Часть 32 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она протянула мне руку, и я сделала реверанс так изящно, как могла. Она одобрительно улыбнулась и повернулась к толпе.
— Возможно, вы слышали о трудностях, с которыми она столкнулась в Темпезии, о том, как она была заключена в тюрьму, как она боролась, чтобы выжить на арене Ледяного Короля, и как она в конечном итоге победила и растопила его трон, символ тирании Ледокровных. Я горжусь этим и очень счастлива, приветствовать ребенка моей сестры на родине и вознаградить ее жертвы. Мало того, что она вернулась, но я рада объявить, что она прошла испытания и будет инициирована как мастер.
Из толпы поднялось одобрения.
Королева улыбнулась. — Я прошу всех вас приветствовать ее и относиться к ней с той же теплотой и лояльностью, которые вы выказываете мне. Я представляю вам принцессу Руби Отрэра Элатус, дочь Роты, потомка Толлака и мою дорогая племянница и наследницу.
Из толпы вспыхнули приветствия. Я бессознательно вздрогнула. Все эти голоса соединились, чтобы создать шум, который нельзя было отключить. Мои руки зудели, чтобы прижаться к ушам.
Кажется, Кай почувствовал мой дискомфорт. Его рука подошла к моей нижней части спины, его плечо прижалось к моему. Он наклонился и прошептал мне на ухо. — Улыбайся.
Я вздрогнула и сделала, как он сказал. Радость толпу увеличивалась. Наконец я посмотрела на людей, видя их как людей, а не массу зрителей. Младенцев брали на руки, а маленькие дети сидели на плечах у своих родителей, чтобы лучше нас видеть. Некоторые люди махали пестрыми платками. Был настоящий праздник. Радость. Что-то внутри меня смягчилось и посветлело. Они были искренне счастливы из-за меня, из-за моего присутствия, моего существования. Я сморгнула влагу, когда изображение размылось.
Затем я увидела знакомое лицо, и моя улыбка стала широкой и подлинной. — Там Авер, — сказала я Каю, отчаянно махая. — И Джаро!
— Я их вижу, — сказал он в добром, но довольно утомляющем голосе, который заставило меня понять, что принцесса не должна была хлопать в ладоши таким недопустимым образом. Я остановилась на то, чтобы кивать и улыбаться им.
— Это моя самая большая надежда, — продолжила королева, — что наша принцесса найдет счастье в своем новом доме, и что однажды она будет править на моем месте. Для этого ей понадобится партнер, который был воспитан в наших традициях, и который будет направлять ее, когда она узнает о ее новой роли. Я очень рада объявить, что я дала разрешения принцу Каю попросить руки моей племянницы. И она с радостью согласилась.
Толпа посла еще одно приветствие, мои глаза были обращены к королеве. Она выглядела искренне счастливой. Нет, не просто счастлив. Окрыленный.
Неудивительно, что они обожали ее. У нее была вся красота и сила, прекрасные сильные черты и совершенная темная кожа, ее глаза и зубы сверкали здоровьем, ее корона сияла золотом на солнце. Ее выражение было сочетанием привязанности и озорства, когда она сказала: — Принц Кай, дай людям то, что они хотят. Поцелуй мою прекрасную племянницу.
— Как пожелает моя королева, — сказал Кай с кривой улыбкой, его руки изогнулись по моей талии, как, будто мы готовились танцевать вальс. Это не был наш первый поцелуй, но это заставило мое сердце неприятно прыгать, думая об этом как, о части спектакля. Я отодвинула свои опасения в сторону, чтобы отсортировать их позже.
Он поднял брови в немом вопросе, и я наклонила подбородок в ответ. Он придал меня ближе к себе, и его теплые губы встретились с моими в аккуратном поцелуе. Несмотря на мои нервы, моя кожа нагревалась, а кровь пульсировала в жилах. Казалось, что он показывает толпе, что он имел в виду, что он не был не согласен с браком, что он хочет меня ради меня самой, а не только раде моей короны. Хорошо сыграл, подумала я смутно.
Когда он отступил, я поняла, что одна из моих рук нашла свой путь к его затылку. Он повернулся к толпе, ухмыляясь над их веселыми ура.
Когда я вышла из своего оцепенения, мое внимание привлекла высокая фигуру в капюшоне, явно мужчина по размеру, который двигалась против толпы. В то время как все остальные стремились, приблизиться к балкону, он поспешно прокладывал свой путь сквозь плотно упакованные тела, чтобы уйти. В движениях было что-то свирепое, почти отчаянное.
Я уставилась на его грубый плащ и капюшон. Был теплый день, и большинство людей были легко одеты. Не было необходимости…
Кто-то закричал. Голова дернулась к звуку, и толпу охватила паника. Кай застыл, и королева наклонилась над балконом, чтобы лучше посмотреть. Голосом опытного генерала она приказала своим охранникам внизу успокоить толпу. Между тем крики распространялись как инфекция, переходя от одного человека к другому.
Что вызвало эту реакцию? Память о скорпионах заставила меня сжать руки.
