Часть 46 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Плохо, Маришка. Плохо. Из меня никудышный правитель и герцог.
– Ну, не расстраивайся, – язвительно сказала я и оглянулась, – зато у тебя машина классная.
Он захохотал и куснул меня за плечо. А я подскочила и побежала к морю.
Счастье, счастье, какое же ты солнечное, безразмерное. Не кончайся никогда, пожалуйста.
Вечером я упросила его опять обернуться. Море снова толкало на берег светящиеся волны, и медленно крутился сияющий звездный небосвод, купаясь в горизонте. Самое время для Змеев.
– Не буду кричать и плакать, обещаю, – заявила я уверенно. Уверенности немало способствовало все то же превосходное вино – его запасы оказались нескончаемыми. – Должна же я привыкать к тебе в любом состоянии.
– Ну хорошо, – Люк поднялся из-за стола, вытащил из уха серьгу (я одобрительно отсалютовала ему бокалом), снял футболку. – Раздевайся, – сказал он, окидывая меня хищным взглядом.
– А мне-то зачем? – удивилась я, снова прикладываясь к бокалу и любуясь его жилистым телом. – Это у тебя оборот. А у меня адреналин.
– Со вчерашнего дня хочу посмотреть на тебя в волнах, – объяснил он, и во взгляде его мелькнула все та же безуминка.
– Змей и обнаженная дева? – пробормотала я задумчиво, как будто декламировала название старой поэмы, и глаза Люка полыхнули темнотой. Вина было достаточно, чтобы я не смогла отказаться – стянула с себя сарафан и шагнула к воде. И там легла в волны, оперлась на локти – Люк, зажав сигарету в губах, зашел в море по колени, встал передо мной, наблюдая, как светящиеся белым и сиреневым волны накатываются мне на живот, узким пенящимся клином проходят меж грудей и сияющими потоками стекают вниз. Я его вполне понимала – только с утра так же завороженно наблюдала за игрой воды на его теле.
Долго он стоял, курил и смотрел на меня, и я молчала, наслаждаясь его реакцией, глядя то на него, то на звезды, и не было между нами ни неловкости, ни стеснения. Так же молча он отошел назад, почти по шею в воду, засветился – и поднялся надо мной огромным змеем. От свернувшегося кольцом длинного тела побежала волна, и я чуть приподнялась, чтобы не попало в лицо. Посмотрела на склоняющуюся надо мной зубастую пасть больше меня самой, на светящиеся серебром глаза.
– Так тебе тоже нравится? – спросила вполголоса и мягко провела ладонью от груди к животу. – Я, наверное, кажусь тебе совсем маленькой.
Он зашипел, встопорщил перья, и по мне плеснуло страхом и удовольствием. Змеиный клюв склонился ниже, ноздри на чешуйчатой морде раздулись, быстро появился-исчез раздвоенный язык, и я откинула голову, медленно, замирая от ужаса, развела ноги и вытянула руки над головой.
Змей стремительно бросился ко мне, замер прямо у моего тела – склонись чуть ниже, и раздавит меня, – задышал шумно, со свистом, зашипел. Я с нервным смешком протянула руку и погладила его по морде – и он вздрогнул, чуть отстранился, провел по моей коже языком. Зажмурился и сорвался вверх, взлетел в темноту; только волны некоторое время швыряли в меня брызгами и на месте, где он находился, бесновалась вода. А я сидела, подтянув ноги к груди, смотрела в звездное небо, в котором где-то носился Люк, и хохотала, просто заливалась от бурлящего в крови адреналина и удивления, и смех мой эхом разносился по пустынному ночному берегу.
Вот еще один аргумент за, Люк. Где я еще найду мужчину, оборачивающегося в чудовище, щекочущее мне нервы?
Воскресенье прошло слишком быстро – и так же жарко, буйно и сладостно, как и предыдущие дни с Кембритчем. Вечером, когда я загоревшая, ошалевшая от прощальных поцелуев, не желающая уходить, все же оторвалась от Люка, – мне показалось, что я себя напополам разрываю. Стиснула зубы, поправила полумаску и шагнула к телепорту, у которого, деликатно отвернувшись, ждал маг. И не выдержала, обернулась.
Взгляд Люка, стоящего на фоне моря, был тяжелым.
– Останься еще на ночь, – хрипло, настойчиво попросил он. – Завтра с утра уйдешь к себе.
Я покачала головой. Мы уже много раз говорили об этом, и я отвечала: мне завтра на работу, нужно выспаться, а с тобой я не высплюсь ни за что.
Кембритч швырнул сигарету на песок, выругался, подошел ко мне и поцеловал еще раз. И затем – его воля оказалась куда крепче моей – мягко подтолкнул к порталу.
– Иди. Увидимся в Песках, Марина.
Да, Люк. Увидимся в Песках.
22 января, воскресенье, Глоринтийский дворец
Днем, когда Луциус после совещания сидел в кабинете, раскуривая сладкую сигарету, а помощник спешно складывал документы, высокое старое зеркало слева от его величества чуть помутнело. Отражение короля исчезло.
Инландер предупреждающе покосился в ту сторону и сухо попросил секретаря:
– Поторопитесь. И проследите, чтобы ко мне никто не заходил в течение, – он посмотрел на часы, – получаса.
Лорд Палмер, ничуть не обидевшись, ускорился и выскользнул за дверь. Луциус выпустил дым и, немного повысив голос, позвал:
– Заходи, Тери.
Зеркало пошло ртутными волнами, и из него шагнул король Блакории. Тут же, покопавшись в ближайшем шкафу, достал початую бутыль вина, бокал, наполнил его и, сделав глоток, направился к столу.
