Часть 13 из 15 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Почему?
– Ты не захочешь встречаться со мной. Поверь мне.
– Почему?
– Если бы ты знал, какие сложности идут в комплекте, то держался бы подальше.
– Может, ты позволишь мне самому решить?
Я громко вздохнула и покачала головой, не настроенная отступать.
– Нет, этого не случится.
Бен молча смотрел на меня, обезоруженный, и вдруг улыбнулся:
– Но это же не означает, что мы не можем дружить?
– Не знаю.
– Обещаю, я буду настоящим джентльменом.
– Правда? – Я подозрительно на него посмотрела. – Помнится, одной ночью ты вел себя не очень по-джентльменски.
– Ну, и кто сейчас ведет себя неприлично? – Он сделал паузу, и наши взгляды встретились. – Тебе даже не обязательно есть блинчики.
– Отлично! – я облегченно выдохнула. Бен определенно не собирался сдаваться. – Конечно. Блинчики и кофе. Почему нет? – я пожала плечами и переступила порог.
Квартира выглядела потрясающе, совсем не так, как я представляла. Здесь не было крутых холостяцких штучек, наоборот, уютно и по-домашнему.
– Мне нравится, как ты здесь все устроил.
– Спасибо. Еще не все коробки разобраны, но осталось немного. – Он убежал в комнату, откуда принес большой газовый обогреватель.
– О, да! – я придвинулась к теплу, стараясь не обжечься. Бен сделал то же самое, так мы и стояли, пытаясь согреться.
– Как хорошо, что ты не бегаешь зимой, – признался он, – я бы не хотел встречаться с девушкой, у которой совсем все плохо с головой.
– Ты знал, что я не бегаю? – поинтересовалась я, заранее зная ответ.
– С той самой секунды, как Джей-Джей и Брюс сказали мне об этом. Кроме того, я видел твою ногу, торчащую из-за угла.
Я улыбнулась.
– Поэтому решил, что будет смешно заявиться утром, разбудить меня и посмотреть, насколько меня хватит, пока не сломаюсь?
Глаза Бена блеснули, он наклонился ко мне:
– Нет, я просто подумал, что это будет отличным поводом, чтобы заманить тебя на завтрак.
Мое сердце бешено забилось. Это было совсем не по-дружески.
– Так ты все заранее спланировал?
– Конечно, включая ингредиенты для блинчиков, которые сейчас нас ждут.
Он вышел на кухню. Как бы я ни хотела это отрицать, было приятно. Очень.
– Ты на самом деле умеешь готовить? – поинтересовалась я, стараясь сдержать улыбку.
– Только десерты.
– Интересно, – я наблюдала, как он профессионально разбивает яйца одной рукой.
– Если узнаешь меня поближе, то обнаружишь, что я интересный человек.
– И очень самонадеянный.
– Некоторые люди считают это привлекательным.
– Ну да, не сомневаюсь, например, почти все женщины нашего офиса, – ноги согрелись, я прошла на кухню и села за барную стойку.
– Ай-яй-яй, Сара, кажется, я слышу нотки ревности в твоем голосе?
– Что? Вот еще! Нет, конечно!
Он повернулся и улыбнулся. Та самая улыбка, которая заставляет сердце биться чаще и которой не улыбаются просто друзья.
– Ты знаешь, ты такой… – я пыталась подобрать правильное слово, – …кобель. Флиртуешь со всеми подряд.
– Я не флиртую.
– Ну, конечно. Не надо себя вести, как невинный агнец. Как ты разговаривал вчера с Бекки и Энджи. Ты же не будешь отрицать, что все, что ты говоришь, имеет сексуальный подтекст, и не говори, что твой голос такой хрипловатый сам по себе. Даже приветственная речь на работе была какой-то двусмысленной.
Бен рассмеялся.
– Признаю, приветственная речь была именно такой, – глаза Бена блестели. – Но это все для тебя.
– Что?
– Разве тебе не понравилось, особенно про пассажира на заднем сиденье? – он снова засмеялся и хорошенько размешал жидкое тесто.
– Ты сделал это специально?
– Ага, – он повернулся и подмигнул мне перед тем, как вылить его на раскаленную сковороду.
– Так ты сразу узнал меня?
– В ту же секунду, как увидел тебя, – он ловко перевернул блинчик.
– Как такое возможно после того, как я выглядела в клубе? А парик?
– Я долгое время на… – он прервал себя на полуслове. – У меня хорошая память на лица, – быстро исправился он.
Впервые с тех пор, как мы познакомились, я видела его растерянным. У меня появилось чувство, будто он что-то недоговаривает.
– Что ты имеешь в виду – долгое время…?
– Особенно такое красивое лицо, – перебил он своим хрипловатым голосом.
Как бы это ни было глупо, я тут же обо всем забыла. Сердцебиение участилось от неожиданного комплимента.
– А что ты вообще делал в гей-клубе? – поинтересовалась я. Этот вопрос не давал мне покоя уже несколько дней.
– Мой брат там выступал. – Бен переложил блинчики на тарелку, полил шоколадом и добавил ягоды с сиропом.
– Кто твой брат?
– Мисс Шалунья.
– Нет! – вскрикнула я. – Ты шутишь?
Он покачал головой. Я рассмеялась. У парней приступ случится, когда они узнают, – Мисс Шалунья была заклятым врагом Джей-Джея. Хотя он об этом даже не знал.
– Ты видела его выступление? – спросил Бен, поставив передо мной тарелку и облокотившись на стойку.
– Конечно, видела, – я прикидывала, сколько же калорий сейчас передо мной.
– Ты так говоришь, будто за этим стоит какая-то пикантная история.
Я улыбнулась.
– Поверь мне. Она есть.
Дело в том, что последние два месяца мы ходили под прикрытием в разные клубы, чтобы посмотреть выступления Мисс Шалуньи. Джей-Джей хотел оценить конкуренцию. Шалунья была новенькой среди выступающих, и соревновательный дух Джей-Джея пылал огнем.
Бен заинтересованно на меня смотрел.
– Теперь я умираю от любопытства, – и протянул мне вилку, давая понять, что мы будем есть из одной тарелки. Друзья могут так делать, но почему у меня такое сильное ощущение какой-то близости между нами? Мы сидим за стойкой после утренней «пробежки», едим из одной тарелки. Я решила успокоиться, сменив тему.