Часть 63 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Дети никогда не видят своих родителей такими, какие они есть на самом деле. В любом случае, ты говорил что-то о том, что встречался с Элеонорой.
— Да, я сопровождал ее на званый ужин в резиденцию Сеймуров и…
— Кэтрин все еще строит тебе глазки? — Джек громко смеется. — Она еще не в старшей школе?
— Да. На оба твоих вопроса. Как как я уже говорил, моя мать пригласила меня на ужин с ней, но только для того, чтобы она смогла свести меня с Сидни Сент-Джеймс.
— Ах, да. Красивая женщина. Я никогда не встречал ее, но видел фотографии. По-моему, она училась в Принстоне. И примерно твоего возраста, так что вы двое отлично подходите друг другу. Элеонора сделала хороший выбор. — Он снова делает глоток скотча.
Я ставлю свой стакан на ладонь, открыто глядя на Джека.
— Меня не интересует Сидни.
— Какого черта нет? Она определенно лучше, чем кто-либо, кого выберет твой отец. И определенно лучше твоей первой жены. Как ее звали, а? — Он задумчиво сводит вместе брови, стараясь вспомнить, но тут же слегка качает головой. — Девушка-лесбиянка. Как ее звали?
— Кристина. Мы можем о ней не говорить?
— Да, продолжай. — Джек встает, чтобы налить себе еще одну порцию. — Так что случилось с Сидни?
— С ней все в порядке. Я просто не заинтересован в ней. У меня уже есть девушка.
— Кто она? — Он снова садится.
— Рэйчел. Ты знаешь ее. Ты ходил к ней домой.
— Не-е-ет. — Неверующе качает головой Джек. — Ты не встречаешься с ней. Ты можешь заниматься с ней сексом, но ты с ней не встречаешься.
— Я встречаюсь с ней, и это становится все серьезнее. Вот почему я здесь и разговариваю с тобой. Я думаю, может быть... сделать ей предложение.
Он с грохотом опускает стакан на стол и вскакивает со стула.
— Ты что, потерял по дороге сюда свой долбанный разум?
Я встаю, чтобы быть с ним наравне.
— Я люблю ее и хочу жениться на ней.
— Ага, ну, а я бы хотел прыгнуть с парашютом, пока трахал бы Мисс Америка, но этого не произойдет. Есть некоторые вещи, которые по определению невозможны, и это одна из них. Так что вытащи свою голову из задницы и столкнись с реальностью. Ты не женишься на тех, кто не одобрен. И в твоем списке нет фермы в Индиане. У нас есть масса красивых женщин на любой вкус, и ты выберешь одну из них и женишься. Конец дискуссии. — Выдохшись, он плюхается обратно на стул.
— Слушай меня. — Я по-прежнему стою, глядя на него. — Я женюсь на Рэйчел, несмотря на то, что ты или кто-то другой мне не говорили. Я думал, ты поддержал бы меня в этом, Джек. Твой девиз — «Делай, что хочешь». Ты никогда не следуешь их правилам. Так почему я должен?
Лицо Джека багровеет, когда он приподнимается.
— Потому что ты убьешь эту девушку! Это то, чего ты добиваешься? Ты хочешь, чтобы она умерла?
Меня прошибает ледяной пот. Он лжет. Он говорит так только для того, чтобы напугать меня и вынудить держаться от нее подальше. Они бы ее не убили, будь она моей женой. Она была бы одной из нас. Они не посмели бы.
— Это то, чего ты хочешь, Пирс? — Джек кричит на меня, его лицо так близко к моему, что я чувствую его слюну, когда он орет. — Это?
— Нет! Конечно, нет! — Я вынужденно отступаю. — Но они этого не сделают, если она будет моей женой.
— Да? Что ж, придется тебя разочаровать.
— Откуда ты знаешь? Они делали так раньше?
— Нет, потому что ты первый идиот, который даже подумать смог выкинуть нечто подобное. Я могу не следовать всем правилам, Пирс, но я подчиняюсь, когда дело доходит до выбора жены. Мы принадлежим к обществу, закрытому для посторонних. Ты впускаешь кого-то извне и рискуешь уничтожить то, над чем они так упорно работали. Они не позволят этому случиться.
— Другие из группы женаты на женщинах, не являющихся частью организации.
— Да, но все эти женщины — богатые светские львицы, которые подходят кому-то, вроде тебя. И они тщательно проверяются, прежде чем их впустят в наш узкий круг. Некоторым о нас даже не рассказывают. Их мужья будут хранить этот секрет до самой смерти.
— Рэйчел молчала бы. Она не рассказала бы никому наши секреты. Я знаю, я уверен в ней.
