Часть 39 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 24.
Я поднялась по лестнице башни обсерватории и вошла в комнату наверху, сузив глаза от внезапной яркости. Круглый зал был хорошо освещен тремя высокими окнами и переполнен столами, книжными полками, навигационными инструментами и металлическими приспособлениями, для которых у меня не было названия. Я метнулась к ближайшей книжной полке, в которой также были свернутые карты.
У меня была еще одна причина для обыска обсерватории. Начиная с моей неудавшейся миссии в библиотеке, я все время думала о местонахождение книги. Принц Эйко перехватил меня в ту ночь, когда я ворвалась в библиотеку. Он знал, что я что-то искала и, наверняка, знал больше, чем говорил. Если у него была книга, где лучше ее хранить, чем среди сотни других томов в башне, используемой только им?
Я проследила пальцы по корешкам книг, затем начала вытаскивать свитки с полок, раскрывала их и отбрасывала один за другим. В этом не было ничего аккуратного или методичного. Принц Эйко поймет, что его внутреннее святилище было разграблено, но у меня не было времени быть осторожной.
— Могу я тебя чем-нибудь помочь? — спросил удивленный голос.
Я подскочила и развернулась, восстанавливая свое хладнокровно самообладание. — Вы меня напугали.
Принц Эйко сидел на стуле, спрятанном в тени между гардеробом и раскрашенным экраном, что на первый взгляд почти неразличимо.
— Это моя обсерватория, — отметил он.
Я прочистила горло, решив быть глупой. Он показывал мне в малой степени, что он хочет завоевать мое доверие. Я надеялась, что не ошибаюсь. — Когда вы в тот вечер следовал за мной в школу, вы сказал, чтобы я пришла к вам, когда пойму, что мое время заканчивается. У меня нет времени.
— Ты, с надеждой осмотрела мою книжную полку, — заметил он.
— Мне нужна книга. И у меня есть теория, что она может быть у вас. — Я не была готов сказать ему, что мне нужна карта туннелей. Рассказать ему о книге, было более безопасным способом оценить, хочет ли он помочь мне.
Он даже не спросил, какую книгу. Он просто указал. — Нижняя полка, крайняя справа, позади тома об океанских течениях Большого моря.
Я не ожидала, что он скажет мне так легко. Скрыв мое удивление, я наклонилась и нашла книгу.
Создание престолов выделялось золотыми буквами на черной, кожаной обложке. Я коснулась корешка с почтением, осторожно подняв книгу и положив ее на стол. Восторг и облегчение заставили мои руки дрожать.
— Все это время она была у вас, — вздохнула я, открывая первую страницу.
— Во всяком случае, на какое-то время. Достаточно долгое, чтобы перевести старый язык и понять большую часть его содержимого. У мастеров есть знание, но они ничего не делают с этим. — Он сделал паузу, как бы решая, продолжать или нет. — Им все равно, если моя жена захвачена проклятием. Они заботятся только о силе, которую дает ей трон.
— Так, трон на Сере! — Триумф пронзил меня. В моем видение трон был в подземной пещере. Еще раз я задалась вопросом, посылала ли Сейдж мне видения. — Королева знает?
— Нет. Она считает, что он был уничтожена в последнем извержении. Только мастера — и я — знаем правду. Вскоре после того, как Рота исчезла, их отец, король Толлак, умер, и на некоторых островах произошло восстание. Мастера увидели эту трагедию как знак того, что проклятие в троне пробудилось. Согласно книге, проклятие имеет периоды покоя и активности. Во всяком случае, когда извержение вулкана произошло в течение нескольких месяцев после коронации Налани, мастера увидели возможность спрятать трон, заявив, что он был уничтожен. По правде говоря, замок был разрушен, но трон остался. Поскольку не было никакого способа уничтожить его, лучшее, что они могли сделать, это спрятать трон, надеясь, что расстояние защитит королеву.
— Это все в книге? Или мастера рассказали вам?
Он покачал головой. — Книга древняя, а мастера — это ужасно скрытная группа. Нет, признаюсь, я узнал случайно. Несколько лет назад, используя туннели между обсерваторией и замком, я иногда замечал, проходящих мимо мастеров. Однажды я последовал за ними. Я увидел пещеру, где они держат трон и охранника, рядом с троном.
— Вы уверены, что проклятие влияет на королеву?
— Да. Я заметил изменения в Налани, когда король Расмус занял трон в Темпезии. Ее понятная скорбь и гнев от того что он убивал Огнекровных могли объяснить изменения, но я начал нервничать. Я начал активно пытаться узнать больше. Наконец, я украл книгу.
— У нее черная вена? Это верный признак одержимости.
