Часть 5 из 7 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А на качестве костной муки живого мертвеца, — припомнил маг название реагента, — это как-то сказывается?
— Да, — саламандра дописала последние цифры, собрала отчеты в папку, после чего свернула таблицу и сунула все в пространственный карман, — сказывается в лучшую сторону. Требуется меньшее количество порошка. Вообще-то этот факт известен уже с год, другое дело, научного объяснения пока нет.
— Ну, должны же некроманты хоть что-то говорить толкового? — Маркус решил, что с псевдоживности довольно и того, что он им уже дал, потому мужчина просто смотрел за тем, как скелеты хомяков копошатся в своем аквариуме.
— Поскольку все исследования велись на мышах, точнее их скелетах, говорят: «Мыши же». Думаю, в моем случае скажут, мол, хомяки же.
Маг улыбнулся, потом посмотрел на девушку.
— Ммм… Рей, а что ты делаешь этим вечером.
— Как видишь, работаю, — пожала плечами девушка. Ну, допустим, вечер еще не закончился, но ей было как минимум любопытно, на что намекает мужчина. Может, разговор с ним в иной обстановке пройдет спокойнее.
— В таком случае могу я пригласить тебя в королевский ботанический сад. Там как раз должен распуститься один интересный цветок.
— Королевская ночница? — ахнула саламандра.
— Она самая, — хитро улыбнулся маг.
— В таком случае я полностью свободна, — девушка показала, что все бумаги уже убраны. — И даже отметилась в столовой, так что разыскивать меня с собаками, чтобы как можно скорее накормить светило науки, никто не станет.
— Вот и хорошо. Тогда идем.
Рей улыбнулась, потом решительно кивнула и последовала за магистром. После всех необходимых росписей в журнале они покинули корпус. Девушка забежала к себе переодеться, после чего пара отправилась любоваться на редкий ночной цветок.
Дорога до королевского сада по вечерним улицам не заняла много времени. Вскоре Ярейа и Маркус уже входили на территорию королевского парка. Перед воротами путь их преградила стража.
— Назовите себя и цель визита, — немного устало произнес мужчина. Видимо, этот вопрос он задавал уже не первый раз.
— Мисс Ярейа Тиас и магистр Маркус Харпер, сотрудники Академии магии имени Тоеса и Раверины Огненных. Пришли посмотреть на цветение королевской ночницы, — четко отрапортовал маг, а потом, смеясь, добавил. — Как будто сегодня у посетителей иная цель.
— Ну, вы и просто к брату могли, — заметил стражник, пропуская посетителей.
— А я и иду к брату, который сегодня будет вне себя от гордости, потому что разобрался, что нужно для цветения этой ночницы. Стоит ли говорить, что младший Харпер лично будет демонстрировать всем свое достижение.
— Надеюсь, магистр, вам-то провожатые не понадобятся.
Маркус покачал головой, после чего повел девушку вглубь сада, а стражник приступил к допросу следующих посетителей — мужчины с женщиной и стайкой детей от семи-восьми до пятнадцати-шестнадцати лет.
— Похоже, сегодня в оранжерее намечается большое количество посетителей, — заметила девушка.
— А у моего братца прибавится поклонниц, — маг бросил взгляд на старшую девушку из семейства, следующего за ними. Видимо, стражник решил просто отправить людей за ними, вместо того, чтобы назначить провожатого.
— Молодой человек, вы разве не знаете, что неприлично рассматривать одну девушку, находясь в обществе другой, — заметила его взгляд Рей.
— Кто сказал, что я рассматриваю ее для себя, — улыбнулся Маркус, после чего поднес руку саламандры к губам и поцеловал. — Я оцениваю ее перспективы понравиться моему младшему брату. И нахожу, что куда больше шансов, что ему понравится один рыжий алхимик с природной доминантой.
Ярейа только улыбнулась. Младший Харпер хоть и был привлекательным, ее не заинтересовал. Возможно, потому что они толком не общались. А, может, причина в том, что тот Харпер, который сейчас шел рядом, нравился ей много больше. И даже не просто нравился. Но эту девушку она ему все равно припомнит. Просто из природной вредности, ну и как завещала Великая Ящерица.
Пока они шли по саду в сторону оранжерей, саламандра успела заметить небольшой заборчик и большое количество солдат, оцепивших дворец. Правитель успел все предусмотреть. Даже если кто-то попытается воспользоваться ситуацией и пробраться в королевские покои, его остановят заранее.
— Королевская гвардия, — проследив за взглядом девушки, заметил Маркус. — Лучшие. К тому же у них амулеты не только защитные, но и атакующие. Следующий круг охранения — боевые маги, которых поддерживают менталисты.
— Однако, — потрясенно вздохнула девушка. — А если его величество решит посетить оранжерею.
— И он, и его семья уже там, но скрыты специальными амулетами, — улыбнулся маг. — Ты можешь стоять рядом, думая, что это обычный горожанин, а это будет его величество.
