Часть 20 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Еще нет, - отвечал Дорр. - Пусть говорит.
Слегка передвинув свое кресло, я повернулся в сторону Вэсли. За окном стемнело.
Дорр открыл ящичек из кедра, вставил в рот длинную сигару и стал громко отгрызать ее кончик своими искусственными зубами. Я услышал шуршание зажигаемой спички и медленное сопение.
- Забудем обо всем этом и попробуем договориться о деньгах, - медленно проговорил Дорр сквозь облако дыма. - Мэнни Тиннен сегодня пополудни повесился в своей камере.
Мисс Гленн резко приподнялась, секунду постояла, опустив руки, затем медленно опустилась в кресло и застыла.
- Ему кто-то помог? - спросил я, резко повернулся и застыл.
Вэсли бросил на меня быстрый взгляд, но я не смотрел в его сторону. За стеклянными дверями я заметил силуэт, пятно, более светлое, чем темный газон и еще более темный ряд деревьев. Раздался глухой, резкий, короткий хлопок - в открытых дверях появилось облачко белого дыма.
Вэсли внезапно вздрогнул, приподнялся с кресла и упал лицом вниз, подвернув под себя руку.
В дверях появился Каналес. Он миновал тело Бэсли, сделал еще шага три и молча остановился, держа в руке длинноствольный черный револьвер небольшого калибра с глушителем на стволе.
- Не двигаться, - произнес он. - Я неплохо стреляю, даже из такой пушки.
Его лицо было таким бледным, что, казалось, светилось.
Глаза казались лишенными зрачков, видна была только серая радужная оболочка.
- Вечером голоса слышны далеко, особенно через открытые окна, - сказал он бесцветным голосом.
Дорр положил руки на стол и стал постукивать пальцами по его поверхности. Черный кот распластался всем телом по столу, сполз по его краю на пол и залез под кресло. Мисс Гленн медленно, как заведенная, повернула голову в сторону Каналеса.
- Возможно, у тебя в столе звонок, - сказал Каналес. - Если кто-нибудь откроет двери - стреляю. Мне будет приятно посмотреть, как брызнет кровь из твоей толстой шеи.
Пальцы моей правой руки на каких-нибудь пять сантиметров продвинулись по подлокотнику кресла. Револьвер с глушителем обратился в мою сторону; я прекратил движение. Под треугольником усов Каналеса промелькнула легкая усмешка.
- А ты ловкий, - сказал он. - Я с самого начала был прав. Но в тебе есть что-то, что мне нравится.
Я не ответил.
Каналес снова взглянул на Дорра.
- Ты и твои люди достаточно долго меня обдирали. - Он говорил, отчетливо выговаривая каждое слово. - Но сейчас не об этом. Прошлой ночью жулики увели у меня известную сумму денег. Это тоже мелочь. Полиция ищет меня как убийцу Харгера. Некий Кадена должен сознаться, что это я его нанял. Это уж слишком!
Дорр склонился над столом, с шумом оперся о него локтями, прикрыл лицо ладонями и затрясся, как студень. Его сигара догорала на полу.
- Я хотел бы получить свои деньги, - продолжал Каналес, - мне нужно также, чтобы меня освободили от подозрений, но больше всего я хочу, чтобы ты сказал хоть слово, - тогда я смогу влепить пулю в твою разинутую пасть и увидеть, как из нее брызнет кровь.
Лежащий на ковре Бэсли слегка пошевелился и наощупь вытянул перед собой руку. Глаза Дорра выдавали отчаяние, он старался не смотреть в ту сторону. Каналес был полностью занят своей речью и ни на что не обращал внимания. Я немного продвинул ладонь по подлокотнику кресла, но оставался еще порядочный кусок.
- Пино во всем признался, - продолжал Каналес. -
Я помог ему в этом. - Это ты убил Харгера. Он был дополнительным свидетелем против Мэнни Тиннена. Прокурор держал это в тайне, этот легавый тоже помалкивал. Но Харгер сам себя выдал. Он сказал своей шлюхе, а она - тебе… Его специально убили так, чтобы направить подозрение на меня. Сначала на этого легавого, а если бы не вышло - на меня.
Наступила тишина. Я хотел вставить слово, но не смог ничего из себя выдавить.
- Это ты договорился с Пино, чтобы он позволил Харгеру и девчонке выиграть у меня деньги, - продолжал он.
Дорр перестал трястись, поднял белое, как мел, лицо и повернулся к Каналесу с видом человека, у которого вот-вот начнется припадок эпилепсии. Бэсли уже оперся на локоть. Глаза его были почти закрыты, но рука с револьвером медленно приподнималась.
Каналес слегка наклонился и улыбнулся. Палец, лежащий на спусковом крючке, побелел в тот самый момент, когда, сотрясаемый выстрелами, загремел револьвер Бэсли.
Каналес согнулся пополам; его фигура выгнулась неподвижной дугой. Он упал вперед, ударился о край стола и свалился на пол.