Потом я увидела это. Земля стала белой. Лед кристаллизовался по мере его распространения, растущая паутина сияющих штифтов, которые тянулись друг к другу с колючими усиками, объединившись в вязаное, белое одеяло, покрывавшее травянистый склон. Люди вели себя так, словно лед был смертельным ядом, они скользили, и падали и толкали друг друга с пути в отчаянии, чтобы отступить.
— Ледокровный! — Закричала женщина, а затем крик был взят охранниками, которые изо всех сил пытались подобраться к фигуре в капюшон, от которой все остальные пытались убежать.
— Не причиняй ему вреда! — Я попыталась кричать, но мой голос был хриплым от страха. Я знала, кто это был, я знала, почему он поймал мой взгляд, знакомые широкие плечи и гордый угол его головы. Мысль о том, что эти Огнекровные сделают с Ледокровным — с ним в частности, — была ужасающей. Он был на краю толпы и почти в лесной местности, покрывающей склон, когда первый охранник добрался до него.
— Нет! — закричала я.
Рука Кая упала мне на плечо. — Руби, что…
Я обернулась и сжала руки. — Это Аркус!
Охранники окружили его, и он был потерян из виду.
Глава 20.
Аркуса поставили на колени перед троном королевы. Не то, чтобы у него был выбор в этом вопросе. Охранники окружили его, по двое с каждой стороны и четверо со спины. Он не сопротивлялся, по крайней мере, с тех пор, как они провели его через двери и толкнули на пол. У меня закружилась голова от воспоминаний о том, как меня заставили встать на колени перед королем Расмусом, и сравнение заставило мой живот болеть.
Я стояла в дверях балкона, мое сердце пыталось вырваться из груди. Кай стоял чуть дальше, его лицо было непостижимо. Королева сидела на своем троне, а принц Эйко занял меньший трон рядом с ней.
Они сбросили капюшон с Аркуса, и я не могла не беспокоиться о том, что он должен чувствовать себя открытым. Когда я впервые встретила его, он постоянно скрывал свои шрамы. Когда он был коронован королем, он перестал их скрывать, но каково ему было, когда с него сняли капюшон враждебные охранники в стране, которая его ненавидит?
Однако он не проявил никаких признаков того, что он напуган или смущен. Его подбородок был высоко поднят, лицо его было пустым, но каким-то образом излучало неосторожное неповиновение. Я никогда не видела его с этой стороны. Если бы я не знала его, я бы подумала что он преступник, представший перед королевой за его отвратительные преступления. Его потёртый и изношенный капюшон соответствовал синей туники и свободным, черным, штанам из простой ткани. Не было ничего, что указывало, на то кем он был на самом деле.
— Кто ты? — Коротко спросила королева на Темпезианском. Я пристально смотрела на Кая, желая, чтобы он молчал. Но мои надежды были разбиты, когда заговорил Аркус.
— Я король Арелий Арканус, сын Акура, правитель Темпезии и ледяного трона. — Его подбородок поднялся в бесконечность, и его голос, глубокий, как океаны, такой дорогой и знакомые, был в то же время настолько холодным и отдаленным, что дрожь прошлась по моей коже.
Придворные, которые нервно бормотали, были поражены внезапной тишиной, словно лезвие топора разорвало все нити звука. Воздух был вытянут из комнаты, и теперь он пребывал в разрывающих легких двадцати или около того дворян, которые все вместе затаили дыхание.
— Если бы ты был каким-нибудь другим Ледокровным, — жестко произнесла королева, — я бы спросила, что за неудачное стечение обстоятельств, привело тебя в землю твоих врагом. Но я должна предположить, как правитель земли, которая убила моих людей, — голос ее дрогнул, она ударила кулаком по подлокотнику трона, затем встала, ярость охватила ее лицо, излучая тепло от всего ее тела, что даже члены ее двора, ахнули от натиска. — Что ты пришел, с каким-то смертельно ошибочным намерением нанести вред мне или тем ко близко мне!
— Навредить вам? — сказал он с сердитым замешательством. — Я приехал по вашей просьбе. Я получил письмо сразу после отъезда Руби, требуя моего присутствия здесь. В нем содержались завуалированные угрозы, которые подразумевали, что она будет в опасности, если я не приеду немедленно.
— Я не посылала такого письма! — нетерпеливо сказала она.
— Это была ваша королевская печать.
— Невозможно! Можешь ли ты предоставить это письмо? — Она указала на его плащ.
— У меня его нет.
— Как удобно.
— Если бы я хотел причинить вам вред, — сказал Аркус с ледяным спокойствием, — разве не послал бы я убийцу? Зачем мне рисковать собой?
— В само деле, если ты достаточно глуп, чтобы добровольно прийти в мой дом, ты можешь быть достаточно глупыми, чтобы рисковать чем угодно. Позвольте тебя уверить, ты совершил ужасную ошибку.
