Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 36 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Итак? – Водитель отлично знает Нинетту. И помнит, что вчера вечером, в восемь десять, она села в автобус на остановке около «Сплендора». Она была единственной женщиной в автобусе, остальные трое были мужчины. – Значит, ее похитили не там. – Нет. Но Джибиларо… – Это еще кто? – Водитель. Джибиларо сказал, что, когда он ехал по Корсо Де Гаспери, его подрезал внедорожник. Едва обогнав, резко притормозил, и Джибиларо тоже пришлось ударить по тормозам, так что пассажиры возмущались. А джип, пропустив автобус, пристроился сзади. – Погоди минутку. Джибиларо видел, где сидела Нинетта? – Ага. Если смотреть на автобус сзади, она сидела слева, уперев голову в стекло, и смотрела на дорогу. – И тот, что был за рулем внедорожника, увидел ее лицо, когда обгонял автобус? – Очень может быть. – А потом? – Джибиларо видел, как Нинетта сошла на остановке у Виа делле Розе, чтобы сесть на «тройку» и доехать до дома. Монтальбано решил, что лучше посмотреть на карте, где эти улицы, а то по одним названиям он ни черта не поймет. – Зайдем в контору, – сказал он. Если сейчас удастся распутать дело, яства Аделины, приготовленные на ужин, покажутся особенно вкусными. 14 – Ай, синьор комиссар! Так вы вернулись! – ликуя, объявил Катарелла. – Да, Катарелла, я вернулся. Как будто на этот счет могли быть сомнения. – Слушай, помнишь, пару дней назад я оставил на полу в кабинете листы? – Синьор комиссар, вы уж меня простите, но в вашем кабинете вечно листы на полу лежат. – Эти были большие, вроде как топографические карты. Катарелла замялся. – Не знаю, может быть. Тупо графические… На тех, что видел я, было много всяких улиц нарисовано. – Про них и толкую. Не знаешь, где они? – Я их тем же вечером в рулон скатал, а потом, чтоб женщины, которые прибираются, не выкинули, спрятал в шкаф присутствующего здесь инспектора Фацио. – Молодчина. Сходи за ними. При помощи Фацио Монтальбано вновь устроил в кабинете кавардак. Передвинул кресла, расстелил на полу листы, прижав по углам коробочками, степлерами, записными книжками. – Ты узнал маршрут кольцевого автобуса? – В транспортном бюро мне дали маршруты всех автобусов.
Они проследили по карте путь кольцевого автобуса от остановки рядом с кинотеатром «Сплендор». Чтобы пересесть на «тройку», Нинетта вышла на остановке у Виа делле Розе. И там ее и похитили, потому что Виа дель Самбуко, та, где инженер Вилардо видел свой проезжавший мимо джип, шла сразу за ней. – Теперь возьми фото Нинетты с письменного стола… – Ауджелло его вернул? – Да. – Сказал, зачем оно ему понадобилось? Монтальбано предпочел дать расплывчатый ответ. – Ему показалось, что девушка похожа на кого-то, о ком ему говорили. Но он ошибся. Фацио взглянул на комиссара – ответ не слишком его убедил, – но ничего не сказал. – Возьмешь фото, – продолжил комиссар, – и завтра с утра съездишь на Виа делле Розе. Спроси, не видел ли кто чего. Но по опыту знаю, это пустая трата времени. И снова углубился в карты. – Забыл улицу, которую назвал Вилардо, – ту, где джип свернул за угол. – Инженер сказал, что вроде бы он повернул направо, на Виа дей Гличини. – Посмотрим-ка, куда ведет эта Виа дей Гличини. Он понял это, едва взглянув на карту. Улица утыкалась в знакомую площадь – пару дней назад он сам ее искал и проезжал – ту, что с кольцевой развязкой, от которой, как лучи, отходили (или в нее упирались) четыре улицы: Виа дей Гличини, Виа Гарибальди, Виа дей Милле и Виа Кавур. – По-моему, ясно, – сказал он Фацио, – что похититель случайно, обгоняя автобус на Корсо Де Гаспери, заметил в нем Нинетту или кого-то, кого принял за Нинетту, или все немного сложнее: он увидел женщину, не ту, которую он искал, но очень на нее похожую, которая могла бы ее заменить. – Минутку, – сказал Фацио. – Вы хотите сказать, что он не просто так похитил первую попавшуюся девушку? – Именно. Не стоит сбрасывать со счетов эту версию. Теперь дальше. Он резко сбавляет ход и пристраивается позади кольцевого автобуса. Через три остановки девушка выходит на Виа делле Розе. Там наш тип ее настигает и втаскивает в джип. Машина выруливает на Виа дель Самбуко, Вилардо видит ее и успевает заметить, как она свернула направо, на Виа дей Гличини. А потом обзор скрыл проезжавший автобус… – Та самая «тройка», на которую собиралась сесть Нинетта, – закончил фразу Фацио. – Ага. – Значит, если «тройка» ехала впритык за джипом, похитителю надо было действовать молниеносно – схватить девушку и затолкать в машину, чтобы она не успела оказать сопротивление. И все это на автобусной остановке, в присутствии ожидавших пассажиров. Как ему это удалось? – А знаешь, что это значит? – Нет. – Еще одно дело для тебя, – сказал Монтальбано. – В смысле? – Узнай в транспортном бюро, кто в тот вечер работал на «тройке», и поговори с ним. Спроси, не заметил ли он чего на подъезде к остановке у Виа делле Розе. – А как мы найдем пассажиров, ожидавших автобуса? – Про этих можешь забыть. Если они были свидетелями насилия и до сих пор не явились, чтобы дать показания, то никогда и не явятся. Вечер выдался так себе. То есть сам по себе вечер был потрясающе красив, однако дурное настроение комиссара заслоняло все прелести пейзажа. Ужинал он на веранде, но без аппетита: никак не мог отогнать мысли о несчастной девушке. И это его страшно злило. Сострадание, сочувствие к человеку, на чью долю выпали мучения и страдания, – все это следует испытывать потом, после завершения дела; если же они настигнут тебя в ходе расследования, то затуманят разум, которому следует оставаться ясным и холодным, сосредоточенным на мучителе, не на жертве. Кстати о жертве и мучителе. Должен ли он сам перезвонить Ливии?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!