Бэсли выпустил револьвер и опять упал лицом вниз. Его пальцы судорожно задвигались и вскоре замерли.
Почувствовав в ногах силу, я встал и сделал несколько шагов, чтобы совершенно бессмысленно отпихнуть ногой под стол револьвер Каналеса. Тут я заметил, что Каналес все-таки успел выстрелить, - у Фрэнка Дорра не было глаза.
Он сидел спокойно и неподвижно, опустив подбородок на грудь. На уцелевшей части его лица было меланхолическое выражение.
Двери кабинета отворились, в комнату проскользнул секретарь в пенсне. В его широко открытых глазах был ужас. Он отступил на шаг и покачнулся; двери закрылись под тяжестью его тела. Хотя он стоял на другом конце комнаты, было слышно его тяжелое дыхание.
- Что… Что-нибудь случилось? - выдавил он.
Даже сейчас этот вопрос показался мне очень забавным. Потом я понял, что он близорук и с места, где стоит, не видит ничего необычного во внешности Дорра. А все остальное, видимо, было для людей Дорра обычным делом.
- Да, - подтвердил я. - Но мы сами этим займемся. Попрошу сюда не входить.
- Да, сэр, - ответил он и вышел.
Это было настолько неожиданно, что я приоткрыл рот от удивления. Я пересек комнату и склонился над седовласым Бэсли. Он был без сознания, но пульс прощупывался. Из его бока сочилась кровь.
Мисс Гленн встала. Она была почти в трансе.
Она обратилась ко мне; голос звучал слабо, но отчетливо:
- Я не знала, что они хотели убить Лю, но все равно ничего не смогла бы сделать. Они прижгли меня тавром для клеймения скота, чтобы я знала, что меня ждет. - Она разорвала спереди платье, и я увидел на коже жуткий след ожога.
- О'кей, - сказал я. - Это неприятный метод внушения. А сейчас я должен вызвать полицию и скорую для Бэсли.
Я подошел к телефону. Тонким, полным отчаяния голосом она продолжала у меня за спиной:
- Я думала, они просто подержат Лю где-нибудь, пока не закончится процесс. А они вытащили его из такси и, не говоря ни слова, пристрелили. Потом низенький повел такси в город, а здоровый привез меня в домик в горах. Там был Дорр. Он сказал мне, как они хотят втянуть тебя. Обещал деньги, если помогу, или мучительную смерть, если не послушаюсь.
Мне пришло в голову, что я слишком часто стою спиной к людям. Стоя лицом к девушке, я взял телефон в руки, все еще не поднимая трубку, и положил свой револьвер на стол.
- Послушай, ну дай же мне шанс! - продолжала она истерически. - Дорр спланировал все это вместе с Пино. Пино был в шайке, которая вывезла в укромное место Шеннона, чтобы там с ним разделаться… Я не…
- Понятно, - ответил я. - Все в порядке. Не беспокойся.
В кабинете и во всем доме царило полное спокойствие - как будто все собрались под дверью и слушали.
- Это было неплохо придумано, - я говорил так, как будто в моем распоряжении была куча времени. - Лю был для Дорра только пешкой, и Дорр придумал, как избавиться от нас обоих. Но это было слишком сложно, требовало участия слишком многих.
Такие мера всегда плохо кончаются.
- Лю собирался уехать из этого штата,- говорила девушка, - нервно теребя рукой платье. - Он боялся. Думал, что номер с рулеткой выдумали, чтобы его подкупить.
Я поднял трубку и попросил соединить меня с полицией.
Двери снова распахнулись, и ворвался секретарь с револьвером в руке. За ним стоял шофер, он также был вооружен.
Я начал громко говорить в трубку:
- Звонят из дома Фрэнка Дорра. Здесь произошло убийство…
Секретарь с шофером выскочили из комнаты. Из холла донесся поспешный стук их каблуков. Я отложил трубку, позвонил в редакцию «Телеграм» и попросил Ван Баллина. Когда я закончил передавать ему информацию для последних известий, мисс Гленн вышла через застекленные двери в темный сад.
Я не пошел за ней - мне не нужно было ее задерживать. Попробовал дозвониться до Олса, но мне сказали, что он еще не вернулся из Солано.
Ночную тишину разорвали сирены полицейских машин.
У меня были кое-какие сложности, но небольшие. Фенвезер был человеком, с которым приходилось считаться. Не все факты стали достоянием гласности, но ребята в элегантных дорогих костюмах, члены городского совета, некоторое время были вынуждены заслонять лицо руками.
Пино задержали. Он сломался и засыпал еще четырех гангстеров Мэнни Тиннена. Двое оказали сопротивление при аресте и были застрелены, двое получили пожизненное.
Мисс Гленн исчезла, ее следы затерялись. На этом все закончилось, если не считать того, что я внес двадцать два куска в кассу городского совета. Мне позволили оставить двести долларов в счет гонорара и девять долларов двадцать центов за бензин. Интересно, что они сделали с остальными деньгами?
Мики Спиллейн
«… И АЗ ВОЗДАМ»
I