Рей хотела спросить что-то еще, но впереди показалось большое здание из стекла, закрытого снаружи силовым щитом, чтобы строение не разрушилось непогодой. Вокруг уже собирались люди. Саламандра отметила приличную толпу и решила, что им придется долго ждать своей очереди, но ее спутник свернул на какую-то узкую тропинку и повел в обход здания.
Войдя в неприметную дверцу, Маркус и Ярейа очутились в помещении, заставленном какими-то мешками, коробками и ящиками. В дальнем углу находился шкаф, в открытую дверцу которого видно было садовый инвентарь. По другую сторону от входа одно в другом располагались ведра, а над ними висело несколько леек. Саламандра улыбнулась. Магия магией, а обычный уход растениям тоже требовался. Магией можно ускорить рост, продлить жизнь цветов, но им все равно потребуются вода, удобрения и почва, в которой вольготно раскинутся корни. Так что девушка догадывалась, что именно находится в мешках и ящиках — смеси земли, песок, удобрения, возможно, семена.
— Однако, братишка развернулся, — заметил Харпер, оглядываясь. — Еще пару лет назад он просто подсказывал садовникам, ну и изучал что-то, а сейчас уже стал полноправным хозяином в оранжереях.
— Быстрый карьерный взлет? — девушка перестала изучать помещение и посмотрела на магистра.
— Излишняя скромность, — фыркнул Маркус. — Он еще несколько лет назад мог попросить себе или должность садовника, или место в академии. Все-таки в деле с культом участие принимал, а потом еще и тут за первые пару лет много полезного сделал. Собственно, именно благодаря Робину королевские оранжереи стали столь популярны. Раньше тут только розы да лилии выращивали, чтобы на крупные праздники дворец украшать. А братишка постепенно разошелся. Новые сорта цветов, потом экзотику выписывать начали. Сейчас вот ночница.
Ярейа задумалась. Действительно, когда она поступала в академию, популярностью пользовался королевский зверинец. Оранжереи же в списке мест, куда можно сходить, чтобы с пользой провести время, появились не так давно. Сначала люди скептически отнеслись к новой выставке. В лавках цветочников и не такие диковинки встретишь. Но с каждым годом появлялись новые сорта цветов. Потом стали проводиться соревнования цветоводов на приз его величества. Ну а после и оранжереи, и сад неподалеку, неожиданно полюбились горожанам.
— А твоему брату не тесно в одной оранжерее? — поинтересовалась у Марка девушка, прикинув возможности помещения.
— Тесно, — раздалось от входа. — Но мне удалось уговорить его величество выстроить еще одну оранжерею. А, кроме того, тот пустырь, который образовался после пожара в лавке торговца вином, казна выкупит под небольшой сад, где решено выращивать редкие виды деревьев.
— Робин, — Маркус повернулся в сторону небольшой дверцы. Его брат стоял на пороге и рассматривал прибывших, точнее саламандру.
— Привет, Рей, — улыбнулся он девушке. — Ты как? В норме? Учебник не читала?
— Н-нет… Все хорошо. Привет, — девушка почувствовала желание спрятаться за спину своего спутника. Только осознание, что она уже не маленькая девочка, позволило побороть излишнюю стеснительность. — Мне как-то не до учебника было. То открытие, то монстры эти, торчала в лаборатории с пробирками.
— Вот и хорошо. Бабушка вам уже опасность объяснила?
— Да, я знаю, чего удалось избежать, — саламандра улыбнулась. — Вот уж за что надо сказать спасибо монстрам Ростенхена.
— Ладно, это все проза, а где лирика? — прежде чем брат продолжит засыпать девушку вопросами, вклинился магистр боевой магии. — Робин, ты давай, показывай нам свое величайшее достижение на посту главного королевского садовника.
Маг кивнул, после чего пригласил следовать за ним.
Большая королевская оранжерея была поделена на секторы в соответствии с требованиями тех или иных растений. Одна часть была ярко освещена, в другой то и дело в воздух выбрасывались мельчайшие капельки воды, в третьей стояла непроницаемая темнота. Понятно, что магия тут применялась, но Ярейа отметила присутствие технологий, скорее всего эльфийских или дриад. Люди медленно прохаживались по дорожкам, читали таблички, но стоило кому-то попытаться подойти ближе, как активировался экран, отталкивающий посетителя обратно.
— Что-то новенькое, — Маркус проследил, как одного из визитеров, тучного дядечку в костюме-тройке деликатно отпихнуло от цветка, который просила его маленькая дочь.
— Убедительная просьба цветы не рвать, — произнес Робин, и его голос, усиленный магией разнесся по всей оранжерее.
Дядечка испуганно огляделся, а его дочь перестала просить цветок, и просто присела на корточки, рассматривая понравившееся растение.
— Что, много желающих цветочек домой принести? — посмотрел на брата Марк.
— Даже не представляешь, сколько. Кстати, тот, который просила девочка, достаточно ядовитый. Сок вызывает появление ожогов. А вон тот, — младший Харпер показал на большое растение на противоположной стороне, — и вовсе не откажется закусить посетителем. Съесть — не съест, но приятного мало. Так что приходится защищать как цветы от людей, так и людей от цветов.
