Часть 47 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ночь только началась, и лечить касадоров приходилось при свете фонарей. Драка продолжалась долго, и остановить её не могли ни женщины, ни монахи, иногда «для порядку» стрелявшие в воздух. Участие в мордобое приняло всё мужское население двух вадсомадов — сразу после того, как Август крикнул: «Они убили Эльзу!».
Хоть Дан и его спутники не знали, кто такая Эльза, но всё-таки догадались, что это была женщина. А касадоры не воюют с женщинами, пока те не берут в руки оружие. Зато с удовольствием воюют с касадорами, которые нарушают это нехитрое правило. И, сразу после крика Августа, мордобой приобрёл практически сакральный смысл — в глазах как спутников Дана, так и бывших товарищей Марко. И даже в глазах монахов, если уж совсем честно…
Избиение касадоров Десерта продолжалось почти три часа. И только когда последний из них упал под градом ударов, сыплющихся со всех сторон, настоятель монастыря — а к концу драки к месту действия выбрался весь монастырь — всё-таки сумел успокоить касадоров. Избитых членов номада Десерт тут же оттащили в сторонку. Сначала монахи хотели их подлечить в монастыре, но узнав, в чём суть да дело — с сутью смирились, а дело доверили Господу. Мол, если сами выкарабкаются — знать, не так грешны, как кажется на первый взгляд.
Затем, правда, пришлось перетаскивать бойцов из вадсомадов Дана и Августа. А всё потому что после такой яростной драки на своих двоих остались только Дан и Иоганн. Старган при этом красовался со сломанным носом. И наотрез отказывался рассказывать, как — как вообще?! — при его росте и длине рук кто-то умудрился дотянуться до его лица.
На самом деле, ему просто было лень объяснять, что, избивая Дика в самом начале драки, он поскользнулся на его крови и соплях. И закономерным образом оказался на четвереньках на земле, а один из касадоров Десерта не смог пройти мимо столь удобной цели и засветил в неё сапогом. Затем, он, правда, лишился сначала сапога… А потом — целостности ноги… Пары рёбер… Челюсти… Носа… Получил под каждый глаз по фингалу… А брови и надбровные дуги из-за кровоподтёков стали, как у хабла… И, тем не менее, Данов нос-то уже был сломан.
Вскоре после драки фургоны были согнаны в общий лагерь, а «свои» касадоры снесены туда же — под громкие причитания женщин. В свете фонарей были найдены медикаменты, и началось лечение. Весь процесс сопровождался бурчанием тёти Луизы, которая всё никак не могла понять, что именно заставило мужиков вцепиться друг другу в глотки. Да ещё и с таким остервенением. Объяснить всё мог бы Август, но он, как и его касадоры, пока был способен только стонать. Ну и бешено вращать глазами, когда его лечили.
— Мы тут останемся. Приглядим за вами… — заметил брат Олег, когда Дан отвлёкся от дел насущных. — Настоятель сказал, чтобы в следующий раз драку пресекали…
— Да как вам угодно! — ответил Старган. — Мы-то уж точно драться не будем.
— Ну да… — согласился монах, а потом с улыбкой добавил. — Эти, кажется, тоже… Но вы теперь под подозрением!
Идти спать касадорам пришлось без ужина. Еду до драки так и не успели приготовить, а после всем было немного не до того. Ну а отряд монахов так и просидел до утра на дежурстве.
Четверо касадоров из номада Десерт, в том числе Дик и Джон, за ночь ушли на суд Божий. Остальные имели все шансы выжить, но помогать им здесь никто не собирался.
