Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 110 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Что вы себе позволяете, доктор?! Вы не можете говорить так с мальчиком – он подобного не заслуживает! И вам следует попридержать тон в присутствии дам. Вы ведете себя невоспитанно и неприемлемо! Я советую вам вспомнить, что вы джентльмен! - Обойдемся без ваших советов, миссис Трикк,- резко ответил доктор Доу. - Вы ведете себя так, доктор, что сейчас я вынуждена признать: миссис Баттери, моя подруга, которая всегда о вас не слишком лестно отзывалась, в чем-то права. - Боюсь, ее мнение так же ничего не значит,- отчеканил доктор. Почувствовав, что все объединились против него, он сложил папку, поднялся на ноги и направился к лестнице.- Ужин отменяется. Попрошу меня не беспокоить. - Кажется, вы и так слишком уж обеспокоены,- бросила вслед ему экономка.- Поддержанием своего высокомерия! Доктор Доу на это ничего не ответил, посчитав ее слова недостойными его внимания, гулко протопал по лестнице и скрылся на втором этаже. Спустя какое-то время хлопнула дверь его кабинета. В гостиной поселилось тяжкое, нехорошее, вязкое молчание. Прервала его миссис Трикк. - Я надеюсь, хотя бы вы, мастер Джаспер, поужинаете. - Нет,- со злостью выпалил мальчик, взял книгу и отправился в свою комнату. Тетушка Евфалия и Полли остались в гостиной вдвоем. - Что… что произошло?- испуганно спросила девушка. Миссис Трикк не ответила, развернулась и покинула гостиную. *** Лиззи Хоппер осуждающе и непонимающе глядела на старшего брата, который все вертелся у большого зеркала на гардеробной дверце, и никак не мог правильно повязать галстук. - Мне все это не нравится,- сказала она, на что брат пробормотал что-то неразборчивое в ответ. Он был слишком занят и сосредоточен, то и дело сбивался и негромко ругался – дело в том, что он надевал галстук впервые в жизни и очень боялся сделать что-то не так, ведь Бэнкс его потом на смех поднимет. - Что ты там бурчишь себе под нос?- спросила сестра.- Ты помнишь, что мы говорили о бурчании под нос, Хмырр? - Помню, Лиззи, помню,- Хмырр Хоппер поглядел на сестру утомленно и тут же вернулся к сражению с галстуком. Сказать, что Лиззи была обеспокоена, значит, ничего не сказать. На себя ее брат сейчас совсем не походил. Зачем-то достал со дна сундука старый отцовский костюм в клетку – он едва в него влез: девушка могла бы поклясться, что пару раз слышала треск швов. Каминной золой натер туфли, в которых до того жили мыши. Так более того – еще и надушился парфюмом, который также откопал где-то на чердаке. Запах в комнате стоял просто невыносимый – только гремлинов травить. Лиззи совершенно не узнавала брата. - Мы говорили, что у нас с тобой не должно быть никаких секретов. Ты помнишь об этом?- строго спросила Лиззи. Девушка очень волновалась за брата, поскольку знала, что Бэнкс снова во что-то его втянул. Начать с того, что вернулся домой Хмырр уже затемно. Смена на вокзале должна была закончиться три часа назад, и в пабе брат не был – он ее всегда предупреждал, когда собирался идти в «Колокол и Шар». При этом он куда-то дел свою форму и, когда, наконец, удосужился явиться, вид его был крайне неподобающим и вызывал целую гору вопросов. Он так и не ответил, откуда взялся под глазом синяк, лишь глупо хмыкнул и заявил, что Бэнксу досталось покрепче, а сам он не прочь получить от того же кулачка синяк и под другой глаз. Но это еще полбеды. Хуже было то, что он наотрез отказался ужинать! Сказал, что не голоден, и добавил: «И вообще я ненадолго – переоденусь только: у меня еще дело в городе…». Лиззи наполнил страх. Ей вдруг показалось, что ее брат отдалился, что его крадут у нее. Она почувствовала себя маленькой, одинокой и беззащитной. Прямо как в тот день, когда их мать умерла, а она осталась наедине со злобным отчимом, который и сжил маму со свету. Но тогда появился Хмырр и спас ее, забрал с собой, а теперь и он собирался исчезнуть. Брат будто прочитал ее мысли и бросил взгляд на Лиззи через зеркало. - Ну, не расстраивайся, Лиззи,- пробасил он.- Это просто очередное полицейское дело. - Правда?- вскинулась девушка.- Когда это ты выходил из дома без формы? Когда хранил от меня секреты? До добра это не доведет. Во что ты влез? - Обычное полицейское дело,- повторил Хмырр. - А вот и необычное. Ты, как вернулся, все витаешь в облаках! - Нет уж, хватит с меня этих облаков. Я ими сыт по горло. - Тебя что, пыльным мешком прихлопнуло? - Нет, мешков там не было,- Хмырр добродушно (в ее понимании, глупо) улыбнулся.- Только гнилые доски и какая-то мерзкая слизь. Но в нее влез Бэнкс, а я не влазил, вот честное слово! Я помню, что ты запрещала мне влазить во всякую слизь. - Хмырр,- твердо проговорила Лиззи.- Мне не до твоих шуточек.- Она устала глядеть на бессмысленные потуги брата в борьбе с галстуком, подошла и помогла ему.- Мне кажется, что дело не только в каком-то там расследовании. Ты… ты собираешься меня бросить? Хочешь убежать? В глазах девушки появились слезы, голос надломился. Хмырр испугался не на шутку. - Нет, Лиззи, не говори так. - Тогда что? Куда ты сейчас идешь?
