Часть 26 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Саймон просмотрел текст.
— Здесь сказано только то, что они уже знают, а еще то, что мы по большому счету не знаем ничего. Вы же понимаете, Элейн, это их не удовлетворит. Соберите пресс-конференцию к четырем часам. Я поговорю с ними и отвечу на вопросы. Общественное доверие к нам иссякает, и меня это не устраивает. Займитесь этим.
Элейн выпорхнула за дверь.
— Сэр? У меня кое-что есть.
Сержант Грэм Уайтсайд выглядел очень довольным собой. Этот самодовольный вид не сходил с его лица с тех пор, как он спас Джейми Дойла из его манежа.
— Да?
— Кто-то сообщил о человеке на велосипеде. Вчера.
— Продолжай.
— Он ехал мимо дверей Бетан Дойл и буквально раскачивался, настолько медленно он двигался, пялясь на дом. Патрульный полицейский тоже его заметил. Он в какой-то момент чуть с велосипеда не упал, потому что не мог оторваться от дома.
— Множество людей так делает. Машины притормаживают. Хозяева специально выгуливают своих собак рядом с местами преступлений. Люди слоняются поблизости. Вуайеристы. Это их возбуждает.
— У нас есть описание.
— Продолжай.
— Похоже на Крейга Дрю. Среднего сложения, русые волосы, около тридцати лет, бледный. Оба особо отметили бледность.
— Похоже на Крейга Дрю, похоже на половину мужского населения Лаффертона.
— Не на велосипедах на Миллингхэм Роуд. У Крейга Дрю есть велосипед.
— У многих людей есть велосипеды.
— Я думаю, я должен сходить и еще раз побеседовать с ним.
Саймон пару раз запустил пальцы в волосы, упавшие на лоб, и задумался.
Крейг Дрю. Существовала вполне очевидная причина, по которой он мог проехать на велосипеде мимо дома, в котором была убита очередная молодая женщина. Скорее всего, он проезжал и мимо «Севен Эйсес», и мимо собственного дома десятки раз. Именно так люди и поступают, когда находятся в шоке и не могут поверить в то, что с ними произошло.
— У нас больше ничего нет, сэр.
— Но этого недостаточно для того, чтобы снова приплетать Крейга Дрю. С тем же успехом можно притянуть кого угодно.
— Я думаю, вы ошибаетесь, сэр. Я думаю, нам нужно присмотреться к Крейгу Дрю. Очень внимательно.
— Ты это явно продемонстрировал еще в первый раз, когда мы у него были.
— Я не поверил ни единому его слову.
— Правда? Ничему?
Саймон снова убрал волосы со лба. Факт: ему не нравился Грэм Уайтсайд, и его очень разозлила его тактика во время первого допроса Крейга Дрю. Факт: если существует хотя бы малейший намек на то, что Бетан Дойл на глазах ее восемнадцатимесячного сына застрелил Крейг Дрю, то пресса об этом разнюхает. Факт: общественность была встревожена и жаждала крови.
— Ладно, только не засиживайся у него слишком долго.
Сержант едва заметно кивнул.
Саймон вошел в офис, где располагался уголовный розыск.
— Вики здесь?
Констебль Холлиуэлл с сосредоточенным видом смотрела в свой компьютер и подскочила, когда босс подошел к ее столу.
— Нашла родственников Бетан Дойл?
— Пока нет, сэр. Я на самом деле как раз перепроверяю. Бывший партнер — это единственный контакт, который мы нашли, он сейчас работает в баре на Ибице. Полиция там уже нашла его, они с ним общаются.
— Но маленький мальчик…
— Джейми. Он в социальной службе.
— Я не могу поверить, что у него нет ни одного живого родственника, кроме отсутствующего отца.
— Ну, мы пытаемся, сэр.
— Я понимаю. Похоже, Бетани была одинокой девушкой без семьи и друзей, которая уходила на работу, возвращалась в город, забирала его из детского сада и сидела с ним дома одна. Так?
— Получается, что да.
Саймон покачал головой.
— А вот мне так не кажется. Свяжитесь с соседями, сходите к ней на работу, в детский сад к ребенку… Говорите со всеми. Кто-то у нее должен быть.
— Кто-то и был.
— Что?
— Ну, кто-то же убил ее. Или она случайная жертва, как и остальные?
— А они были случайными?
— Я не знаю, сэр.
— И я не знаю, Вики, и это выводит меня из себя. — Он развернулся к остальным. — Послушайте, пожалуйста. Сегодня днем я проведу пресс-конференцию. Я должен дать что-нибудь тем сволочам снаружи. Нужно разрядить обстановку. Нам нужно, чтобы они были на нашей стороне, а сейчас это не так. Но вы, когда входите и выходите из участка, не должны говорить ничего. Будьте вежливы и идите своей дорогой. Я хочу видеть всех в конференц-зале в четыре. Проявите солидарность.
У него зазвонил телефон. Номер Кэт. Он ушел в свой кабинет и закрыл за собой дверь.
— Ты где?
— На работе. Что случилось?
— Крис в Бевхэмской центральной. Днем его будут оперировать. Они считают, что это глиома в третьей стадии.
— Это же хорошо, да? Что его оперируют?
— Это только чтобы снизить давление. Он ослеп на один глаз, и головные боли ужасные. Они попытаются вырезать ее часть, но она в сложном месте.
— О милая.
— Еще будет радиотерапия. Но, конечно, только в паллиативных целях.
Голос Кэт был холодным и механическим, она отодвигала эмоции, отстраняясь от того факта, что речь шла о Крисе.
— Я постараюсь приехать сегодня вечером. После пресс-конференции должно получиться.
— Все в порядке, к нам приедут папа с Джудит, и я смогу навестить Криса.
— О? Значит, я тебе не нужен.
— Господи. Конечно, ты мне нужен. Мне все нужны. Не устраивай сцен, я этого не выдержу.
Кто-то постучал в дверь.
— Ты говорила с детьми?
— Пыталась. Я даже не подозревала, что это будет так сложно объяснить, так сложно заставить их хоть чуточку понять. Сэм может. В какой-то степени. Но он не хочет. Он просто затыкает пальцами уши.
Дверь открылась. Элейн.
— Я должен идти. Держись там. Я приеду позже.
Он поднял глаза.
— Извините, сэр, но здесь шеф. Она уже в офисе, но я подумала, что вас нужно предупредить.
— Спасибо.
В дверь просунулась еще одна голова. Вики.