Он подошел ближе к другой стороне стола и указал на книгу. — Черная вена является признаком полного владения Минаксом, но существо оказывает меньшее влияние на людей вне его непосредственной близости. Даже с троном, скрытым на расстояние от замка, проклятие влияет на королеву, хотя изменения в поведении менее очевидны. Сначала я не хотел видеть знамения, но когда она устроила казни Ледокровных… — Он замолчал. Его выражение потемнело. — Это не та женщина, на которой я женился.
— И теперь она планирует войну, которую не сможет выиграть. Это именно то, чего хочет Минакс. Смерть и хаос и все прелести горя, которое следует за этим. Все это время Минакс был прямо у меня под носом.
— Могу я кое-что показать тебе? — Принц Эйко подался вперед и пролистал книгу, указывая, когда нашел нужную страницу. — Вот.
На иллюстрации были изображены две нечеткие фигуры: один отбрасывал огонь, другой лед, два потока, встречались в центре, чтобы сформировать сине-белое пламя, направленное на темный оранжевый жильный трон.
— Огнекровный и Ледокровный создают ледяной огонь. Уничтожающий трон Сюд.
Он поверну на следующую страницу. Трон исчез. На его месте был овал, очерченный черным, а злобная пара глаз смотрела из него. Даже иллюстрации хватило, чтобы маленькие волоски на задней части моей шеи стали колоть.
— Минакс, — сказал он спокойно. — Захваченный в оставшийся осколок трона. Я перевел с древнего Судазианского, и инструкции довольно конкретны: осколок должен быть как минимум такой же, как древняя Судазианская монета. — Он открыл небольшую деревянную коробку и вытащил золотую монету, которая была не намного больше современных Темпезианских монет. — Из меньшего камня есть риск, что он сможет сбежать.
— Но как кто-либо мог это знать?
— Ну, Перниллиус посвятил свою жизнь записывая пророчеств Дру. Она была…
— Прорицательница, я знаю. Я достаточно понимаю. Нам нужно уничтожить трон с помощью ледяного огня, но загнав Минакса в осколок с трона. И что потом? Мой друг в Темпезии нашел кое-то, что указывает на то, что только Минакс может, уничтожит другого Минакса. Могу ли я использовать осколок, чтобы убить другого Минакса?
— Только тот, кто может овладеть или контролировать Минаксом, может использовать одного против другого. Как же это было в книге? — Он перевернул несколько страниц и перевел. — Только тень может создать тень. Только тень может перемещать тень. Только тень может разрушить тень. Кажется, мы не сможем уничтожить «тень» на троне без другого. Лучший вариант — поймать Минакса в осколок и полностью удалить его с острова.
— А кто это будет делать?
— Надеюсь, ты. На корабле твоего друга король, если он захочет?
Я кивнула. Аркус, несомненно, согласился бы, узнав, что удаление проклятия с острова королевы может быть нашим лучшим шансом предотвратить войну. Если королева будет свободна от Минакса, она могла бы изменить свое отношения по поводу Ледокровных. И мне нужно будет вернуть осколок в Темпезию, чтобы уничтожить ледяного Минакс.
— Нам нужно будет вернуть его на корабль, как только трон будет уничтожен, — сказала я. — Я слышала, вы хорошо знаете туннели?
— Как и сами мастера.
Некоторое сомнение зарождались в моей голове. Я повернула страницу к иллюстрации ледяного огня, разрушающего трон, а затем посмотрела на принца Эйко, сузив взгляд. — Какое счастливое совпадение, что два человека, которые нужны, для создания ледяного огня оказались в Судазии.
— Не такое уж и совпадение, — нерешительно сказал он. — Я подозревал, что у тебя королевская кровь, услышав, что ты растопила трон Форса. Видишь ли, Перниллиуса верил, что только объединённый дар двух людей королевской крови, может создать ледяной огонь. Когда Налани послала принца Кая, чтобы нанять тебя, я предложил ему, что, если окажется, что твоя жизнь при ледяном дворе не будет в безопасности, он должен привезти тебя сюда, а я улажу все с королевой.
— Тогда вам повезло, что я была в опасности.
— Это была не такая уж удача, как вероятность. Вероятнее всего, ты бы оказалась в опасности. Ледяной двор известен своей неприязнью к Огнекровным. Мягко говоря.
— А что насчет Аркуса? Таинственное письмо, подразумевающее, что я в опасности?
— Я отправил письмо, чтобы заманить его сюда, поручив Каю доставить его до того, как он покинет порт, и только если он привезет тебя в Судазию. Он понятия не имел о содержании письма, поэтому не обвиняйте его. Я предполагал, что ты принцесса, а если так, мне нужно было, чтобы король приехал сюда, чтобы вы могли уничтожить трон вместе. Очевидно, Налани никогда не увидит влияния Минакса. Она никогда не согласится соединить свой огонь с льдом твоего короля.
