Часть 45 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тот последний миг, когда жизнь уходит из тела, когда блеск в глазах гаснет и их наполняет пустота, недоступен большинству людей. Они никогда не увидят ничего подобного. Не испытают. Не насладятся этим мигом.
Погрузиться в этот миг — блаженство. Истинное, незапятнанное, чистейшее блаженство. И Яна боролась с неизбежностью. Звуки сопротивления вырывались из груди, из легких, из самой души. Возможно ли, что даже душа борется со смертью?
На этот раз веревки истрепались, и волокна пропитались кровью. Может быть, пора купить другие, но эти послужили хорошо. Блондинки менялись, но путы держали крепко, обеспечивая достаточно времени для игр. Прав был тот, кто сказал, что с блондинками веселее. Это очевидно каждому, у кого есть мозги.
Град забарабанил по металлу, и тело свалилось мешком на холодный снег за стенами контейнера, как будто даже боги были недовольны. Что отличает бога? Способность даровать жизнь или смерть — выбирать между жизнью и смертью?
Возможно.
В любом случае, следующая блондинка уже выбрана. Интересная штучка… Не такая, как другие. Красавица, поймать которую, наверное, будет нелегко.
Достойный приз.
Но прежде скорлупе, некогда содержавшей в себе Яну, предстоит выполнить еще одну работу, и время сейчас самое подходящее. Лорел это должно понравиться.
* * *
В своей оранжевой в полоску робе Мейер Джексон выглядел последним неудачником, потерпевшим поражение во всех своих жизненных начинаниях. Светлые засаленные волосы свисали до плеч, белки глаз прочертили красные прожилки, плечи ссутулились так, что грудь казалась вдавленной.
— Теперь можно поговорить, — устало сказал он.
Лорел, сидевшая рядом с Уолтером по другую сторону металлического стола от Мейера Джексона, внимательно наблюдала за ним.
— Вас представляет адвокат. Придется подождать, — ответила она.
Дверь открылась, и в комнату вошел приятный мужчина в светло-бежевом костюме. Светлые, высоко зачесанные на затылок волосы, круглые металлические очки в черной оправе, белая накрахмаленная рубашка, темно-бордовый галстук и в нагрудном кармане носовой платок в тон. Надо же…
— Извините за опоздание. На Мейн-стрит случилась авария, пришлось остановиться и убедиться, что никто не пострадал. — Он поставил на пол кожаный портфель и, сев на стул рядом с Джексоном, пристально посмотрел на Лорел. — О… Здравствуйте. — Привстал и протянул руку.
Они обменялись рукопожатием. Ладонь у адвоката была теплой, пожатие мягким.
— Я агент Сноу.
— Стив Биринг, — представился он, опускаясь на стул и по-прежнему не сводя с нее глаз. — Очень приятно.
Лорел моргнула.
— Фирма «Биринг»?
— Да. — На симпатичном лице мелькнула довольная улыбка. — Вы слышали о нас?
— Слышала, — кивнула Лорел. Кейси Морган работала в юридической фирме «Биринг» и была похищена после того, как ушла с работы. Лорел уже решила, что опросит и адвоката тоже. Является ли он свидетелем? Надо либо назначить время, либо просто явиться в их фирму и посмотреть, что удастся вытрясти. Устроившись поудобнее на жестком стуле, она повернулась лицом к обвиняемому.
— Мистер Джексон, расскажите мне о Кейси.
Его глаза моментально наполнились слезами.
— Кейси была добрейшей душой, такую еще поискать… Мы начали встречаться полтора года назад, но она еще мутила с Геком Риверсом, даже после того, как он ее кинул. Он под настроение звонил ей, и она бежала к нему перепихнуться.
Биринг вздохнул.
Лорел ощутила знакомое покалывание в спине и тепло пониже затылка. Что все это значит? Ревность? Нет. Это нелепо.
— Мы можем получить ордер на проверку телефонных звонков между мисс Морган и капитаном Риверсом. Это просто к вашему сведению.
— Не поможет, — проворчал Мейер. — Он не звонил. Нет, он слишком крут, чтобы звонить. Ему достаточно было просто проехать мимо ее работы, и она, как только освобождалась, звонила ему. Такой вот мудак.
— Она связывалась с ним из юридической фирмы?
— Нет. Кейси работала на двух работах, потому что влезла в какой-то серьезный долг. — Мейер поковырял коросту на локте. — В фирме она была помощником юриста, а подрабатывала ночным менеджером в бургерной на Грэнит-стрит. Кейси говорила мне, что ему просто нравится их кофе и бургеры, но дело было не в этом. Он так зазывал ее для секса. Ублюдок, наверное, еще и жратву получал бесплатно… — Мейер встал. — Я так не могу. Я ничего больше не знаю. У меня скоро суд, так что, пожалуйста, имейте в виду, что я не тварь, когда не пью.
