в камеру, где уже было десятка два знакомых и незнакомых офицеров, кое-кто из них уже прошел «первичную обработку» и был с трудом узнаваем. В таком виде предстал перед Артуром и его непосредственный начальник полковник Шульц Крамер. Увидев своего бывшего подчиненного, с сожалением прохрипел: – Вам не удалось сбежать?! Сожалею… Я держался как мог, но они так жестоко бьют, что и мертвый заговорит… Почему вы не застрелились? – Не пожелал… – Поверьте, вы сделали большую глупость. Без сомнения, нас всех расстреляют, но пулю, как говорил допрашивавший меня следователь, надо заслужить. В тот же день люди в черном наведывались и в дом Фишманов. Очень вежливо они поговорили с Кристиной. Так же вежливо поинтересовались у Карла, знал ли он капитана абвера Артура Берга. – Был знаком, – не стал отпираться он. – Встречался же всего один раз в доме его дяди, барона Пауля фон Зальца. Но после того, как капитан начал оказывать моей сестре нежелательные знаки внимания: присылать цветы, подарки на праздники, я ему написал в резкой форме письмо, и он прекратил свои домогательства. – Что же, капитана можно понять. У вас очень красивая сестра, – ухмыльнулся человек в черном. Это было все, что его интересовало. Гестаповец даже не спросил о бароне фон Зальце. То ли тот был непричастен к заговору, то ли действовал запрет относительно людей, работающих в фирме «Фишман и К°». Как бы то ни было, но больше Карла Фишмана не потревожили. В ходе расследования заговора против Гитлера было арестовано свыше семи тысяч человек. Только генерал-полковнику Людвигу Беку было разрешено застрелиться. Остальных участников заговора ждали страшные изощренные пытки, в том числе и капитана Артура Берга, который был повешен в числе более чем двух сотен участников заговора в августе 1944 года. Их тела были сожжены, а пепел развеян по ветру. Так распорядился фюрер. Капитан Самойлов Олег Валентинович благополучно добрался до Москвы. За работу возглавляемой им группы в Берлине ему было присвоено звание «майор», и он был награжден орденом Красной Звезды. Этой же награды удостоился и старший лейтенант Прокопенко Федор Федорович. VII. До свидания, Берлин! Здравствуй, Лиссабон! 1 После того как в июле войска 1-го Украинского, 1-го Белорусского, 2-го и 3-го Прибалтийских фронтов пробили более чем 400-километровую брешь в немецкой обороне и углубились до 500 километров на территорию Польши, в Германии уже ни у кого не было сомнений в том, что война проиграна. Несмотря на ужесточение контроля за выездом жителей за границу, сильных мира сего это ужесточение не коснулось, и они бежали, как крысы с гибнущего корабля. Карл потихоньку сворачивал деятельность фирмы «Фишман и К°» в Германии и все активнее сотрудничал с Англией, где его представитель Валентин Сальве, он же Сергей Протасов, показывал чудеса дипломатии и предприимчивости. Фирма «Фишман и К°» сотрудничала уже не только с компанией «Орион», выпускающей самолеты «Виккерс Виллингтон», «Шорт Стиллинг», «Бристоль «Бакингем», но и с американскими компаниями, занимающимися поставкой техники и вооружения в Советский Союз по ленд-лизу. Впервые за два года сотрудничества в Берлин приехал Роберт Шихман. Причем сделал он это неожиданно, не извещая предварительно Карла Фишмана о своем визите. – Что-то случилось?.. С Кристиной? – увидев своего партнера, встревожился Карл. Роберт, как всегда улыбающийся, широко распахнув объятия, пророкотал: – Обнимемся, только ребра мне не сломай! Видя улыбающегося Роберта, Карл успокоился: раз партнер улыбается – все нормально. Усаживая гостя в кресло, просил: – Так что же привело тебя, Роберт, в Берлин? – Не поверишь, соскучился по тебе… – Не поверю… – рассмеялся Карл. – Если не я соскучился, то Кристина точно. Передает привет и ждет. Как-то по-особенному она тебя ждет, не как брата… – Да я и не брат вовсе… Вернее, не родной брат. Ее родной брат родился мертвеньким, а меня в тот же день усыновили. Кто моя родная мать, неизвестно…
– Понятно. А я-то думаю, с чего это вдруг вы с Кристиной уединяетесь, как только ты появляешься в Женеве… Теперь все встало на свои места. Но это все прелюдия, а теперь главное: я приехал в Берлин за семьей Гельмута Шранка. Опасно у вас здесь… Я не хочу, чтобы Гертруда и девочки встретили конец войны в разрушенном Берлине. Сегодня уже почти половина домов в руинах, а что будет через полгода… И тебе, Карл, не пора ли покинуть Фатерланд? Учти, с каждым днем это будет сделать все сложнее. Тем более что, помимо русских, и на Западном фронте англичане и американцы немцев поддавливают. Они отходят по всему фронту и скоро выйдут на линию Зигфрида. Обстановка очень сложная… – Да, я понимаю. Но пока у меня в Германии есть дела. Разговор партнеров прервал телефонный звонок. Неожиданно для Карла ему позвонил барон Зигфрид фон Эссен. Разговор был более чем странный. – У вас, мой юный друг, гость. Я хотел бы с ним встретиться. Если вы не возражаете, я