Часть 23 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Не вопрос, — согласился Джек. — Только деньги за животных и фураж сразу. Знаю я ваши уловки, господа каторжники.
— Но-но, язык-то придержи, братан, — Канадец сделал свирепое лицо. — А то и схлопотать можешь, не посмотрю на твою доброту.
Старший Кросби, ничуть не испугавшись тона Канадца, только хохотнул, закинул винчестер за спину и чуть согнувшись, зашагал в сторону хозяйственных построек, где находилась конюшня.
Мы чуточку переоценили возможности Джека и его семьи. Выбора, как такового, не было. Помимо шести хозяйских лошадей в отдельном стойле находились еще пять, каких-то низкорослых, сильно гривастых и с умными печальными глазами.
— Что это за ужас? — оторопел Артишок. — Я таких коней только в детстве рисовал. Пони, что ли?
— Сам ты пони, — ухмыльнулся Джек. — Порода такая, мексикашки выводят специально для езды по гористой местности. В скорости, конечно, уступают обычным лошадкам, но выносливые как черти! Вы разве куда-то торопитесь?
— Ну дела, — почесал в затылке Артишок. — Лучше-то не нашлось?
— Только у меня сейчас в свободной продаже нужное вам количество. Оптом купить у горожан не получится, — пояснил Кросби. — За одного жеребца такую цену заломят, что вы свою дерьмовую одежку скинете, чтобы купить.
Монах о чем-то задумался. Протянув руку, он погладил шелковистую гриву одной из лошадок, которая выставила свою морду между досками.
— Думаю, мы купим твоих лошадей, — Симон повернулся к Джеку. Но в счет оговоренной суммы ты дашь всю нужную для них сбрую. И не спорь. Я знаю, сколько стоят такие породы в ближайших городках и поселках. Намного меньше, чем ты хочешь нас убедить.
— Чертов монах, — пробурчал Джек, стоявший рядом со мной. Мне даже удалось услышать скрежет его зубов. — Нет, так не пойдет. Докидывай двадцатку — получишь седла и сбрую.
— По рукам, — тут же откликнулся Симон и протянул руку.
Скрепили договор смачным ударом ладоней.
— Отлично, — деловито произнес монах. — Тащи амуницию, и пока парни готовят животных, мы с тобой рассчитаемся.
— Я ни разу на лошадях не ездил, — тут же предупредил Артишок.
— Научим, — чуть ли не в голос ответили мы с Канадцем. Переглянулись и засмеялись.
С лошадьми управились быстро. Пока монах с Джеком рассчитывались, мы выбрали себе понравившееся животное. Мне приглянулся жеребчик темно-гнедой масти, норовивший все время зажевать край моего пиджака. Пришлось щелкнуть по носу, чтобы не своевольничал. Объезжать их не пришлось. Кросби клялся, что скотинки приучены к седлу и ездокам.
Решили тут же ехать в Гранд-Каньон. День уже перевалил за полдень, и Луиза предупредила, что обед будет готов через час. Но если ждать младшего брата, мы как раз успеем съездить за нужными покупками.
По совету Кросби мы заглянули в оружейную лавку некоего Диего — еще одного мексиканца, обосновавшегося в американском секторе. Как объяснил Джек, этот пронырливый толстяк тащит любое оружие, которое ему предлагают за пределами контролируемых егерями и пограничниками территорий. Где-то в горных районах контрабандисты обосновали свою тайную базу и потихоньку снабжают местные поселки и близлежащие городки всякой всячиной. И оружием в том числе.
Диего больше всего предпочитал оружие крупного калибра, справедливо рассуждая, что застигнутый врасплох наступающей ночью путник имеет больше шансов сдохнуть от клыков морфов, чем от пули какого-нибудь, как он выразился, aventurero (искателя приключений).
В его небольшой оружейной, шесть на пять метров, частично огороженной потемневшим деревянным прилавком, было не так уж и много образцов на продажу. В основном, револьверы, сделанные по древним образцам. Как полагалось, имелась «змеиная» серия, но я уже не хотел брать «Мамбу» или «Питона». Глаза уткнулись в небольшой пистолет с рифленой металлической ручкой, скромно повешенный за скобу на гвоздике.
— Что за вещица? — ткнул я пальцем в искомый предмет.
— Реплика, — отмахнулся Диего; упершись животом в прилавок, он с нешуточным ожиданием смотрел на четверку посетителей. — Создали по остаткам образцов. Говорят, что Кольт-Браунинг, но я с трудом верю. Размерчик маловат. А так да, неплохой. Курковой ударно-спусковой механизм, одинарного действия. Магазин на восемь патронов. Тридцать восьмой калибр. Всего за двадцать песо.
— Брат Симон, как у тебя с кредитом на оружие? — поинтересовался я. Нужно ведь знать, на какие плюшки рассчитывать.
— Выбирай, Алекс, — улыбнулся монах. — А о кредите потом поговорим.
— Тогда, пожалуй, возьму этот «кольт», — палец ткнул в игрушку. — Сколько в пачке патронов?
— Пачками не продаем, издержки с тарой увеличивают цену, — усмехнулся Диего. — Россыпью, по десять сентимо за патрон.
— Двести штук давай. Есть рейнджерские винчестеры?
— Армейских нет, но вот таких осталось две штуки. Неплохое подражание, — продавец отлип от прилавка, сделал несколько шагов и вытащил из пирамиды блеклый на вид винчестер, мало чем похожий на тот, с которым я воевал против мета-волков. Положил передо мной и отступил в сторону.
