Часть 11 из 20 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
С каждой минутой лекции, Эйден постепенно успокаивался, но ревность всё еще бушевала внутри него. Он старался не смотреть на Дарси или Роберта, но в конце концов не смог сдержаться и взглянул на Дарси, которая смотрела на него с тревогой в глазах. Встретив ее взгляд, Эйден увидел безмолвный вопрос, мелькнувший в ее прекрасных и обеспокоенных глазах.
Он слегка покачал головой, чтобы дать понять, что лучше не сейчас. Дарси нахмурилась и потянулась к своей сумочке. У Эйдена не было возможности проследить, что она делает, потому что его внимание привлек студент с вопросом. Во время объяснения ответа студенту, его телефон несколько раз завибрировал в кармане брюк. Он догадывался, что это было сообщение от Дарси, но строго запретил себе проверить телефон.
"Если я сейчас достану телефон, лекция обязательно закончится раньше времени", – подумал Эйден, – "А вот Дарси окажется на моём столе с разведенными ногами и задернутой к животу юбкой! "
Когда лекция подошла к концу, мужчина, усевшись за стол, почувствовал, что его эмоции достигли пика. Массируя виски, он пытался успокоиться и ждал момента, когда в аудитории останется лишь он один. Когда звуки шагов стихли и за последним студентом захлопнулась дверь, он смог, наконец, сделать глубокий вздох. Освободившись от взглядов студентов, он откинулся на стуле и закрыл глаза.
"Почему я так сильно желаю Дарси?" – размышлял Эйден, чувствуя, как эмоции бушуют в его груди. – "Неужели у судьбы есть план поиздеваться надо мной?"
Вспомнив о непрочитанных сообщениях, Эйден не смог удержаться от любопытства. Он медленно достал свой телефон и взглянул на экран, нервно перелистывая диалог с Дарси. Там было три непрочитанных сообщения, и его сердце начало биться быстрее.
Дарси – Эйден, что случилось?
Дарси – Я что-то не так сделала?
Дарси – Ну как знаешь, а я думала задержаться после пары.
Мужчина не мог остановить свои руки. Испытывая ревность и раздражение, он просто действовал, стуча по экрану и набирая ответное сообщение.
Эйден – Вернись немедленно в мою аудиторию!
Девушка не заставила себя долго ждать, и вскоре дверь в аудиторию медленно распахнулась. Эйден не задумываясь, бросился к ней, схватив её за талию и прижав к двери. Мужчина закрывал дверь на ключ, чтобы никто не мог помешать им, и сжал кулаки. Его тело наполнялось напряжением, и он чувствовал себя как бомба, готовая взорваться в любой момент.
– Что все это значит, Дарси? – прорычал он со злобой. Его голос прогремел в комнате, дрожа от ярости. – Что было между нами и Робертом?
Дарси попыталась освободиться из его сильного захвата, но он не дал ей сделать и шагу.
– Эйден, я... – начала она, но мужчина не дал ей закончить.
– Я думал, мы хотели дать этому, между нами, шанс, но похоже, у тебя другие планы, – раздраженно сказал мужчина, чувствуя разочарование и бурю ревности, свирепо бушующую в груди.
– Эйден, клянусь, это не то, что ты подумал! – защищаясь, ответила девушка. – Мне не интересен Роберт, я неоднократно отшивала его, но он все равно продолжает флиртовать.
Мужчина тут же ощутил всплеск гнева и желание не только познакомить своего студента с его кулаками, но и показать Роберту его место.
– Почему ты позволяешь трогать то, что принадлежит мне? – гневно прошипел он, но его гнев был направлен не на нее.
Дарси тяжело сглотнула, прежде чем прошептать с дерзкой ухмылкой:
– Эйден, а ты сам не лучше! Тебя домогается профессор Дей, но я ведь не устраивала тебе сцен ревности!
Она быстро покрутилась в его хватке, воспользовавшись его ошеломлением. Она хотела освободиться и создать расстояние между ними, потому что, находясь так близко к нему ей было сложно думать. Сейчас её желание запрыгнуть ему на руки и поцеловать его было чрезвычайно сильным.