Лорел подняла глаза.
— На Грэнит-стрит? — Не то ли это заведение, куда, по-видимому, ходил перекусить дядя Карл? Она затолкала эту мысль подальше, на задворки мозга, чтобы разобраться потом. Сейчас нужно было вытянуть побольше из Мейера. — Даже если Кейси встречалась с Геком, почему вы думаете, что это он убил ее?
— Она его боялась. — Мейер опустил голову. — Хотя Кейси и любила Гека, и думала, что все еще изменится, она жутко его боялась. Поэтому, когда он говорил ей прийти, она приходила. Сам я этого не понимаю, но у нее в голове страх и любовь как будто соединились. Жуть. Может, ее это заводило…
— Почему она боялась его? — спросила Лорел.
Мейер пожал плечами.
— Кейси говорила, что он угрожал ей, и я знаю, что он ударил ее по крайней мере один раз, о чем она мне рассказала.
Лорел откинулась на спинку стула. Гек вовсе не показался ей склонным к жестокости.
— Полагаю, вы рассказали полиции об этом, когда ее нашли убитой?
— Конечно.
Лорел и эту информацию отложила на потом. Чтобы Гек ударил женщину? Такое не укладывалось у нее в голове.
— Вы пили в то время, когда поступили два звонка о домашнем насилии с вашей стороны?
Мейер кивнул.
— Да. Теперь я не пью и сожалею о своих поступках. Оба раза я был пьян и накричал на нее. Но я никогда даже пальцем ее не тронул. Теперь я завязал с выпивкой, но уже не могу показать ей, как изменился.
По его щеке скатилась слеза.
Лорел откашлялась.
— У вас нет алиби на время ее смерти. Можете объяснить это?
Он покачал головой.
— Если б я собирался убить ее, то позаботился бы об алиби.
— И все же вы угрожали ей и напугали так, что она вызывала полицию. Дважды, — настаивала Лорел.
Мейер сглотнул.
— Выходит, не так уж сильно я ее напугал, а? Вот Гек Риверс пугал ее до чертиков, но на него она в полицию не жаловалась… Конечно, он же сам полиция. Это несправедливо, и я знаю, что облажался. Но я не убивал ее. И вот попал сюда… — Он проковылял к выходу, и охранник открыл дверь, чтобы отвести его в камеру.
Стив тоже поднялся.
— Было приятно познакомиться с вами, агент Сноу. — Он посмотрел на Уолтера. — Мейер не убийца, и мы все это знаем. Да и улик недостаточно, чтобы обвинить его в убийстве Кейси. Полагаю, обвинение в убийстве скоро будет снято.
Лорел не получила ни намека на то, что Мейер Джексон — убийца, но ведь люди лгут. У социопатов это хорошо получается, и, возможно, он один из них, хотя она этого не чувствовала.
— Я верю в факты.
Биринг мило улыбнулся.
— Мейер действительно изменился после того, как бросил пить, и глубоко сожалеет, что напугал Кейси. Он не убивал ее, и теперь, когда его дело, по-видимому, связывают с убийствами на Сноублад-Пик, я думаю, что смогу обеспечить ему достойную защиту.
Лорел кивнула.
— Поскольку Кейси работала в вашей фирме, мне придется опросить вас в удобное для вас время.
Глаза у Биринга блеснули.
— Буду только рад, агент Сноу. Позвоните в офис, и я в вашем распоряжении. — Он наклонился, взял портфель и последовал за своим клиентом из мрачной комнаты.
Стул Уолтера заскрипел под его весом. Лорел повернулась к нему.
— Я не успела дочитать файл до конца. Кто нашел Кейси Морган?
— Пара мамочек совершали пробежку после работы. У обеих алиби, на тело наткнулись случайно. Никого больше поблизости не видели.
Дверь распахнулась, и в комнату ворвался шериф Йорк — в полной форме, с сияющим значком на выпяченной груди. Ярость била из него с такой силой, что ощутить ее мог даже посторонний. Уолтер вскочил и встал у края стола, как бульдог, приготовившийся к схватке. Лорел осталась на месте. Если шериф намеревался напугать ее, такого удовольствия она ему не доставит.
— Шериф Йорк. Вы как?
— Я взбешен, леди. Какого черта вы творите? — Красные пятна выступили даже на его залысинах.