— Я соглашусь, королева Налани, что я был дураком, приехав сюда, — сказал Аркус. Мышца дергалась в челюсть. Его отказ смотреть на меня говорил о многом. Если бы он просто рассердился, он мог бы взглянуть или скривить губы. Вместо этого он смотрел вперед с прохладным, металлическим презрением. В его выражении не было и намека на его чувства, кроме этого крошечного подергивания в его челюсти, которую он не мог контролировать. Он видел объявление, и поцелуй. Я закрыла глаза, когда порыв сожаления поднялся из горла в живот. Ему должно быть больно и яростно.
Опять же он знал меня слишком хорошо, чтобы подумать, что я обещаю себе кому-то, всего через несколько недель после расставания с ним. Даже если его первоначальная реакция была шоком, он скоро понял, что я была загнана в это. Он должен был понять.
Придворные, казалось, поняли, что им нужно в какой-то момент дышать. Разговоры снова начались, тихо, но пылко, пока не стало казаться, что тронная комната изобилует шепотом мышей.
— Убирайтесь, все! — Королева повернулась, махнув рукой к двери. Изгнанные придворные удалились в короткий срок, шарканье их ног звучала так же, как у испуганных грызунов.
Только мы с Каем остались. Во всяком случае, никто не заметил. Разумеется, не королева Налани и Аркус, которые были заперты в битве взглядов, ни один из них не был готов уступить.
— Сколько? — Потребовала королева.
Аркус ждал. Когда никаких разъяснений не последовало, он спросил: — Сколько чего?
— Сколько кораблей? Сколько кораблей и сколько солдат в пути, чтобы напасть на мое королевство?
— Ни одного. Никого нет в пути. Я приехал на одном корабле, как вы и велели. В вашем письме.
Она насмехалась. — Ты оскорбляешь меня. — Она шагнула вперед. — А я не допускаю, чтобы оскорбления оставались без ответа.
Она потянулась и ударила его по лицу ладонью, ее кольца оставили тонкие порезы, из которых покатилась голубая кровь.
— Нет, — крикнула я, бросаясь вперед и падая на колени рядом с ним. Его голова едва двигалась, когда королева ударила его, но теперь он отпрянул назад, как, будто моя близость набросилась на него горящим хлыстом. Он держал голову и глаза, смотря вперед, не признавая меня вообще.
— Аркус, — вздохнула я и потянулась к нему. Неужели он действительно обвинил меня во всем этом?
— Очевидно, что была какая-то… ошибка, — сказал он. — Я уйду до рассвета, и в качестве компенсации за свое нежелательное присутствие я оставлю много сокровищ из своего королевства, которое я собирал в качестве подарков. Надеюсь, это будет приемлемо для вас.
— Это будет неприемлемо, — едко ответила королева. — Ты скажешь мне, сколько кораблей и сколько солдат на пути, чтобы вторгнуться в мое королевство. Ваша команда будет допрошена. И один из них будет, умрет каждый день, чтобы ты раскрыл мне эту информацию.
— Больше нет кораблей, — сказал Аркус, уже менее спокойным тоном, когда она начала угрожала его команде. — Нет никакого планируемого вторжения, никакого акта агрессии. Я приехал сюда практически один, только с несколькими матросы, чтобы управлять кораблем.
— Из-за моего письма, которое я не писала, и ты не можешь его показать.
— Забудьте о письме, — сердито сказал Аркус. — Очевидно, ваша печать использовалась без вашего согласия. — Он повернул голову, чтобы взглянуть на Кая суженным, умозрительным выражением.
Королева Налани горько рассмеялась. — Моя печать всегда остается на моем пальце. — Она подняла руку, чтобы показать тяжелое золотое кольцо. — И какой сказкой ты будешь кормить меня дальше? Что у тебя возникло непреодолимое желания для исследования? Возможно, твое любимое хобби картография и ты хотел заполнить свои карты? Обязательно скажите мне. Какую ерунду ты ожидаешь, что я проглочу? — Она опять села на свой трон, склонив голову в сторону, насмешливо подражая заинтересованному слушателю.
— Возможно, мы могли бы поговорить наедине…
— Единственная частная аудиенция, которой ты будешь наслаждаться со мной, будет в твоей тюремной камере, где я буду использовать некоторые древние, но очень эффективные средства извлечения информации из твоих лживых ледяных губ. Это мои близкие и доверенные члены семьи: мой муж, моя племянница и ее будущий муж. — Я не пропустила, как глаза Аркуса сузились над словом племянница, и его ноздри вспыхнули от фразы будущей муж. — Более приватную беседу чем эта, ты не получишь.
— Тогда я почтительно отказываюсь отвечать на любые вопросы, пока вы не захотите слушать разумно.
— Нет ничего уважительного в том, чтобы отказывать мне, — ответила она. Когда она продолжила, кровь отлила из моего лица. — Говори или умрешь, сейчас же. Я легко могу отразить твое вторжение в его буквальном зарождении. Я не верю, что на твоем троне есть явный наследник, не так ли? Твоя смерть бросит твой двор в хаос. Я не хочу ничего больше, чем смотреть, как волки разрывают друг друга на части без вождя их стаи.
Аркус сделал успокаивающее вдох. — Моя смерть может привести к тому, что мы оба хотели бы избежать.
— И что это?