Но у профессора были свои собственные планы.
– Ты не должна позволять другим мужчинам прикасаться к тебе, Дарси! – прорычал он, сжимая ее за талию и собственнически притягивая к своей груди.
Девушка ощутила, как ноги стали ватными, и, если бы не его стальная хватка, она бы упала, растекаясь как желе прямо по полу.
– А что, если я не послушаюсь? – дерзко спросила Дарси, тяжело дыша и ощущая пульсацию между ног.
– Только, блядь, попробуй проверить это! – прорычал Эйден от гнева. – Тебе не понравится, что я сделаю с тобой и этим парнем!
– Какой же ты собственник, профессор Пейдж! – усмехнулась Дарси, ее улыбка была полна вызова и непокорности. Она смотрела на него смело, не позволяя его гневу перебить ее уверенность.
Мужчина тяжело вздохнул, пытаясь сдержать свои эмоции. Он знал, что их запретная любовь была опасной игрой, что нарушали правила и это могло привести к определенным последствиям, но сердце Эйдена не могло устоять перед этой красивой девушкой, перед ее обаянием и страстью.
– Я хотел оторвать ему руки от твоего тела, и показать Джексону и всем остальным, что ты моя и только я могу прикасаться к тебе! – признался мужчина, его голос звучал искренне и полон страсти. – Но я не могу это сделать, ведь я твой профессор.
Дарси взяла его лицо в свои руки, обхватив его за щеки, и посмотрела прямо ему в глаза. Ее глаза сияли от решимости и любви.
– Да, это запретно, Эйден, но мы уже взрослые люди, и можем принимать свои собственные решения. – сказала Дарси со всей серьезностью. – А ты не только мой профессор, Эйден, я вижу в тебе замечательного мужчину, который заставляет мое сердце биться быстрее. Мы сможем справиться со всеми трудностями вместе.
Эйден почувствовал, как его гнев и ревность начинают рассеиваться, от ее признания. Он чувствовал, что ни за что в этой жизни не сможет отказаться от этой девушки, которая залезла ему под кожу и плотно устроилась в его сердце.
– Дарси, я готов рискнуть, и не важно, какую цену мы заплатим рано или поздно, – ответил он, его голос звучал твердо и решительно. – Но не позволяй больше никому прикасаться к тебе, иначе в следующий раз я не уверен, что сдержусь.
Дарси кивнула в знак согласия, и их губы наконец-то соединились в страстном и чувственном поцелуе, сливаясь воедино. Их поцелуй был полон желания и нежности, олицетворяя искренность их чувств друг к другу. В этот момент все проблемы и запреты исчезли, они были только они двое, объединенные неотразимой притягательностью и непреодолимой страстью своей запретной любви.
Эйден не мог сдержать свое возбуждение, его дыхание стало тяжелым, сердце бешено колотилось в груди. Он ощущал, как его эрекция сжимает его штаны, жаждущая освобождения.
Дарси была в то же время блаженно возбуждена и чувствовала, как весь ее организм пульсирует и стремится к прикосновению Эйдена. Ее трусики стали мокрыми от желания, и она почувствовала, как каждая клетка ее тела томится от жажды.
Однако разум взял верх над гормонами и возбуждением. Эйден медленно отстранился, сдерживая пыл, который грозил поглотить их обоих. Он сжал кулаки, пытаясь восстановить свой контроль.
– Дарси, скоро начнутся занятия, и сюда придут студенты, – прошептал он хрипло.
Девушка понимала, что Эйден прав, но ее тело все еще требовало близости, оно горело желанием, которое становилось все сильнее и сильнее.
– Приходи ко мне вечером, – прошептала она смущенно.
– У меня есть другая идея, я напишу тебе, – ответил мужчина, целуя ее в лоб.
Дарси кивнула, соглашаясь, и потянулась к двери, чтобы уйти. Но Эйден не смог сопротивляться своему сердце и потянул ее к себе, чтобы снова нежно поцеловать.
– Будь осторожна, моя маленькая соблазнительница, – прошептал он на прощание.