- Я не могу сказать. Бэнкс не позволил… Она замерла с на две трети завязанным галстуком в руках. Хмырр, который был вынужден стоять в крайне неудобной позе, склонившись к ней, почувствовал, что спина начала ныть. - Еще бы, он тебе не позволил! Куда ты идешь? - Ну, в кабаре и… И хоть одновременно потерять и обрести дар речи решительно невозможно, но именно это и случилось с Лиззи Хоппер. - Что?! В кабаре?!- ошарашенно воскликнула она.- Ты что, совсем спятил?! Какое еще кабаре?! - «Три Чулка»,- беззаботно пояснил Хмырр.- Это на улице Граббс. Недалеко от моста Сирот. - Я знаю, где это! Зачем ты туда идешь? - Ну, расследование, я же говорил. - Не лги мне, Хмырр Харрингтон Хоппер! - Я не лгу.- Брат, огромный, едва недостающий макушкой до потолка, вынужденный согнуться в три погибели, чтобы уместиться в гардеробном зеркале, совсем поник от напора хрупкой и маленькой Лиззи.- Понимаешь, мы обыскали квартирку этого гадкого сыщика Граймля и обнаружили у него открытки, ну, ты знаешь, с певичкой Фифи Фуантен – он не пропускал ни одного ее кабаре-вечера в «Трех Чулках». И как раз сегодня она выступает снова. Граймль – большой ее поклонник, он ни за что не пропустит ее выступления, и там-то мы его и сцапаем. К тому же, вряд ли он возьмет с собой свою мерзкую таксу, без нее он не сможет огрызаться… - А зачем весь этот маскарад?- подозрительно спросила Лиззи. - Ну, чтобы слиться с толпой. Мы действуем… - Еще раз ты произнесешь вслух это слово, я не знаю, что сделаю! Это переходит все рамки! Костюм, парфюм! Ты даже какое-то имя себе нелепое выдумал! - Кенгуриан – вовсе не нелепое имя,- понуро ответил брат. - Оно даже не настоящее! - Вы все сговорились против меня!- воскликнул Хоппер, вырвался из сестриных рук и, развязав уже почти готовый узел, принялся переделывать его, решив, судя по всему, что справится лучше. - Я тебе не верю, Хмырр. Я всегда знаю, когда ты мне врешь или чего-то не договариваешь. Что стряслось? Ты ведь себя никогда так не вел. Что произошло? Ты…- Лиззи затаила дыхание и от ужаса собственной загадки даже замерла и ахнула, поднеся руки ко рту.- Ты… кого-то встретил? Все дело в какой-то дамочке? Хмырр глянул на нее тяжелым взглядом, но не выдержал и отвел глаза. - Ну, не совсем в ней,- начал бубнить он себе под нос,- но, может, отчасти и в ней и… - Говори внятно! Ты помнишь, что мы говорили про бурчание?! - Я повстречал одну… ну… девушку. Она… она просто замечательная, Лиззи! Ты просто не понимаешь!- Он горячо повернулся к сестре, подошел к ней и взял ее руки в свои.- Ты не поверишь, кажется, я… того… ну… эээ… ну, когда живот болит… - Отравился пирожками у «Патти Пи»? Говорила я тебе, чтобы ты их не ел?! - Нет же, я влюбился, понимаешь? Лиззи вздрогнула и почувствовала, что теряет сознание. Она мягко опустилась на край кровати. - Что еще за новость?- пораженно прошептала она.- Кто она? - Лиззи, я… - Отвечай мне! Кто она? Хоппер был напуган. Он опасался, что Лиззи, как строгая мамочка, пойдет к каналу, отыщет там рыжеволосую Гилли Уортон и запретит ей даже близко подходить к нему. - Ну? - Ее зовут Гилли, она дочь лодочника с Брилли-Моу, и она меня ненавидит. Это она сделала.- Он ткнул пальцем в синяк и поморщился.- Ты зря переживаешь, Лиззи, у меня нет никаких шансов. Лиззи поджала губы, они задрожали – это был верный признак того, что она вот-вот разрыдается. Кажется, она не услышала, что у ее брата нет никаких шансов. - Это Бэнкс все подстроил, я уверена… - Что?- удивился Хмырр.- При чем тут Бэнкс? - Он просто хочет, чтобы ты бросил меня, чтобы я осталась одна и тогда он явится и…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!