Во всяком случае, после того как Август целиком рассказал печальную историю бегства бывших членов номада, в котором состояли они с Марко… Уходя с собрания самфуна, многие надеялись, что номад ещё удастся восстановить. Часть членов номада уходила на воллах, часть — в фургонах со всем своим добром. Вот за фургонами-то и послали в погоню двадцать касадоров из номада Десерт. Возглавлял преследователей тот самый Дик, который сейчас начинал пованивать в двадцати метрах от лагеря…
Поначалу ему не везло: караван фургонов удачно отбил первые три нападения. Половина преследователей была перебита, а вадсомад потерял только троих. Ну а дальше фортуна развернулась на сто восемьдесят градусов — а именно задом. Причём, к беглецам…
Одна удачная засада, и из тридцати бойцов на ногах осталось пятнадцать. А их преследователи обошлись без единой потери. А дальше был долгий путь, наполненный стрельбой в спину, нападениями из засад — ну и простой человеческой подлостью…
Гибли не только мужчины-беглецы. Гибли и женщины, и подростки. Конечно, можно было списать их смерть на случайные попадания пуль — но как-то не верилось… С каждым случаем подозрения, что Дик и его компания специально отстреливают женщин и детей, становились всё крепче…
Вот так, миля за милей, фургонов и людей становилось всё меньше. А запасы стремительно таяли. Чем ближе было место встречи с со-номадами в Лилитауне, тем яснее становилось, что номад восстановить уже не удастся. Хорошо бы, хоть кто-нибудь живым добрался…
Последний бой произошёл перед въездом в Чашу Спокойствия. У фургона предводителя беглецов слетело на ходу колесо. Его жена осталась внутри, и, судя по намёкам преследователей, её впоследствии жестоко убили. Ну а сам предводитель и его сын погибли, с оружием в руках перебираясь на другие фургоны вадсомада.
— Казну нашу, наверное, эти захватили… — признался Август, кивнув на лежащие тела. — Да и оставалось-то там…
— Казну, говоришь, забрали? — деловито уточнил Дан.
— Ну да, скорее всего… — Август посмотрел на молодого касадора, как на богохульника.
Впрочем, монахи тоже покосились на него с подозрением.
— Что это ты, брат во Христе, задумал? — испытующе глядя на Дана, спросил брат Олег.
— А чего тут думать? — спросил Старган. — Мы победили. Их воллы — наши трофеи! А Августу и его людям ещё жизнь здесь налаживать…
— А на чём поедут эти несчастные? — удивился другой монах, указывая на лежащих рядком касадоров из Десерта. Во всяком случае, на тех из них, кто ещё дышал.
— А трупам воллы ни к чему! — Дан пожал широченными плечами. — Они убили женщину — значит, они умрут.
— Убийство в Чаше Спокойствия… — начал было брат Олег, но Старган его и слушать не стал.
— Зачем тут? Положим их на воллов, вывезем и повесим! — спокойно ответил он. — Или тут поблизости офис рива имеется?
— Только в Лилитауне, — ответил обескураженный монах.
— Не, это далеко… Сами справимся! — с подозрительно довольным лицом отозвался Дан.
— Мне надо доложить настоятелю… — брат Олег принялся подниматься.
— Доложи! — не стал спорить Дан. — Обязательно доложи ему, что эти касадоры нарушили наши правила. Убивали женщин и детей. Нападали на безоружных. И ещё скажи настоятелю: если меня спросят, я всем касадорам буду рассказывать, как тут, в Чаше Спокойствия, чтят наши правила.
Олег на секунду замер, обдумывая услышанное, а потом кивнул.
— Так и доложу! — уверил он Дана. — Слово в слово!
Так или иначе, настоятель не стал оспаривать решение касадоров. И Дан даже не удивился этому. В любом монастыре свой устав — и с чужим туда лезть не надо. И касадоры вполне способны разобраться с другими касадорами без посторонней помощи. Особенно, если они при этом не нарушили устав монастыря Святого Петра, да ещё и пожертвовали некоторую сумму на замаливание грехов своих тяжких… И вообще вроде как были «правильными» ребятами…
А значит, почему бы не отдать им трофеи с побеждённых касадоров? Тем более, свидетелей всё равно нет.
Вернувшись через полчаса, брат Олег принёс с собой ящик для пожертвований, согласие настоятеля всех отпустить — и просьбу исчезнуть из Чаши Спокойствия как можно быстрее. Что касадоры и сделали, покинув долину даже без завтрака — дабы не гневать Господа.