Дарси улыбнулась, ощущая, как ее сердце переполняется счастьем.
– Хорошо, я буду осторожна, а ты не засматривайся на молоденьких студенток. Иначе ты увидишь мою ревнивую сторону! – дерзко ответила она.
Мужчина в ответ рассмеялся.
– Моя нервная система не выдержит этого, но я бы хотел увидеть, какая ты у меня собственница!
Он сделал еще один короткий поцелуй, не давая ей возможности возмутиться, и прошептал:
– Не волнуйся, мне нужна только ты, моя малышка, даже если весь мир будет против нас.
Глава 11
Вечером того же дня Дарси сидела дома в своей уютной комнате. Она глубоко погрузилась в домашнюю работу по менеджменту, пытаясь сосредоточиться на заданиях. Но внезапно на ее телефон пришло сообщение. Увидев имя отправителя, на ее лице появилась счастливая улыбка, а сердце забилось сильнее. Рука девушки автоматически поднялась, чтобы открыть сообщение.
Эйден - Я заеду за тобой через час. Пожалуйста, возьми сменную одежду для ночевки и купальник.
Дарси не могла скрыть улыбку на своем лице и поверить, что сегодня они проведут ночь вместе. В ее животе снова зашевелились бабочки, а сердце забилось сильнее. Она всё еще помнила тот страстный поцелуй, который они разделили в аудитории. Ее охватили смешанные чувства возбуждения и нервозности.
Она встала с кровати и побежала в ванную, чтобы привести себя в порядок перед встречей. Дарси тщательно подбирала наряд, выбрав черное платье на одно плечо с длинным рукавом и вырезом на талии. Оно подчеркивало ее фигуру и придавало загадочности и соблазнительности. Дарси остановилась перед зеркалом и внимательно рассмотрела свой образ. Она была уверена, что Эйден оценит ее выбор.
Девушка взяла сумку и начала собирать необходимые вещи для ночевки. Дарси надеялась, что эта ночь будет особенной и запоминающейся, что они смогут открыть свои сердца друг другу и погрузиться в океан страсти и любви.
Когда наконец прошел час, она вышла из дома и увидела Эйдена, который уже ждал ее рядом со своей машиной. Он был одет необычно - в белую футболку и синие джинсы, совсем не похожие на его обычный профессорский стиль. Несмотря на неожиданный наряд, Дарси не могла оторваться от Эйдена. Улыбка мужчины была полна ожидания, а в его глазах светилось восхищение. Она почувствовала, как ее сердце бьется быстрее, и в этот момент ей показалось, что мир замирает.
Когда они оказались рядом, Эйден прижал ее к себе и поцеловал. Дарси отдалась этому с полной преданностью, ощущая, как их губы сливаются в страстном объятии.
– Ты точно хочешь моей смерти, малышка, – сказал он, не выпуская ее из объятий. – Выглядишь просто потрясающе.
Ее глаза засверкали от счастья, и она ответила ему с хитрой улыбкой:
– Спасибо, Эйден. Ты тоже выглядишь потрясающе, даже слишком хорошо.
Эйден обнял Дарси крепче и поцеловал ее в волосы.
– Давай отправимся в наше маленькое приключение, – сказал он, голос его звучал с предвкушением.
Дарси кивнула, а сердце ее забилось сильнее. Эйден помог ей присесть в его автомобиль, и они направились вместе в роскошный отель "Оксфорд Теймс Фор Пилларс". По приезду они зарегистрировались, получили ключи от номера и направились в него. Дарси не скрыла своего восторга, когда они прошли внутрь.
Просторная комната была оформлена в классическом стиле с изысканной мебелью и пышной кроватью, украшенной розами. Мягкий ковер придавал ощущение уюта, а темные шторы атмосферу романтики. Из окон был вид на прекрасный задний двор среди природы.
В комнате была уютная веранда с мебелью для отдыха и джакузи, ждущими их наслаждения. Вечерний воздух наполнялся ароматом цветов и свежести природы. На столе в комнате была бутылка шампанского в ведре со льдом и разнообразные ягоды — клубника, малина и виноград.