Часть 33 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я спросил уборщика, где ты, и он сказал, что не видел тебя всю ночь.
Здорово. Теперь он заставил шпионить за мной и уборщика?
— На самом деле, я почувствовал себя не очень хорошо, поэтому пошел домой отдыхать.
— Почему ты раньше не сказал?
Я понижаю свой голос.
— Потому что ты всегда говоришь, что болезнь — признак слабости, и я не хотел услышать лекцию о том, как важно мне быть сильнее.
— Ты ее услышишь, если не явишься в офис. Уже 10:30 и тебя все еще нет.
— Сегодня воскресенье. Может, я решил взять выходной.
— Это не в твоей компетенции. Я — твой босс. Езжай в офис.
— Я просто подожду внизу, — говорит Рэйчел, когда идет к лифту.
Я хватаю ее за руку, взглядом прося подождать.
— Кто это был? — С секундной заминкой спрашивает мой отец.
— Никто.
— Значит, ты не болен. Я знал, что ты врешь, и всегда знаю, что с тобой, Пирс. Кто там у тебя?
Рэйчел стоит в нескольких футах, ищет что-то в своей сумочке.
— Я не могу сейчас разговаривать. Мне нужно идти.
— Этой женщины там не должно быть. Коллегам не разрешается оставаться на ночь. Скажи мне ее имя, и я обо всем позабочусь.
Если бы у меня здесь была одна из наших девушек, мой отец был бы более чем счастлив донести на нее и убедиться, что она наказана. Он любит наказывать людей, включая меня. Это заставляет его чувствовать себя всесильным.
— Это не одна из них, — говорю я.
— Ты нашел другую? Это Риэль? Я слышал, вы недавно виделись.
Какого черта? За мной что, весь город шпионит? Или же Риэль рассказала всему миру, что мы занимались сексом?
— Да, — я с легкостью вру. — Ты прав.
Я говорю, что это Риэль, потому что мой отец одобрил бы такую, как она. Он бы не одобрил Рэйчел.
— Ну, избавься от нее. У нас есть работа. Я жду тебя в кабинете через полчаса.
Он повесил трубку, а я молча выключил телефон.
— Что-то не так? — с тревогой спрашивает Рэйчел.
— Мне нужно в офис. Придется отложить нашу прогулку на другой день.
— Хорошо, все нормально. Может, я смогу уговорить Шелби составить мне компанию.
Я везу Рэйчел обратно в ее квартиру. Оттуда сразу же направляюсь в офис, потому что если я опоздаю, то получу выговор от отца, и вероятно, для пущего эффекта, он завалит меня работой еще больше.
Почему я позволяю ему со мной так обращаться? Потому что он знает, как залезть мне в голову, вот почему. Он знает мои слабости. Он знает, как контролировать меня. И я не могу его остановить.
ГЛАВА 14
РЭЙЧЕЛ
Всю дорогу обратно к моей квартире Пирс был молчалив. Мы припарковались перед зданием, но мотор в машине все еще работает, и его ремень безопасности не отстегнут.
— Не хочешь зайти на минутку? — предлагаю, когда отстёгиваю свой ремень безопасности и открываю дверь.
— Я не могу. Опаздываю на работу.
Опаздывает на работу? Воскресенье же. Это даже не рабочий день. Как он может опоздать в воскресенье?
— Итак, ты хочешь встретиться на этой неделе? — Я спрашиваю его, прежде чем он уедет.
— Я не уверен. Я тебе позвоню. — Он не смотрит на меня, когда отвечает.
— Тогда, наверное, увидимся позже. Пока.
Я жду, когда Пирс тоже попрощается, но он этого не делает. Его взгляд устремлен вперед, на лобовое стекло
Я закрыла дверь, и он сорвался с места.
Меня начинает тошнить, когда я вижу, как он уезжает. Почему он был таким холодным и отстраненным? Мы отлично провели время, а потом он просто закрылся. Только что Пирс вел себя так, будто не хотел иметь со мной ничего общего. Он даже не проводил меня до двери и не поцеловал на прощание.
Возможно, прошлой ночью я совершила ошибку. Может, он просто использовал меня для секса, и теперь, добившись своего, не захочет видеть меня снова. Проклятие! Вот почему я не занимаюсь сексом в начале отношений. Мне не стоило этого делать.
Я поднимаюсь наверх — в свою квартиру. Шелби выходит в коридор, когда я открываю дверь.
— Эй, ты только что вернулась домой?
Теперь мне стыдно. Я не хочу, чтобы она узнала, что я провела ночь с Пирсом. Я в курсе, что некоторые девушки не считают зазорным секс после нескольких свиданий, но для меня это большое дело и то, что, как я думала, никогда не сделаю. И теперь я об этом сожалею.
— Было слишком поздно возвращаться домой, поэтому я осталась, — говорю я, заходя в квартиру.
Шелби следует за мной.
— Так он тебе действительно нравится.
— Да, но... я не знаю. — Вешаю сумочку на крючок у двери.
— Ты не знаешь, что? Нравится или нет? Что-то случилось?
Мы обе подходим к дивану и садимся.
— Он вел себя странно, когда привез меня обратно. Вообще не разговаривал со мной по дороге сюда и не проводил до двери, что нормально, но обычно Пирс это делает… Я не знаю. Может, он просто спешил.
— Я знаю, в чем дело. Ты спала с ним, не так ли?
Я молча киваю.
— И теперь, когда он получил то, что хотел, ты думаешь, что он потерял к тебе интерес.
Я смотрю вниз на свои сцепленные пальцы. — Да.
— Рэйчел. — Шелби прикасается к моей руке, и я поднимаю глаза на нее. — Не переживай. Просто забудь о нем и двигайся дальше. Ты не захочешь быть с парнем вроде Пирса Кенсингтона.
— Что ты имеешь в виду? Ты его даже не знаешь.
Она выпрямляет спину и садится ровно.
— Нет, но я знаю, что он горячий и супербогатый, и это означает, что он может иметь новую девушку каждый вечер.
— Я просто подумала….
— Что ты отличаешься от остальных?
— Да. — Наклоняюсь вперед, упираясь локтями о колени, когда закрываю лицо руками. — Как я могла быть такой глупой? Я же никогда не торопилась прыгнуть в постель к парню. И я никогда не думала, что смогу. Я чувствую себя идиоткой.
— Эй. — Она подталкивает меня локтем в бок. — Это происходит со всеми нами. В мире нет девушки, которая не влюбилась бы не в того парня.
— Но он не выглядел таким. Мне казалось, что он — правильный парень. — Я все еще сижу на диване. — И я просто придумала себе сказку. Пирс красивый, очаровательный, вежливый, умный, успешный. Он как мужчина моей мечты. Но думаю, что таковым он останется надолго. — Хватаю с дивана подушку и прижимаю ее к груди, положив на нее подбородок.