— Вы заманили его сюда к возможным пыткам и смерти. Вы когда-нибудь об этом думали? — Я уставилась на него, пламя в моем сердце стало горячее.
Он быстро подскочил. — Я сделал все, возможное, чтобы защитить его, как и тебя! Я поручил разведчикам избегать восточной окраины острова, создав ложные донесения о том, что их уже обыскали. Я предположил, что его корабль, скорее всего, найдет там укрытие. Я не давал Налани допрашивать его до сих пор. Но ты должна понимать, что риски для него были вторичными по отношению к моей цели. Я сделаю все это, чтобы защитить мою жену. Я люблю ее больше всего на свете.
Это было слишком много. Если то, что он говорил, было правдой, это означало, что у меня была королевская кровь, потому что мы с Аркусом создали ледяной огонь, когда растопили трон Форса. Если то что говорилось в книге, правда, то я действительно была племянницей королевы. — Вы не могли просто рассказать мне все это с самого начала? Вы позволили мне пройти испытания — рискуйте моей жизнью — просто так!
— Не просто. Тренировки сделали тебя сильнее. И мне нужны были испытания, чтобы выяснить, действительно ли ты принцесса.
Я снова посмотрела на книгу, заставив себя подумать. Я ненавидела, когда мной манипулировали. Я ненавидела ложь и уловки. Он не только рискнул моей жизнью, позволив мне пройти испытания, он подверг Аркуса опасности. Меня всю ссадило. У меня болела грудь, как, будто мое сердце было все в синяках. Я чувствовала себя дурой за то, что не смогла распознать его манипуляции.
Я подняла голову и посмотрела на принца Эйко. Он с тревогой наблюдал за мной, одной рукой сжимая подвеску, которая свисала с его шеи на серебряной цепочке. Когда его большой палец ласкал гладкую слоновую кость, я увидела, что это была миниатюра королевы Налани, ее отличительные черты повторялись крошечными, нежными мазками. Мое сердце немного сжалось. Он носил образ жены на шее. Не было ничего преднамеренного в его нервном жесте, он держал это маленькое сходство, которое давало ему утешение. Было ясно, что он действительно любил ее.
Я издала долгий вздох и задала себе один вопрос: что бы я сделала, чтобы защитить Аркуса? Я вряд ли могу обвинить принца Эйко в том, что он сделал, ведь я на его месте поступила бы так же. Кроме того, у нас была общая цель. Мне нужен был Минакс, чтобы уничтожить другого Минакса, а ему нужно было избавиться от него.
— Когда? — спросила я. Принц Эйко выглядел смущенным, поэтому я добавила: — Когда мы растопим трон?
Он моргнул, и его губы изогнулись в пробной улыбке, полной тепла и благодарности. — Как можно скорее.
— Аркуса переводят в тюрьму завтра после посвящения. У нас мало времени.
Его лицо потеряло цвет. — Если она отправляет его в тюрьму…
— Я предполагаю, что она хочет допросить его.
— Это не самое худшее. — Он выглядел обеспокоенным. — Я слышал, как она говорила… она хочет отправить сообщение в ледяной двор. Она говорила о том, как смерть короля погрузит Темпезию в хаос. Если она планирует отправить его в тюрьму, значит, она намеревается осуществить свои планы раньше, чем я думал.
Я не могла дышать. Казалось, что кто-то схватил меня за горло и сжал. — Нет, — прошептала я. — Она убьет его?
— Она не дает пустых угроз.
Кровь оставила мои конечности, ослабляя мои ноги. Я должна была немедленно вытащить его. Я подняла книгу и повернула к двери.
— Руби, подожди! Мы должны все спланировать.
Я закрыла глаза и остановилась. На секунду он напомнил мне о Брате Тисле, когда тот предупреждал меня, чтобы я не принимала ненужных рисков.
— Вы правы, — сказала я сквозь онемевшие губы. — Завтра начинается церемония посвящения… — Мне больше не нужно было давать клятву, чтобы сохранить доверие королевы или получить доступ к знаниям книги. И спасение Аркуса было гораздо важнее, чем стать мастером Огненной Крови, независимо от того, насколько я хотела получить их признание. Но, каковы будут последствия для Кая? Вдруг королева не позволит ему пройти посвящения, если я не появлюсь? Лишить ли она его прав на его титул и землю? Может ли она выплеснуть свой гнев и разочарование на него?
У меня не было выбора, кроме как надеяться, что она этого не сделает. Я должна была верить, что королева была достаточно честной, чтобы сдержать свое слово.
Принц Эйко сразу понял идею. — Мастера будут там, как и королева. Трон будет неохраняемым. Это наш лучший шанс.
Глава 25.