буду у вас минут через двадцать. – Конечно, Зигфрид, я буду вам очень рад. До встречи. – Кому это ты так обрадовался? – поинтересовался Рудольф. – Барону Эссену. Кстати, ему откуда-то известно, что ты у меня в гостях, и он изъявил желание встретиться… именно с тобой. – Вот даже как? Хорошо работают службы в Берлине. Видимо, вели меня от границы… Что же, Карл, придется тебе семью Гельмута взять на себя. – Вне всяких сомнений, Рудольф, я сделаю это. У меня на этой неделе из Гамбурга в Лиссабон пойдет корабль с грузом, с ним и отправлю Гертруду, Анну и Лизи. Поживут пока в моем доме, а там посмотрим, что для них можно сделать… – Я знал, что ты хороший друг. Гельмут в тебе не ошибся. Скажи, а что, этот барон стоящий человек? – Трудно сказать, но я ему обязан… За ним стоит «Фокке-Вульф». Он один из директоров… – пояснил Карл. – Это другое дело. Долги надо отдавать. Посмотрим, что ему нужно от меня. А пока барон едет, давай-ка мы выпьем за встречу португальского красного вина, но с твоего виноградника. А то Кристина уж очень его расхваливала, – рассмеялся Рудольф. Барон, как и все немцы, был очень точен: ровно через двадцать минут в сопровождении Карла он вошел в кабинет. Представился и, не подавая руки Роберту Шихману, сел в предложенное кресло. Увидев на столике бутылку вина и наполненные бокалы, извинился: – Я помешал вашей дружеской беседе. Простите за бесцеремонность, но времени другого найти трудно. Потому приступим к делу… Карл, вы обратили внимание, что при последнем расчете за груз вашей фирме перечислено больше средств? – Значительно больше. Но я, понимая, что ошибки быть не должно, помалкивал… – Вы, Карл, мудры не по годам. Та сумма – это соломка, которую я хочу подстелить себе под бок в случае определенных обстоятельств. И со следующего фрахта сумма будет выше той, что вас удивила. Эти деньги и еще немалая сумма с моего личного счета будет переведена в ваш банк, господин Шихман. У вас же есть филиалы в Нью-Йорке или в Лос-Анджелесе? – Безусловно, и еще в шести городах Америки. Если именно она вас интересует. А так наши филиалы в восемнадцати странах… – Я информирован насчет ваших возможностей. Потому хочу обратиться с просьбой. – После многозначительной паузы он продолжил: – У меня есть некоторые сбережения в камушках и золотых украшениях. – Можно поинтересоваться, – насторожился Роберт, – о какой сумме идет речь? – Порядка двадцати миллионов марок!.. – Неплохая соломка под бочок! – рассмеялся Роберт. – Так что же вы хотите? – Положить в ваш банк. – И что мешает? Везите в Женеву… – Нет. У нас очень хорошо поставлена служба контроля, и подобную операцию, не засветившись, провести не удастся. Драгоценности вывезут на корабле, вашем, Карл, транспортнике в Лиссабон. Досмотра не будет. Я обеспечу. Камушки пока полежат в филиале, а там видно будет. Как вы на это смотрите, господа? – Я ваш должник, Зигфрид, – откликнулся Федор. – Сделаю все, что от меня зависит. – Я тоже ничего против не имею. Солидный клиент для банка – находка, – развел руками Рудольф. – Тогда, господа, не буду вам мешать, – кивнул барон Зигфрид фон Эссен на столик с вином. – Может, выпьете с нами, – предложил Федор. – Повод хороший… – Спасибо, мой юный друг, но времени в обрез. Дайте слово, что при следующей встрече, скажем, в Лиссабоне, вы угостите меня вашим вином. Барон ушел, не пробыв и пятнадцати минут. – Как вихрь пронесся, – заметил о посетителе Рудольф. – Но человек интересный. Я бы даже сказал – очень перспективный. Ты, Карл, его из вида не упускай! Двадцать миллионов марок – капитал изрядный. Куда вот только он его употребит… А надо бы, чтобы наши интересы стали и его интересами тоже. Вот тогда и Америка к нам станет ближе, вернее, мы к ней, – рассмеялся Роберт. – Я почему тебе все это говорю? Я думаю, для тебя не новость, что Германия войну проиграет. И уже пора пришла выбрать, куда перенацелить свою деятельность. С Великобританией мы уже наладили кое-какие отношения. Это только начало. Но этого мало. Тебе в Лиссабоне дали полную свободу действий… Так в чем же дело? Действуй! Два огромных поля деятельности: Советский Союз и Соединенные Штаты Америки. Самое время прозондировать почву на предмет торговли… Если тебе по силам большое дело – я помогу. У меня есть связи и с США, и с Союзом. Если надумаешь завязать крепкие отношения с Советами, то и там филиал откроем. Это несложно. – Но и СССР, и США – враги Германии… – Ты еще скажи, что говорить об этом – предательство, – рассмеялся в очередной раз Роберт. – Не хочу обижать, но патриот Германии из тебя, Карл, никакой! Так что ты подумай над моим предложением. С ответом не тороплю. Время у нас еще есть. Но свой выбор надо сделать до того, как советские танки войдут в Германию, а они это сделают очень скоро. Кстати, уже сегодня сделал свой выбор твой недавний гость – барон Зигфрид фон Эссен. Последуй его примеру…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!