А затем пришёл черёд неприятной работы, которую иногда приходится делать. Большинство тех, кто не помер ночью, уже успели очнуться к тому моменту, как им на шею накинули петлю. Они просили, они умоляли, они извинялись… И Дан бы отпустил их на все четыре стороны — вот только все они признались в том, что убивали безоружных людей вполне осознанно.
Сначала по приказу.
Потом по привычке.
А затем и в охотку.
И все они повисли в петле с табличками на шеях, на которых, согласно традиции, было написано имя висельника и его преступление.
— Мы все живём по правилам! — проговорил старик Джон, выйдя вперёд и повернувшись к остальным. — Эти правила просты и понятны. Их немного! Немного, чтоб вас всех хаблы драли!.. И одно из них — не убивать безоружных. И никогда не воевать с женщинами и детьми! Думаете, кто-то от нечего делать эти правила выдумал? Думаете, это всё пустые слова?
Марко и Август на правах опытных касадоров одобрительно кивали. А обращался Джон к тем, кто был помоложе. Не к Дану, конечно — ему, Мигелю и Иоганну эти правила вбивали в голову лучшие учителя. В том числе и Джон. В том числе и розгами. Обращался старый Джон к тем, кто был ещё моложе.
— Эти правила держат наше общество! Эти правила — основа жизни касадоров. Эти правила помогают нам жить! Эти правила помогают нам быть людьми! — Джон Грин нахмурился и обвёл всех взглядом. — Мы не идеальны, видит Бог! Мы — грешники! Но стоит один раз отступить… Один раз дать себе слабину!.. Вот шесть человек, которые это себе позволили! А там, позади, остались десятки людей, которых они убили…
Старик Джон тяжело вздохнул.
— Не кради чужой фургон и не кради волла — если не победил их хозяев! Только добытое в бою сделает тебе честь! — медленно, но очень громко проговорил он. — Не убивай женщин, не убивай детей, не убивай безоружных! Они слабы в бою, но на них живёт наше хозяйство! Не насилуй, не грабь, не унижай. И всегда слушай других — только так мы друг друга не перестреляем! Не проходи мимо того, чьей жизни угрожают хаблы или григио. Увидел григио — убей. Хабла — пристрели! Не нападай на города — в них ты получаешь припасы, и в них ты вернёшься. Не грабь ростовщических контор, церквей и монастырей — не гневи Бога. Уважай своих соратников, будь милостив к побеждённым, но всегда казни за нарушение правил без жалости! И касадоры будут жить!
— Твой дом — фургон! Твои друзья — волл да пистолет! Твоя добыча — роллфельд! — хором подхватили все остальные. — Твоя жизнь — путь по равнине!
— И путь этот не закончится, пока жив хоть один касадор! — закончил старик Джон и повернулся к повешенным. — Покойтесь без мира, беззаконные ублюдки! Вы это заслужили!
Сборная солянка из вадсомада Старган и прибившихся касадоров, Лилитаун, Марчелика, 4 июля 1936 года М.Х.
Лилитаун был милым и уютным городком. Был бы, если бы не страшное слово, заставлявшее дрожать всех мужчин от Старого до Нового Эдема. И слово это было… Нет, такое совершенно определённо нельзя произносить вслух! Но ведь это книга? Так пообещайте окружающим, что прочитаете это страшное слово про себя!.. Бумага всё стерпит…
А теперь узнайте ужас континентов, смерть человеческого общества и крушение традиционных устоев:
Феминизм!
И вот это самое, что нельзя произносить вслух уважающему себя метену, прочно утвердилось в Лилитауне — несмотря на всё сопротивление общества. Право голоса в этом городе получили женщины! Да-да, те самые, что и сами съели яблоко в Эдеме, и Адама заставили… Впрочем, святые отцы говорят, что не всё так однозначно в этой истории. Однако любой уважающий себя метен, услышав подобную фразу, кривится, плюётся — и продолжает верить в оригинальную версию грехопадения.
Так вот… А, собственно, на этом все ужасы маленького городка Лилитаун и заканчивались! Потому что мэром здесь был мужчина — и, надо сказать, не самым плохим мэром. А рива — кстати, тоже мужчину — традиционно прислала Ассамблея Колоний. И даже святые отцы в Лилитауне не превратились в святых матерей. И даже какой-никакой бордель в городе имелся.