Обычный охотничий дробовик, похожий на винчестер. Делали, конечно, не на колене, но с удешевлением материалов. Цевье сдвинуто чуть вперед, в крайнем заднем положении не доходя до ствольной коробки миллиметров тридцать-сорок. Не существенно. Шейка приклада весьма тонкая. Магазин на пять патронов, и так видно. Можно, конечно, и шестой запихать, но как потом будет пружина ходить, черт его знает. Двадцатый калибр. Без прицельной планки. В общем, ружьишко так себе, но, судя по всему, остальное еще хуже. Есть и обычные охотничьи ружья, которыми заинтересовался Артишок, но я лучше возьму такой ствол. Канадец, кстати, с интересом взял в руки образец и повертел его. Похмыкал, положил обратно. И попросил пару «Питонов».
— Привык я к этому оружию, — почему-то смутился он. — Чувствую себя более уверенным, когда в руках револьверы.
— А что скажешь по винчестеру?
— Не армейский вариант, — подтвердил Канадец слова Диего. — Я, кажется, знаю, где такие делают. Невада?
— Да, сэр, точно, — кивнул толстяк.
— Тогда бери. Там, хотя бы, стараются придать оружию нужный лоск.
— Не развалится в руках?
— Не обижайте мастеров, сэр! — возмутился продавец. — На пару тысяч выстрелов точно хватит! Года два ствол протянет, а там можно и о смене подумать.
— Как еще стрелять придется, — задумчиво произнес я. — А, ладно. Беру. Патроны тоже без коробки?
— А то ж, — кивнул Диего.
— Сотню отсыпь.
Короче говоря, монаха мы знатно осушили. Набрали оружия, патронов, амуниции, пару небольших станков для запрессовки капсюля, понимая, что в безлюдных местах придется туго, если нечем будет пополнять боезапас. Соответственно, в общий котел пошла и дробь, и порох вместе с капсюлями.
— Берете векселями Ордена? — поинтересовался Симон, когда целая гора купленного товара была упакована в мешки.
— Могу и векселями, — пожал плечами Диего. — Филиал Ордена неподалеку, в Колорадо. — Но можно и ассигнациями, и золотом.
Сошлись на том, что оплату разбили на две части. Половину — векселем, другую половину — талерами. Четыреста талеров — нехило обезжирили Орден. Подозреваю, что на поиски Оазиса выделили хорошую сумму для каждого Искателя.
— А на одежду-то хватит? — с подозрением спросил Канадец, когда мы вышли на солнечную улицу из полумрака оружейки, и стал приторачивать мешки к седлам. — Или нам придется отрабатывать?
— Конечно, — не моргнув глазом, ответил монах, ловко взлетая в седло, и уже сверху добавил. — Ваша помощь Ордену и есть та самая отработка. Садитесь быстрее, нужно еще одежду для похода прикупить.
По дороге на ферму мы нагнали одинокого всадника, особо не торопящегося куда-то лететь сломя голову. Склонив голову, он что-то рассматривал в руках.
— Если не ошибаюсь: Грэм Кросби? — приподнял край шляпы монах, поравнявшись с ним.
— Да, — отвлекся от своего дела всадник. Я с удивлением рассмотрел у него в руках потрепанную книжку. Этот парень умудрялся на ходу читать! Не самое лучшее времяпровождение. В захолустье, как Гранд-Каньон, лихие времена не закончились. В любой момент какой-нибудь любитель поживы выскочит из-за холма и пристрелит любителя книг. Жеребец, двустволка, пара револьверов на ремнях, плотно увязанный тюк, притороченный к седлу — довольно богатый ассортимент. — Я вас знаю, господа?
Его глаза от удивления расширились. Он, конечно же, усмотрел за спиной монаха рукоять меча, и сразу сопоставил его одежду с принадлежностью к Ордену.
— Нашу команду мистер Джэк нанял для перегона скота к Чертовой Скале, — пояснил брат Симон.
— Интересно, — Грэм убрал книжку в карман своей куртки и взялся обеими руками за поводья. — Последний раз братец зарекался нанимать каторжников, но, видно, память слабовата оказалась. То-то я смотрю, лошадки больно знакомые.
— С чего вы взяли, что мы каторжники? — с любопытством спросил Канадец, пристраиваясь с правой стороны. Артишок ехал позади, контролируя движения младшего Кросби. — По нам написано?
— Мистер, который пасет меня со спины, мне знаком, — усмехнулся парень. — Про него частенько рассказывал водитель каторги. Эрманито ведь там работает?
— Эрманито — маленький ублюдок с длинным языком, — мрачно ответил Артишок. — А тебя я вообще не видел ни разу. Откуда ты меня можешь знать?
— Разглядел пару раз в окно автобуса, — просто ответил Грэм. — Это не сложно. У меня хорошее зрение, а с холмов прекрасно видна дорога, по которой вы ездите в «заповедник».
— Мы не лелеем злостных намерений, — успокоил всех нас монах, чтобы словесная перепалка не переросла в судорожные хватания оружия. — Поможем вам перегнать скот в нужное место и уедем по своим делам. Думаю, на время нам всем нужно подружиться.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Часть вторая. Глава 1
Глава первая
— Эрика!
Девушка вздрогнула от мерзкого крика Престона, вопящего где-то за стеной сарая. Престон был одним из приближенных барона Каньяра, а точнее, главой Службы разведки и внутренней безопасности. Вот так, напыщенно и с претензией на серьезность своей работы. Хотя, как подозревала Эрика, охранять было нечего. Этот набитый ливером мерзкий урод Каньяр ничем выдающимся себя не прославил, только еще больше вверг население Лосиного Холма в уныние и беспросветную нищету.