— Если бы она знала все твои секреты, она бы тебя и видеть не захотела. Ты, правда, думаешь, что она из тех девушек, которые хотят стать женой убийцы?
— Я не убийца, — шиплю я сквозь зубы. — Это сделали наемники. Я был вынужден отдать им приказ.
— Да, но ты также сам убил человека. Застрелил.
— Откуда ты…?
— Твой отец хвастался месяцами после того, как это произошло. Он очень тобой гордился.
Какая ирония, нужно было убить человека, чтобы мой отец мной гордился.
— Тогда я не буду ей ничего говорить. Она не должна знать об этой стороне моей жизни.
— Ты действительно думаешь, что сможешь сохранить такой секрет?
— Я должен, если от этого зависит ее безопасность. Как думаешь, получится? Если я не рассказываю ей о «Дюнамис», они оставят ее в покое?
— Понятия не имею. Как я уже сказал, прецедента не было. Но, Пирс, хранить вечно такой секрет не получится. В качестве члена группы ты можешь быть вызван на задание в середине ночи. Как ты собираешься это объяснить? И что ты скажешь ей, когда тебе придется уехать на одно из наших недельных собраний?
— Я скажу ей, что это по работе. Она уже знает, что мой рабочий график ненормированный.
— А когда ты вернешься домой после миссии, разбитый в хлам, как был после убийства секретаря? Как ты это собираешься объяснять?
— Я не буду. Я просто переключусь. На свою лучшую сторону, единственную, которую Рэйчел увидит. Ты же сказал, что научишь меня, как держаться ее, и я полон решимости научиться.
Он печально вздыхает и снова садится.
— Ты чертов идиот, Пирс. Ты подвергаешь риску и себя и эту молодую женщину.
— С ней ничего не случится. Я позабочусь о ее безопасности.
— Ты не сможешь. Если ты женишься на ней, ты рискуешь ее жизнью.
— Тогда помоги мне защитить ее. У тебя больше власти, чем у меня. Убеди их позволить мне быть с ней.
— И подвергнуть риску себя? Зачем мне это делать?
— Потому что ты не веришь в их правила. Тебе надоело, что они нас контролируют. Лишают нас выбора. Свободы.
— Ты прав, но я не самоубийца. Я сражаюсь только тогда, когда знаю, что могу победить.
— Есть способы обойти их, Джек. Нам просто нужно выяснить, какие. Пожалуйста. Я умоляю тебя мне помочь. Я люблю эту женщину больше всего на свете. Я пойду на все, чтобы быть с ней.
Его челюсть двигается из стороны в сторону, его пальцы постукивают по столу рядом с ним. Он думает, а я жду.
Наконец, он говорит:
— Я не знаю, что в тебе такого, Пирс, но по какой-то причине ты — мое слабое место. Может, потому что я всегда хотел сына, а ты ближе ко мне, чем остальные. Но ты все еще чертовски раздражаешь. До безумия настойчив и упрямый, как осел. Чертов мятежник. Ты никогда не слушаешь. Не соблюдаешь долбанные правила и всегда во всем сомневаешься. Рискуешь, не задумываясь о последствиях. — Тут Джек начинает смеяться.
— Что? Что смешного?
— Ты ведешь себя, прямо как я. Неудивительно, что ты мне нравишься. — Он встает со стула и подходит ко мне. — Ладно, я помогу тебе. Худшее решение, которое я когда-либо принимал, и я уверен, что пожалею об этом, но какого черта? Я стар и скоро умру. Устрою напоследок фейерверк. Дам этим ублюдкам что-нибудь на долгую память. И это разозлит Холтона, что еще лучше.
Я пожимаю ему руку.
— Спасибо тебе. Ты не представляешь, как много это для меня значит. Так каков план? Что мне делать?
— Если ты серьезно собираешься жениться на этой девушке, тебе придется поторопиться, прежде чем они введут запрет. И не позволяй им ничего узнать.
— Так как же мне это сделать, чтобы они не узнали?
— Дай мне немного времени подумать. Я найду тебя. А теперь убирайся отсюда. Мне нужен душ. — Он без стеснения нюхает свою подмышку. — Этот костюм жутко воняет.
Я прощаюсь с ним и выхожу к своей машине, широко улыбаясь. Я действительно женюсь на Рэйчел. У нас будет будущее. Теперь все, что мне нужно сделать, это убедить ее выйти за меня. Быстро. И тайно. И я не могу признаться ей, почему.
Да, передо мной стоит непростая задача.
ГЛАВА 25
РЭЙЧЕЛ