Ах да!.. Чуть не забыл: кроме права голоса, женщины в Лилитауне ещё имели право носить оружие.
Понятное дело, что при таких раскладах городок обязан был понравиться касадорам: бордель есть, салуны имеются… А женщины с оружием?.. Ну знаете, это Марчелика, тут всякое случается. И уж кому-кому, а касадорам к вооружённым женщинам не привыкать. Зато и чванливых мужиков, вызывающих своим видом навязчивое желание начистить им морды, тут было значительно меньше…
Кстати, по мнению уважающих себя касадоров (а других в Марчелике не водится!), такие чванливые мужчины недалеко ушли от женщин, потому что слишком много говорят. И чаще всего — одни сплошные глупости. А говорить глупости с уверенным видом имеют право только женщины. А мужчина, если он и вправду мужчина, а не притворяется, должен чаще молчать, больше пить и уметь за себя постоять. Во всяком случае, именно так считают касадоры.
— Приветствую, мешо! Простите, что отвлекаю вас. Не найдётся ли на вашей стоянке пары десятков мест?
Маргарет Нуар не спеша поставила колун и облокотила его на колоду, где только что размножилось поленце, породив из себя два поленца поменьше. А затем гордо распрямилась, поглядев на того наглеца, который мог бы назвать её «мешо».
Наглец, стоя у ограды дома, взирал на неё с высоты двух ярдов — и как бы ещё не фута к ним. Размах плеч у этого дылды тоже вполне себе впечатлял. Рожа, правда, была суровей некуда, но это вообще одно из свойств касадоров с центральных равнин. Впрочем, морда была весьма симпатичная, а Маргарет — женщина незамужняя…
— Два десятка фургонов, метен? — переспросила она, задумчиво наматывая на палец прядь выбившихся из-под косынки длинных волос. — Пожалуй, и найдётся… Только деньги за постой вперёд!
Фургоны виднелись в нескольких метрах за спиной касадора. И было их всё-таки побольше двух десятков — а именно, двадцать один. Маргарет всегда умела быстро считать! Кстати, как минимум, у пары дам из вадсомада её интерес к касадору вызвал раздражение. Однако эти мелочи никогда не волновали Маргарет Нуар. Может, ей и пошёл пятый десяток, но это был такой пятый десяток, которому не считали зазорным завидовать даже молодые девчонки!.. Так что пусть завидуют…
— Все расценки на щите! — Маргарет ухмыльнулась и указала на деревянный щит в стороне. — Если решите разместиться у меня, заходите в контору.
— Ух, вот это дама!.. — пробормотал, глядя ей вслед, Хорхе Ортиз, надеясь, что его никто не услышит. Однако тут же поймал осуждающий взгляд Дана, отвернувшегося от ограды, и быстро прикусил язык.
Этот парень вообще вызывал у Хорхе лёгкую оторопь, хоть и был младше лет на тридцать. Впрочем, Старгану легко подчинялись Марко, старик Джон — и даже совершенно ужасающая Луиза!.. Так что ничего удивительного — и в том, что он слегка пугал Хорхе, и в том, что вёл в свои годы немаленький вадсомад — старый касадор не видел. Его всегда пугали сильные лидеры. С детства.
Если Хорхе кого-то и боялся в своей жизни, то не хулиганов, не аборигенов Марчелики и не чудовищ под койкой, а сильных лидеров. С годами он научился скрывать свой неприличный страх, но всё так же безошибочно выявлял в толпе людей, за которыми пойдут другие. Вот владелица стоянки для фургонов у него оторопи не вызывала… Впрочем, нет! Женщины с такими формами способны вызвать оторопь даже у колоды для рубки дров!..
Подумав об этом, Хорхе с подозрением посмотрел на колоду, на которой рубила дрова хозяйка…
— И да, меня зовут Маргарет! — представилась женщина, прежде чем скрыться в недрах дома.
— Дан Старган, мешо! — успел ответить глава вадсомада, чуть приподняв двумя пальцами шляпу.