— Да уж, — Рей передернула плечами. — Вот так и пропадает желание заниматься природной магией.
— Ой, ладно тебе, — Робин подхватил девушку под локоть и потащил через всю оранжерею к тому самому плотоядному цветочку. — Ты только посмотри, какой он милый.
Маркусу ничего не оставалось, как скрипя зубами, двинуться следом за ними. Почему-то в этот момент он решил, что идея ближе познакомить Ярейу и брата оказалась не самой удачной. Все-таки это его девушка.
Цветочек потянулся к магу, но, вместо того, чтобы попытаться ухватить его, стал ласкаться. Робин погладил его по основанию лепестков, потом снова повернулся к саламандре.
— Можешь погладить, он не укусит.
— Да? — Рей скептически посмотрела на цветок, тот в ответ уставился на подошедшего посетителя. Саламандра вызвала небольшой огонек на ладони. Цветочек тут же отпрянул и попытался спрятаться за хозяина.
— Просто попробуй почувствовать его, — посоветовал природный маг. — Он на самом деле безобидный. К тому же я его недавно кормил.
— Некромыши и хомяки мне нравятся больше, — заметила алхимик, пытаясь при этом последовать совету Робина и почувствовать опасное растение.
Младший Харпер рассмеялся. Маркус же нахмурился, потом посмотрел на брата.
— Слушай, ты не сильно обнаглел, братишка. Вообще-то это моя девушка.
— Да? — изогнул бровь маг природы. — Уверен? По вам не заметно. Коллеги, приятели, но что-то большее? Или мой братец забыл, как надо вести себя со своей девушкой.
— Язва, — вздохнул магистр, притягивая к себе Рей. — И почему младший он, а не я? Где справедливость? Иногда так и хочется стукнуть, только вот воспитали, что младших обижать нельзя.
— Какое счастье, что в моей семье я младшая, — улыбнулась на эти стенания девушка. — Хотя, братишка может поспорить, но кто этого обормота будет спрашивать.
Заявление саламандры разрядило начавшую накаляться обстановку. Мужчины переглянулись, после чего Робин приласкал плотоядный цветочек еще раз и повел своих гостей к главному растению этой ночи.
Возле ограждения уже скопился народ. Чуть в стороне стояла большая семья: родители и четверо детей разного возраста. Неподалеку от них перешептывались две старушки из простых горожанок. Было видно, что они пришли не столько посмотреть на цветение, сколько потом рассказывать соседкам-сплетницам где были, кого видели, и какое кошмарное современное поколение, совсем не умеет вести себя в публичных местах.
Маркус отвел девушку к небольшой лесенке, где они и устроились. Сам Робин помахал им рукой, после чего направился к цветку. Ярейа напряглась, ожидая, что маг будет воздействовать на растение, бутоны которого уже готовы были раскрыться. Но никакой магии она не почувствовала. Мужчина остановился чуть в стороне от растения.
— Уважаемые посетители, — произнес он негромко, но все услышали и затихли. — Это редкое растение, королевская ночница, обитает в далеких джунглях. По сути, это не дерево, а лиана, которая обвивает ствол. Длина ее может превышать пятьдесят метров. Цветет растение исключительно в ночное время. Цветы крупные, за счет легкого пушка на внутренней стороне лепестка создается ощущение, что они сияют, что вы сами увидите в ближайшее время. Среда обитания данного растения довольно влажная. Дожди там идут если не каждый день, то через день. Было очень сложно создать подходящие условия для этого растения, но, благодаря содействию его величества, нам, работникам оранжереи, это удалось. А теперь я предлагаю вам насладиться цветением королевской ночницы, первой лианы, распустившейся вне естественной среды обитания.
Маг покинул свое место и отошел в сторону. Между тем, внимание посетителей полностью сосредоточилось на растении. Находящееся в затемненной части оранжереи, оно действительно больше напоминало дерево, и только днем было видно, что ствол на самом деле сухой, а местами это просто жерди, подвешенные к потолку. Лиана оплетала и ствол, и жерди и сами тросы, причудливо извиваясь, выбрасывая свои побеги, куда только возможно было дотянуться, или куда ей позволяли расти.
С того места, где устроились Рей и Марк, было неплохо видно несколько темно-розовых бутонов. Девушка присмотрелась. Да, они уже готовились открыться сами, никакой магии было не нужно. В очередной раз сработала система опрыскивания, и воздух наполнился мельчайшими водяными каплями. Но никто, кроме двух старушек, даже не обратил на это внимания. Те же недовольно поджали губы. Впрочем, длилось их недовольство недолго.
Чуть заметное шевеление воздуха. Саламандра заметила, как один из близких к ним бутонов чуть приоткрылся, показывая белизну лепестка с внутренней стороны. Воздух начал наполняться нежным сладковатым ароматом. Бутоны один за другим медленно раскрывались, больше напоминая чуть светящиеся звезды. И вот уже кажется, что белоснежные цветы висят в воздухе, чуть сверкая в темноте. Ярейа даже не заметила, как почти все светильники погасли, только несколько было направлено на самое большое скопление цветов.