– Наконец-то ты перестал от меня бегать, – пробурчал широкий и снова обросший бородой Блакори, – почти неделю не могу тебя поймать.
– Извини. Я действительно очень занят, Гюнтер, – спокойно ответил Луциус. – Мне тоже налей и присаживайся. Что ты хотел узнать?
– Не делай непонимающее лицо, кузен, – хмыкнул блакориец, наполняя второй бокал. – Откуда взялся змееныш с аурой Лукаса Кембритча?
– Дармоншира, – занудно поправил его Луциус.
– Да все равно, – блакориец поставил бутылку и бокалы на стол, грузно опустился в кресло. – Он ведь сын малышки Лотти, правильно?
– Верно, – равнодушно кивнул хозяин кабинета и снова вставил сигарету в рот.
– И откуда у него силы к обороту? – спросил Гюнтер, наклоняясь вперед. Лицо его стало непривычно серьезным и даже угрожающим. – Я ведь сначала обрадовался, Лици, как почувствовал и увидел новообращенного змееныша. Ведь мы с тобой – последние. А потом задумался. Удивительно, да? Твои с Магдаленой сыновья не оборачиваются, а он, в судьбе которого ты принимаешь такое участие, – да. А когда он родился, не напомнишь?
– Я не держу в уме даты рождения всех своих подданных, – невозмутимо ответил король Инляндии, выпуская дым. – Кажется, зимой, но я не поручусь.
Гюнтер Блакори глотнул вина, со стуком опустил бокал на стол.
– Тогда послушай меня. Я, конечно, не такой сообразительный, как ты, но вот что я думаю, братец. Со дня смерти Магдалены не прошло и недели, и тут появляется инициированный змееныш с явно растущей аурой. Сын той самой девочки, которую ты все обхаживал до свадьбы. Я-то думал, ты поводил ее за нос, как обычно, и отослал. А сейчас предполагаю: а вдруг наврали вы с отцом нам, а, Лици?
– В чем? – насмешливо поинтересовался Луциус, не моргнув и глазом.
– Думаю я: а вдруг Лена узнала, что он твой сын, и ты поспособствовал ее уходу, Лици, чтобы не допустить скандала? – очень жестко проревел Гюнтер. – Я поначалу и соображать не мог от горя. А потом задумался: она была совершенно здорова, да и великий Инлий нас стойкостью не обидел. И тут вдруг сердце. Невольно заподозришь неладное. А я очень любил сестру, братец.
– Что ты несешь? – поморщился Инландер. – Лену я уважал и берег и убивать ее, даже если бы у меня было пять бастардов, не стал бы.
Гюнтер хмуро цыкнул краешком рта и одним махом опустошил бокал.
– Покрепче в твоем гадюшнике ничего нет? – пробурчал он. Инландер кивнул на другой шкаф, и Блакори, топая, как медведь – на самом деле на косолапого он был куда более похож, чем изящный и неслышно двигающийся Бермонт, – дошел в угол, достал бутыль рома, одобрительно проурчал что-то и направился обратно.
– Он твой сын? – спросил прямо.
– Нет, Гюнтер, – с видом мученика ответил Луциус, – не мой. И Лену я не убивал. И я скорблю по ней, как и ты. Поверишь? Или дойдешь до того, что попросишь открыться и показать день ее смерти?
Гюнтер некоторое время смотрел на него, хмурился. Затем вздохнул, отвел взгляд.
– Я не хочу ссориться, Лици.
– Я понимаю, – спокойно проговорил Инландер.
– Но она моя сестра. Я ее еще пускающей пузыри помню. И мне больно, – блакориец помял широкой ладонью грудь, – очень больно.
– Мне тоже, Тери. И я тоже терял сестру.
– И что бы ты сделал на моем месте? Согласись, основания для подозрений очень весомые. Командир ее личной гвардии – в тюрьме, смерть Лены крайне неожиданна, а ты даже не шевелишься, чтобы провести расследование, еще и прячешься от меня уже неделю. Если это не ты, то кто?
– Она умерла сама, – терпеливо в который раз проговорил Луциус и толкнул к кузену пустой бокал. – Налей.
Инландер отхлебнул рома, задумался.
Гюнтер сидел хмуро, сверля собеседника взглядом.
– Не надо, Тери, – предупреждающе попросил Луциус. – Ты же знаешь, что не получится.
Блакориец нахмурился еще сильнее.
– Что бы ты сделал на моем месте, Лици? – требовательно повторил он.
– Я бы поверил тебе, – ровно ответил Инландер, – потому что знаю тебя с детства.
Гюнтер со злостью плеснул себе еще рома, схватился за голову, покачал ею.
– Я могу сейчас уйти, – сказал он с отчаянием и посмотрел просящим взглядом младшего брата, – но сомнения останутся, Луциус. И будут отравлять меня, пока не отразятся на отношениях между нашими странами. Если ты не виноват, я извинюсь. Но я хочу точно знать.
Инландер встал, подошел к окну, сунув руку в карман, – сухощавая высокая фигура в элегантном костюме, светло-рыжая шевелюра, прямые плечи. Сделал глоток.
– Я покажу тебе, – проговорил он, – сутки, в которые произошла смерть Магдалены и как мы нашли ее. Если ты поклянешься отцом нашим, что никому и никогда это не расскажешь.
– Инлием клянусь, – горячо и обрадованно рыкнул Гюнтер. – Если ты непричастен и не покрываешь кого-то, то ни одна живая душа об этом не узнает.
Луциус обернулся.
– Принимаю.